Роль ь знака в словах: Функции мягкого знака

Содержание

Роль мягкого знака (ь) в слове. Русский язык, 2 класс: уроки, тесты, задания.












1.

Мягкий знак в словах


Сложность:
лёгкое

1


2.

Выпиши букву


Сложность:
лёгкое

1


3.

Буква мягкого согласного звука


Сложность:
лёгкое

2


4.

Слова с мягким знаком


Сложность:
среднее

2


5.

Выбери слова с мягким знаком


Сложность:
среднее

2


6.

Слово без мягкого знака


Сложность:
среднее

2


7.

Определи количество звуков в слове


Сложность:
среднее

2


8.

Выпиши слова с мягким знаком


Сложность:
сложное

3


9.

Определи, нужен ли мягкий знак (ь)


Сложность:
сложное

3


10.

Определи слова, в которых верно выполнен перенос слова


Сложность:
сложное

3

Мягкий знак и его функции

В современном русском языке буква «ь» звуков не обозначает. Хотя было время, когда «ерь» (ь – старое название мягкого знака) и её брат «ер» (ъ – нынешний твёрдый знак) были вовсе не нулями. Что ж, теперь всё не так. Твёрдый знак стал разделительным, а вот мягкий… Эта буква не так проста. Она постоянно в работе и выполняет несколько функций. Подробнее об этом расскажет Василий Михайлович

Функция первая – обозначение мягкости согласных

Мягкость согласных (кроме шипящих) обозначается либо с помощью мягкого знака, либо с помощью букв «е», «ё», «и», «ю», «я». Буква «е» довольно капризна и в некоторых заимствованных словах норовит от своих обязанностей отказаться. Тогда при произношении мы не смягчаем согласный перед «е». Например, в слове «бельведер» [б’] и [в’] мягкие, а [д] твёрдый: [дэ]. Или «каре»:  произносим [рэ]. Иностранцы! У нас в крови заискивать перед ними, делать для них исключения из правил. Так и в иностранных словах, ставшими частью русского языка. В них многое по-другому, нежели в исконно русских.

Что касается мягкого знака, его возможности и при обозначении мягкости довольно ограничены. Лишь в конце слова «ь» обязателен после мягких согласных (кроме шипящих и «й»): рябь, прядь, гусь, двадцать. В середине слова «ь» пишется после мягкого [л’], после [н’] перед [ш], а также после мягких согласных перед буквами «к», «б», «м» и «г» (Можно запомнить: КаКая БуМаГа. Все согласные в этом предложении требуют мягкого знака для обозначения мягкости предшествующих согласных).

Функция вторая – обозначение формы слова

С помощью мягкого знака могут отличаться похожие формы слова. Особенно это важно в глаголах. Помните правописание тся-ться? В неопределённой форме пишем «ь», в форме 3-го лица единственного или множественного числа не пишем. Отличаем формы по вопросам. «Что делать?» и «Что сделать?» – вопросы инфинитива (неопределённой формы). «Что делает?», «Что сделает?», «Что делают?», «Что сделают?» – вопросы глаголов 3-го лица. «ТЬ» – окончание инфинитива.

Отличает мягкий знак сложные числительные, обозначающие десятки (пятьдесят, шестьдесят, семьдесят, восемьдесят) и сотни (пятьсот, шестьсот, семьсот, восемьсот, девятьсот). Помните это правило? Ох, сдаётся, многие забыли. Числительные часто изучают невнимательно, считая, что на практике заменят их цифрами. Что ж, возможно. А знаете числительное, которое нельзя записать цифрой? Подсказка: количественное, собирательное. Не знаете? А я не скажу до следующего раза. Помучайтесь в неведении. Или сами найдите ответ.

Мягкий знак нужен для обозначения формы существительных 3-го склонения в именительном или винительном падежах единственного числа, глаголов неопределённой формы (после ч и т), 2-го лица единственного числа (ешь, ёшь, ишь) и повелительного наклонения (в том числе перед -те и -ся).

Мягкий знак после шипящих

Со второй функцией «ь» связано правописание мягкого знака после шипящих в разных частях речи. Если вы помните, шипящие [ж] и [ш] считаются твёрдыми, а [ч] и [щ] мягкими. Однако мягкий знак может быть как после твёрдых, так и после мягких шипящих. Правила можно вспомнить с помощью таблицы:

Заполните её следующими словами:

Плющ.., рощ.., вещ.., роскош.., марш.., пляж.., стереч.., испеч..ся, стираеш.., берёш..ся, отреж.., спряч..ся, могуч.., хорош.., свеж.., линюч.., горяч.., пахуч.., проч.., вскач.., наотмаш.., замуж.., невтерпёж.., настеж..

Функция третья – разделительная

Как и твёрдый знак, ь может быть разделительным между согласным (необязательно мягким) и буквой, обозначающей йотированный гласный. Чаще всего это буквы «е», «ё», «ю», «я»: ученье, прольёт, бранью (творительный падеж сущ. «брань»), обезьяна. Иногда – «и»: соловьи. Уж совсем редко (естественно, в заимствованных словах) –»о»: медальон, бульон.

Не забываем, что разделительный «ъ» пишется только после приставок, оканчивающихся перед согласными (в т.ч. и после некоторых заимствованных приставок: ад-, ин-, кон-, суб-, об-), и только перед буквами е, ё, ю, я, обозначающими два звука: [йа], [йо], [йэ], [йу]: подъезд, объём, инъекция, съязвить. Сюда же относят сложные слова, первой частью является числительное: двухъярусный. В слове «подьячий» (однокоренное – «дьяк») приставка «по», а не «под», поэтому пишем мягкий, а не твёрдый знак.

Буква «и» после приставок, оканчивающихся на согласный (кроме «меж» и «сверх») превращается в «ы»: безынтересный, предынфарктный, подытожить, межинститутский, сверхидейный. Кстати, буква «ы» на «ь» и «ъ» не только внешне похожа. У неё и название «еры».

Что-нибудь запомнили? Тогда проверьте себя: что напишете вместо точек в словах? Мягкий, твёрдый знак? Или ничего?

Поб..ём, об..ём, с..узить, с..экономить, с..езд, в..юга, гост.., брат.., лошад.., буд.., одиннадцат.., нян..чит, воз..ми, рез..ба, нян..ка, ден..ги, фан..тик, вин..тик, вес..ти, пес..ня, тол..ко, по болез..ни, реч..ка, мен..ше, приготов.., справ..ся, познаком..ся, позабот..ся, исправ..те, встав..те, пят..десят, девят..сот, девят..надцатый, восем..десят, восем..сот, шест..сот, он учит..ся, она крутит. .ся, надо торопит..ся, оглядет..ся, оглядит..ся, купат..ся, обез..яна, солов..и, в..езд, без..(и-ы)нтересный, пред..юбилейный, пред..(и-ы)нфарктный.

Если тема всё ещё вызывает вопросы, не стесняйтесь, спрашивайте. До встречи!

© blog.tutoronline.ru,
при полном или частичном копировании материала ссылка на первоисточник обязательна.

Урок 28. разделительный мягкий знак — Русский язык — 3 класс

Конспект урока.

Русский язык. 3 класс

№ 28

Раздел. Слово и слог. Звуки и буквы.

Тема. Разделительный мягкий знак

Перечень вопросов, рассматриваемых в теме

Знать, какой знак называют разделительным, понимать роль разделительного мягкого знака, определять опознавательные признаки орфограмм при написании разделительного мягкого знак, приводить примеры слов с разделительным мягким знаком.

Тезаурус по теме (перечень терминов и понятий, введенных на данном уроке)

Орфограмма, разделительный мягкий знак, корень слова, согласные и гласные звуки и буквы.

  • В.П. Канакина, В.Г.Горецкий. Русский язык. 3 класс Учебник для общеобразовательных организаций. М.: Просвещение, 2017.
  • В.П. Канакина, Русский язык. 3 класс Рабочая тетрадь. Пособие для общеобразовательных организаций. М.: Просвещение, 2017.
  • В.П. Канакина, Русский язык. 3 класс. Проверочные работы. М.: Просвещение, 2017.
  • В.П. Канакина, Русский язык. 3 класс. Тетрадь учебных достижений. М.: Просвещение, 2017.

Планируемые результаты

На этом уроке

Узнаем:

  • какова роль разделительного мягкого знака;

Научимся:

  • в каком случае пишется разделительный мягкий;
  • определять опознавательные признаки орфограммы;
  • приводить примеры слов с разделительным мягким знаком.

Теоретический материал для самостоятельного изучения

Рассмотрим схему. Что вы можете рассказать по этой схеме?

Сегодня на уроке

Узнаем:

  • какова роль разделительного мягкого знака;

Научимся:

  • в каком случае пишется разделительный мягкий;
  • определять опознавательные признаки орфограммы;
  • приводить примеры слов с разделительным мягким знаком.

Как видно на схеме, разделительный мягкий знак (ь) пишется в корне слова после букв, обозначающих согласные звуки, перед буквами е, ё, ю, я, и.

В этом случае буквы е, ё, ю, я, и обозначают два звука – согласный звук [й’] и последующий гласный звук.

Вспомним, что у мягкого знака две роли:

  1. ь знак указывает на мягкость предшествующего согласного;
  2. ь сигнализирует, что [й’] «прячется» в буквах е, ё, ю, я, которые находятся в корне слова или после корня.

Таким образом, мягкий согласный звук является опознавательным признаком орфограммы.

Приведем пример стихотворения Б. Заходера.

Вызывает удивленье 
Прилежание тюленье: 
Целый день 
Лежит тюлень, 
И ему 
Лежать не лень! 
Жаль, тюленье прилежание — 
Не пример для подражания! 
Как видно в стихотворении видна разная работа ь: как показателя мягкости в словах день, лень, как разделительного (показателя [й’] в буквах е, ё, ю, я) в словах: удивленье, тюленье.

Разбор заданий

Укажите верное продолжение правила:

Разделительный мягкий знак пишется перед буквами ________________ , которые обозначают два звука.

  1. Е, Ё, Ю, Я, И.
  2. Е, Ё, Ю, Я.
  3. Е, Ё, Ю, И.

Разделительный мягкий знак пишется перед буквами Е, Ё, Ю, Я, которые обозначают два звука.

Укажите, в каком слове мягкий знак обозначает мягкость согласного звука.

  1. Льдинка
  2. Вьюга
  3. Раздолье

Правильный ответ

Вьюга.

Укажите, в каком слове пишется разделительный мягкий знак.

  1. Медвежья
  2. Деньки
  3. Коньки

Правильный ответ

Медвежья.

Урок 58. разделительный мягкий знак — Русский язык — 2 класс

Русский язык. 2 класс.

Урок 58. Разделительный мягкий знак

Перечень вопросов, рассматриваемых в теме:

  1. Правописание слов с разделительным мягким знаком.
  2. Правила переноса слов с разделительным мягким знаком.
  3. Различение разделительного мягкого знака и мягкого знака-показателя мягкости.

Глоссарий по теме:

Разделительный мягкий знак пишется в корне слова и отделяет согласную букву от гласных букв Е, Ё, Ю Я,И.

Мягкий знак – показатель мягкости – это буква, которая не обозначает звуков, а только указывает на мягкость предшествующего согласного звука.

Основная и дополнительная литература по теме урока

Канакина В. П., Горецкий В. Г. Русский язык. Учебник. 2 класс. В 2 ч. Ч. 2. — М.: Просвещение, 2018. – С. 31 – 38.

Канакина В. П. Русский язык. Рабочая тетрадь. 2 класс. В 2 ч. Ч. 2. — М.: Просвещение, 2018. – С. 19-22.

Канакина В.П., Щеголёва Г.С. Русский язык. 2 класс. Контрольные работы. В 2 ч. Ч. 2. – М.: Просвещение, 2018. — С. 41 — 45.

Канакина В. П. Русский язык. 2 класс. Тетрадь учебных достижений. – М.: Просвещение, 2017. – С. 50 — 51.

Канакина В. П. Русский язык. Раздаточный материал. Пособие для учащихся. 2 класс. – М.: Просвещение, 2018. — С. 41.

Тихомирова Е .М. Тренажёр по русскому языку к учебнику В.П. Канакиной, В. Г. Горецкого «Русский язык. 2 класс. В 2 ч.» ФГОС ( к новому учебнику) – М.: Издательство «Экзамен», 2018. — С.61-64.

Тихомирова Е. М. Тесты по русскому языку. 2 класс. В 2 ч. Ч. 2: к учебнику В.П. Канакиной, В. Г. Горецкого «Русский язык. 2 класс. В 2 ч. Ч. 1.» ФГОС ( к новому учебнику) – М.: Издательство «Экзамен», 2017. — С. 22 — 29.

Русский язык: предварительный контроль: текущий контроль: итоговый контроль: 2 класс: учебное пособие для общеобразовательных организаций / О. Е. Курлыгина, О. О. Харченко. – М.: Просвещение: УчЛит, 2018. — С. 64-68.

Открытые электронные ресурсы по теме урока

Канакина В. П. и др. Русский язык. 2 класс. Электронное приложение. — М.: Просвещение, 2011. Ссылка для скачивания: http://catalog.prosv.ru/attachment/ca950bac-d794-11e0-acba-001018890642.iso

Теоретический материал для самостоятельного изучения.

Многие люди думают, что живут в мире обычных вещей. А между тем, если только присмотреться … То даже в алфавите можно увидеть театральную труппу, а в буквах — искусных актёров. Они разыгрывают на сцене книжных страниц разнообразнейшие пьесы. Одни едва справляются с одной ролью. А у других их столько, что они не сходят с книжных театральных подмостков ни на одну строчку!

Среди этих «трудяжек» есть и такие, которые даже не обозначают звуков, но без них всё равно не обойтись. Догадались, о какой букве речь? Конечно, это мягкий знак!

То, что эта буква не обозначает звука и только указывает на мягкость предшествующего согласного, вам известно давно. А вот какие у неё ещё роли?

Давайте разберёмся. Для этого тоже возьмём на себя роль – роль исследователей. Проведём эксперимент со словами. По правилам в любом эксперименте должна быть гипотеза, то есть предположение. У нашего эксперимента тоже есть гипотеза. Мы с вами предположим следующее: у мягкого знака только одна роль — указывать на мягкость предшествующего согласного звука. Если убрать мягкий знак, то мягкий согласный звук заменит парный ему твёрдый согласный.

Для эксперимента подберём несколько слов с мягким знаком. Первая группа слов: мягкий знак в середине слова – коньки, мальчик. Вторая группа: мягкий знак на конце слова – окунь, моль. Третья группа: мягкий знак не совсем на конце слова — после него следует гласная буква: солью, колья.

Итак, уберём мягкий знак в словах первой группы. Коньки – конки, мальчик – малчик. Рассмотрите транскрипцию этих слов: [коН′к′и] — [коНк′и], [маЛ′ч′ик] – [маЛч′ик] . С исчезновением мягкого знака, одни и те же буквы стали обозначать теперь другие парные по мягкости – твердости звуки. [коН′к′и] — [коНк′и]. Звук [Н′] поменялся на звук [Н]. [маЛ′ч′ик] – [маЛч′ик]. Звук [Л′] уступил место звуку [Л]. В значении слов тоже произошли изменения. Коньки – спортивный инвентарь. Конки – городские железные дороги с лошадьми, предшественницы трамваев. Мальчик – ребенок, будущий мужчина. Слово малчик вообще не имеет значения.

Уберём мягкий знак во второй группе слов. Окунь – окун, моль – мол. Рассмотрим транскрипции этих слов: [окуН′] – [окуН] , [моЛ′] – [моЛ]. Так же, как и в предыдущей группе слов, с исчезновением мягкого знака, одни и те же буквы стали обозначать другие парные по мягкости – твердости звуки. [окуН′] – [окуН] Звук [Н′] поменялся на звук [Н]. [моЛ′] – [моЛ]. Звук [Л] встал на место звука [Л′]. Это так же повлияло на значение слов. Моль – мелкая бабочка, гусеница которой является вредителем. Мол — сооружение в порту для защиты судов от морских волн. Окунь – пресноводная рыба с красноватыми нижними плавниками. Окун – значение потерялось.

Может и с третьей группой слов будет то же самое? Больше экспериментировать не нужно? Нет! У настоящих учёных гипотеза требует многократного подтверждения. Поэтому продолжаем работать!

Итак, третья группа слов: мягкий знак не совсем на конце слова, после него следует гласная буква. Солью — солю, колья – Коля. Как и в первых двух случаях, когда мы убрали мягкий знак, значение слов изменилось. Солью — действие по удалению жидкости. Солю — действие по добавлению соли. Колья – заостренные палки. Коля — мужское имя

Но посмотрите на звуковые схемы! Мягкий согласный звук не заменил парный ему твёрдый согласный, как мы с вами предполагали!

Присмотритесь к транскрипциям этих слов: [саЛ′й′у] — [саЛ′у], [коЛ′й′а] – [коЛ′а]. Работу мягкого знака взяли на себя гласные буквы Ю и Я. Правда им при этом пришлось расстаться со звуком [Й′] – с исчезновением мягкого знака он тоже пропал.

Значит, наша гипотеза неверна? Мягкий знак не только указывает на мягкость предшествующего согласного, а выполняет ещё какую-то работу? Да, это так. Наша гипотеза не подтвердилась, но мы сделали открытие!

В таких словах как солью и колья, главная задача мягкого знака отделить согласную букву от гласной. Только при этом условии у гласной буквы появляется возможность обозначать два звука – согласный звук [Й′] и последующий гласный звук.

Такой мягкий знак стали называть уже не показателем мягкости, а разделительным мягким знаком.

В некоторых словах, где есть разделительный мягкий знак, предшествующий согласный звук вовсе не мягкий, а твёрдый. Произнеси и прислушайся: вьюга, бью, ружьё, вьюнок. Буквы, стоящие перед мягким знаком обозначают твёрдый согласный звук.

Понаблюдав за большим количеством слов, учёные-языковеды выяснили, что разделительный мягкий знак от согласных отделяет не все гласные, а только Е, Ё, Ю, Я, И

Запомните правило! Разделительный мягкий знак пишется в корне слова после согласных букв перед гласными буквами Е, Ё, Ю, Я, И. Разделительный мягкий знак — это орфограмма.

Как же не пропустить эту орфограмму в словах?

Вот алгоритм правописания разделительного мягкого знака.

Шаг 1. Произнеси слово.

Шаг 2. Определи, есть ли в нём звук [Й′].

Шаг 3. Определи, какие звуки слышатся до и после звука [Й′].

Шаг 4. Если перед звуком [Й′] слышится согласный звук, а после — гласный звук, то пиши разделительный мягкий знак.

Если запомните этот алгоритм и будете его применять, то ошибок в правописании разделительного мягкого знака не будет. Но надёжнее всего проверять правописание слов с разделительным мягким знаком по орфографическому словарю. Он всегда будет вашим добрым другом в безбрежном море орфограмм русского языка.

Слова с разделительным мягким знаком нужно переносить так же, как и слова с мягким знаком – показателем мягкости.

Запомните! Разделительный мягкий знак при переносе слова не отделяется от буквы, которая стоит перед ним. Например, при переносе слова вьюнок, часть вью- мы оставим на строчке, а часть -нок перенесём. При переносе слова перья часть пе- оставим на строке, а часть -рья перенесём.

Очень непросто научиться правильно писать слова с разделительным мягким знаком. Вас часто в них будут подстерегать ошибки. Но если вы будете пользоваться теми знаниями, с которыми встретились на этом уроке, то вас ждёт успех! Кому ум служит, тот ни о чём не тужит!

Примеры и разбор решения заданий тренировочного модуля

Задание. Поставьте слова в таблицу.

Определите, какой мягкий знак записан в словах. Расставьте слова в соответствующий столбец таблицы.

ОКУНЬКИ, ОСЕНЬЮ, ПЛАТЬЕ, СЕМЬЯ, ВЬЮГА, УЧИТЕЛЬ, ЖИЛЬЁ, КОНЬКИ, СЧАСТЬЕ, ПТИЧЬИ, КРЫЛЬЦО, ПАЛЬТО, ХЛОПЬЯ

Подсказка: Вспомни, в каких случаях в словах русского языка пишется разделительный мягкий знак. Определи, в каких из предложенных слов, пишется разделительный мягкий знак, а в каких мягкий знак – показатель мягкости.

Правильный ответ:

Ь–показатель мягкости

Разделительный Ь

ОКУНЬКИ

УЧИТЕЛЬ

КОНЬКИ

КРЫЛЬЦО

ПАЛЬТО

ОСЕНЬЮ

ПЛАТЬЕ

СЕМЬЯ

ВЬЮГА

ЖИЛЬЁ

СЧАСТЬЕ

ПТИЧЬИ

ХЛОПЬЯ

Задание. Отметьте пословицы.

Прочитайте пословицы. Вставьте в пропуски мягкий знак, если это необходимо. Определите, какой мягкий знак вы вставили. Отметьте пословицы, в словах которых вставили только разделительный мягкий знак.

Учен__е — свет, а неучен__е — т__ма.

Курит__ — здоров__ю вредит__.

Книга в счаст__е украшает, а в несчаст__е утешает.

Февраль силен метел__ю, а март — капел__ю.

Подсказка: Вспомни, в каких случаях в словах русского языка пишется разделительный мягкий знак, а в каких – мягкий знак –показатель мягкости.

Правильный ответ:

Ученье — свет, а неученье — тьма.

Курить — здоровью вредить.

Книга в счастье украшает, а в несчастье утешает.

Февраль силен метелью, а март — капелью.

Функции и правописание Ъ и Ь

Твёрдый знак выполняет в русском языке разделительную функцию — указывает, что после согласного йотированная гласная буква обозначает не мягкость согласного, а два звука: я — [й’а], е — [й’э], ё — [й’о], ю — [й’у] (объять [абй’́ат’], съест [сй’эст], съёмка [сй’́омка]).  

Функции мягкого знака сложнее. Он имеет в русском языке три функции — разделительную, функцию обозначения самостоятельной мягкости парных согласных, грамматическую функцию:  

1. Мягкий знак может выполнять аналогичную разделительную функцию перед я, ю, е, ё, и внутри слова не после приставки (вьюга, соловьиный) и в некоторых иноязычных словах перед о: (бульон, компаньон). 

2. Мягкий знак может служить для обозначения самостоятельной мягкости парного согласного на конце слова и в середине слова перед согласным (см. выше):конь, банька.

3. Мягкий знак после непарного по твёрдости / мягкости согласного может выполнять грамматическую функцию — пишется по традиции в определённых грамматических формах, не неся никакой фонетической нагрузки (ср.: ключ — ночь, учится — учиться). При этом мягкий знак не обозначает мягкости не только у непарных твёрдых, но и у непарных мягких согласных. 

Позиционное уподобление согласных по иным признакам. Расподобление согласных 

Согласные могут уподобляться друг другу (подвергаться ассимиляции) не только по глухости / звонкости, твёрдости / мягкости, но и по другим признакам — месту образования преграды и её характеру. Так, подвергаются уподоблению согласные, например, в следующих сочетаниях: 

[с] + [ш] → [шш]: сшить [шшыт’] = [шыт’], 

[с] + [ч’] → [щ’] или [щ’ч’]: с чем-то [щ’́эмта] или [щ’ч’́эмта], 

[с] + [щ’] → [щ’]: расщепить [ращ’ип’́ит’], 

[з] + [ж] → [жж]: изжить [ижж́ыт’] = [иж́ыт’], 

[т] + [с] → [цц] или [цс]: мыться [м́ыцца] = [м́ыца], отсыпать [ацс́ыпат’], 

[т] + [ц] → [цц]: отцепить [аццып’́ит’] = [ацып’́ит’], 

[т] + [ч’] → [ч’ч’]: отчёт [ач’ч’́от] = [ач’́от], 

[т] + [щ’] → [ч’щ’]: отщепить [ач’щ’ип’́ит’]. 

Позиционному изменению могут подвергаться сразу несколько признаков согласных. Например, в слове подсчёт [пач’щ’́от] имеет место чередование [д] + [ш’] → [ч’ш’], т. е. представлено уподобление по глухости, мягкости и признакам места и характера преграды. 

В отдельных словах представлен процесс, обратный уподоблению, — расподобление (диссимиляция). Так, в словах лёгкий и мягкий вместо ожидаемой ассимиляции по глухости и образования долгого согласного ([г] + к’] → [к’к’]) представлено сочетание [к’к’] → [х’к’] (лёгкий [л́ох’к’ий’], мягкий [м́ах’к’ий’]), где отмечается расподобление звуков по характеру преграды (при произношении звука [к’] органы речи смыкаются, а при произношении [х’] сближаются). При этом диссимиляция по этому признаку совмещается с ассимиляцией по глухости и мягкости. 

Две функции мягкого знака в словах. Разделительный мягкий знак и мягкий знак как показатель мягкости согласного.

Тема : Две функции мягкого знака в словах. Разделительный мягкий знак и мягкий знак как показатель мягкости согласного.

Цели: разграничить две функции мягкого знака в словах; отработать умение использовать мягкий знак как разделительный и как показатель мягкости согласных звуков; развивать речь учащихся при дописывании предложений, при составлении текста-доказательства по содержанию рассказа.

Ход урока

1. Организационный момент .

11 Актуализация знаний

Словарно-орфографическая работа

Игра доскажи словечко

Слова-отгадки запишите в тетрадь. Подчеркните орфограмму

Мы едем в дальние края.

Прощайте, верные… .(друзья)

Громко у резных ворот

Резвый конь копытом… (бьет)

На скамейке у ворот.

Лена горько слезы. .. (льет)

Сейчас я пуговку свою

Крепко-накрепко… (пришью)

Ко дню рожденья Кате

Мама сшила…(платье)

— Составьте звуковую схему одного из слов

3. Самоопределение к деятельности

-Может ли буква ь обозначать звук?

-А для чего она употребляется на письме?

Ваня на этот вопрос ответил, что мягкий знак потому так: и называется, что он указываёт только на мягкость согласных, звуков.

— Сравните, зачем употребляется ь в таких парах слов: обувь — вьюга, семь — семья..

(Слова парами записаны на доске)

Объясните Ване, прав ли он: Вспомните, когда пишется разделительный ь, а когда мягкий знак выступает как показатель мягкости.

— Сформулируйте тему урока.

4. Работа по теме урока

Работало учебнику.

Упр. 201 с. 132

-Посчитайте количество букв и звуков в слове вьюнок и пеньки.

-Сделайте вывод.(Количество букв в этих словах одинаковое, а количество звуков различается, так как ь звука не обозначает, но в слове вьюнок он стоит перёд гласной ю, которая обозначает два звука. )

Упр. 202 (с. 133)

Прочитайте задание.

— Запишите пословицу, в которой есть слово с разделительным мягким знаком. (Маленькое дело лучше большого безделья.) Объясните смысл данной пословицы:: В какой ситуации мы можем ее употребить?

Упр. .200

-Прочитайте слова. Спишите их, подчеркивая разделитель­ный ь.

5. Физкультминутка

6. Продолжение работы по теме урока

Работа по учебнику .

Упр. 200 (с. 132)

— Прочитайте пословицы. Как вы их понимаете?

Спишите понравившуюся пословицу. Подчеркните слова с разделительным ь.

С. 133. Задание профессора Самоварова

(Резервное задание. Работа в паре.)

-Прочитайте задание. Какое правило нужно повторить Ване? (Написание слов с разделительным ь.)

7. Рефлексия

Рабом по учебнику

Упр. 203 (с. 133)

(По заданию. Сверка с образцом на доске.)

8. Подведение итогов урока

— Когда пишется разделительный мягкий знак, а когда мяг­кий знак — показатель мягкости согласных?

Домашнее задание

«Мягкий знак.

Роль мягкого знака в слове» | План-конспект урока по русскому языку (1 класс) на тему:

«Мягкий знак. Роль мягкого знака в слове»

(по курсу «Русский язык» авторов В. П. Канакиной, В. Г. Горецкого )

Тип урока: ознакомление с новым материалом

Форма урока: урок

Цель: показать роль мягкого знака в слове; научить различать на слух и зрительно слова с мягким согласным на конце и в середине слова перед другим согласным; обозначать мягкость согласного на конце и в середине слова мягким знаком, развивать фонематический слух, орфографическую зоркость, речевые способности, аналитико–синтетическое мышление, внимание, наблюдательность, воспитывать аккуратность, прилежание, интерес к русскому языку.

Оборудование: учебник «Русский язык», 1 класс, авторы В. П. Канакина, В. Г. Горецкий.

Организация пространства: фронтальная работа, работа в паре.

Ход урока

I. Организационный момент

Проверьте, ребята,

Готовы ли вы начать урок?

Все ль на месте, всё ль в порядке:

Книжка, ручка и тетрадка?

Проверили? Садитесь!

С усердием трудитесь!

— Давайте улыбнемся друг другу, улыбнитесь мне. Я рада видеть ваши лица, ваши улыбки и думаю, что сегодняшний урок принесет нам всем радость общения друг с другом. Я желаю вам успехов.

II. Сообщение темы урока

— Посмотрите на буквы, записанные на доске: я, и, ь, е, ё

— Что их объединяет? (Эти буквы обозначают на письме мягкость согласного звука)

— Какую букву можно исключить из данного ряда и почему? («ь», т.к. он не обозначает звука, а остальные буквы означают звуки.)

— Исходя из наших рассуждений, скажите, о какой букве мы будем говорить сегодня? (О букве «ь», который обозначает на письме мягкость предшествующего согласного звука.)

Мягкий знак – хитрый знак,

Не назвать его никак,

Он не произносится ,

Но в слово часто просится.

Хочет всем нам показать,

Что согласную надо мягко читать.

III. Чистописание

— Раз сегодня у нас в гостях ь, то на минутке чистописания мы будем писать эту букву.

— Но сначала подготовим пальчики к письму.

Утро ясное пришло (поднять вверх правый кулачок)

Солнце красное пришло (поднять вверх левый кулачок)

Будут пальчики вставать (разжать кулачки)

Будут пальчики играть (пошевелить)

Поздоровались друзья

Им гулять давно пора (коснуться поочередно всеми пальчиками с большим)

Раз-два-три-четыре-пять (раскрывается кулачок поочередно, начиная с большого пальчика)

Вышли пальчики гулять (пошевелить)

Раз-два-три-четыре-пять (закрывается кулачок, начиная с мизинца)

В домик спрятались опять (сжать и разжать все пальцы)

Потрясли кистями рук.

— Посмотрите на доску и скажите, почему написание буквы «ь» разное?

— Вспомним из каких элементов состоит буква «ь»

Напишите эти буквы в следующем порядке до конца строки.

Тетрадь наклонно положу,

Ручку правильно держу.

Сяду прямо, не согнусь,

За работу я возьмусь.

Работа по теме урока.

  • Откройте учебник на стр. 12. Прочитайте слова вверху страницы. Какие из них обозначают один предмет, какие – много предметов?
  • Сколько месяцев в году? Перечислити зимние месяцы. Как вы понимаете выражение ударили морозы?
  • Прочитаем текст на стр. 12. Как его озаглавим? Найдите в тексте все слова с мягким знаком, подчеркните их. Откроем прописи и спишем предложение с печатного текста на письменный.

VI. Физминутка

Продолжение работы по теме урока.

— Прочитайте слова в верхней части стр. 13. Какой вопрос можно к ним поставить? Что имеют все ти слова на конце? Какой звук во всех этих словах на конце звучит мягко?

— Прочитайте и проговорите скороговорку. Что обозначают  слова галка галька? Сделаем анализ этих слов. Где стоит ь в слове галька? Попробуйте слова тюленье ожерелье произнести без ь. Сделайте вывод. (ь отделяет согласный звук от гласного). Прочитаем хором с доски.

Перед Е, Е, И, Ю, Я

Я в корнях стою, друзья.

Воробьи, семья, жилье –

Перед Я, Ю, И, Е, Е.

Воробьи, жилье, ручьи,

Листья, крылья, стулья, чьи,

Колья, перья и семья,

Вьюга, осенью, друзья.

-Произнесите слова с ь и без него. Сделайте вывод.

-Прочитайте слова, которые отвечают на вопрос кто. Что они обозначают?

— Прочитайте слова, которые отвечают на вопрос что. Что они обозначают?

— Откройте прописи. Прочитаем первое слово. Кто это? Каких рыб вы еще знаете? Спишите слово и предложение. Распределите слова в рамочке по столбикам.

Дидактическая игра.

Я буду произносить слова.

Если звучит слово с «ь»на конце (хлопайте)

Если с мягким согласным в середине слова перед другими согласными (поднимайте руки вверх)

Если произносится слово, в котором не нужен «ь» (приседайте)

Слова: тень, школьник, палка, боль, пилка, мель, зверьки, пальма, уголки, мальчик, плыть, окунь, зорька, марка, роль, галка, камень, слон, заколка, лось, полька.

-Прочитайте пары слов в столбиках под картинкой на с. 13. Меняется ли значение слова, если на конце появляется мягкий знак? Докажите, что меняется.

— Прочитайте текст в нижней части страницы. Как вы озаглавите этот текст? Найдите в тексте слова с мягким знаком. Выпишите их. Какие слова написаны в тексте с заглавной буквы? Почему? Ответте письменно на вопрос в прописи.

VII. Итог

— Наш урок подходит к концу.

— С чем познакомились?

-Чему учились на уроке?

-Что узнали нового?

Продолжите мои предложения:

-Я понял, что…

-Было интересно…

-Было трудно…

-Спасибо всем за урок.

Создание подписи Документы Microsoft Office

Вы можете использовать свой сертификат подписи документа DigiCert®, чтобы добавить видимую цифровую подпись в документ Word или книгу Excel. Ваша подпись появляется в документе, чтобы получатели знали, что документ был подписан. Для получения дополнительной информации о сертификатах для подписи документов DigiCert® см. Сертификаты для подписи документов DigiCert.

Вы также можете использовать свой сертификат подписи документа DigiCert®, чтобы добавить невидимую цифровую подпись в документ Word, книгу Excel и презентацию PowerPoint.См. Раздел Как подписывать документы Microsoft Office: Office 2013, 2010 и 2007.

Как создать подпись в документе Microsoft Word или книге Excel

Microsoft Office 2013

Скриншоты, представленные в этой инструкции, взяты из Microsoft Word и почти идентичны экранам в Excel.

  1. Вставьте токен сертификата подписи документа.

  2. В Microsoft Word или Excel откройте документ, который хотите подписать.

  3. В текстовом документе или на листе поместите курсор (указатель) в то место, где должна отображаться строка подписи.

  4. Щелкните Вставить .

  5. На вкладке Вставить в разделе Текст щелкните Строка подписи > Строка подписи Microsoft Office .

  6. В окне Signature Setup введите информацию, которая должна отображаться под строкой подписи:

    Предлагаемый подписант Введите полное имя подписавшего.
    Предлагаемый титул подписывающего лица Введите должность подписывающего лица.
    Предлагаемый адрес электронной почты подписывающего лица Введите адрес электронной почты подписавшего.
    Инструкция подписывающему Добавьте все необходимые инструкции для подписывающей стороны.
    Разрешить певцу добавлять комментарии в диалоговом окне подписи Установите этот флажок, чтобы разрешить подписывающей стороне указать цель подписи.
    Показывать дату подписи в строке подписи Установите этот флажок, если вы хотите, чтобы дата подписи отображалась вместе с подписью.
  7. Когда вы закончите вводить информацию, нажмите ОК .

    Поле подписи должно появиться в текстовом документе или на листе.

    Примечание. Вы можете перетащить поле подписи в нужное место на странице или на листе.

  8. Чтобы вставить свою подпись, щелкните правой кнопкой мыши строку подписи, а затем в раскрывающемся списке щелкните Подпись .

  9. В окне Sign в поле X введите свое имя и / или щелкните Select Image , чтобы выбрать изображение для подписи.

  10. В раскрывающемся списке Тип обязательства выберите тип обязательства, который лучше всего представляет роль подписывающей стороны.

  11. В поле Цель для подписания этого документа введите цель подписи документа.

  12. Чтобы добавить информацию о подписывающей стороне, нажмите Подробности . Затем в окне Additional Signing Information введите информацию и нажмите OK .

  13. Затем в окне Sign нажмите Change .

  14. В окне Безопасность Windows выберите сертификат, который вы хотите использовать для подписи документа, а затем нажмите ОК .

  15. В окне Sign щелкните Sign .

  16. Если вы используете сертификат подписи документа DigiCert®, введите свой токен-пароль и нажмите OK .

  17. В окне Подтверждение подписи прочтите сообщение и нажмите ОК .

    Примечание: Если вы отметили Больше не показывать это сообщение , это окно не появляется.

  18. Подпись должна быть вставлена ​​в ваш документ.

  19. Чтобы проверить подпись, щелкните правой кнопкой мыши строку подписи, а затем щелкните Сведения о подписи .

Microsoft Office 2010

Скриншоты, представленные в этой инструкции, взяты из Microsoft Word и почти идентичны экранам в Excel.

  1. Вставьте токен сертификата подписи документа.

  2. В Microsoft Word или Excel откройте документ, который хотите подписать.

  3. В текстовом документе или на листе поместите курсор (указатель) в то место, где должна отображаться строка подписи.

  4. Щелкните Вставить .

  5. На вкладке Вставить в разделе Текст щелкните Строка подписи > Строка подписи Microsoft Office .

  6. Если появится окно Цифровые подписи Microsoft Office …, нажмите ОК .

  7. В окне Signature Setup введите информацию, которая должна отображаться под строкой подписи:

    Предлагаемый подписант Введите полное имя подписавшего.
    Предлагаемый титул подписывающего лица Введите должность подписывающего лица.
    Предлагаемый адрес электронной почты подписывающего лица Введите адрес электронной почты подписавшего.
    Инструкция подписывающему Добавьте все необходимые инструкции для подписывающей стороны.
    Разрешить певцу добавлять комментарии в диалоговом окне подписи Установите этот флажок, чтобы разрешить подписывающей стороне указать цель подписи.
    Показывать дату подписи в строке подписи Установите этот флажок, если вы хотите, чтобы дата подписи отображалась вместе с подписью.
  8. Когда вы закончите вводить информацию, нажмите ОК .

    Поле подписи должно появиться в текстовом документе или на листе.

    Примечание. Вы можете перетащить поле подписи в нужное место на странице или на листе.

  9. Чтобы вставить свою подпись, щелкните правой кнопкой мыши строку подписи, а затем в раскрывающемся списке щелкните Подпись .

  10. Если появится окно Цифровые подписи Microsoft Office …, нажмите ОК .

  11. В окне Sign в поле X введите свое имя и / или щелкните Select Image , чтобы выбрать изображение для подписи.

  12. В поле Цель для подписания этого документа введите цель подписи документа.

  13. Затем в окне Sign нажмите Change .

  14. В окне Безопасность Windows выберите сертификат, который вы хотите использовать для подписи документа, а затем нажмите ОК .

  15. В окне Sign щелкните Sign .

  16. Если вы используете сертификат подписи документа DigiCert®, введите свой токен-пароль и нажмите OK .

  17. В окне Подтверждение подписи прочтите сообщение и нажмите ОК .

    Примечание: Если вы отметили Больше не показывать это сообщение , это окно не появляется.

  18. Подпись должна быть вставлена ​​в ваш документ.

  19. Чтобы проверить подпись, щелкните правой кнопкой мыши строку подписи, а затем щелкните Сведения о подписи .

Microsoft Office 2007

Скриншоты, представленные в этой инструкции, взяты из Microsoft Word и почти идентичны экранам в Excel.

  1. Вставьте токен сертификата подписи документа.

  2. В Microsoft Word или Excel откройте документ, который хотите подписать.

  3. В текстовом документе или на листе поместите курсор (указатель) в то место, где должна отображаться строка подписи.

  4. Щелкните Вставить .

  5. На вкладке Вставить в разделе Текст щелкните Строка подписи > Строка подписи Microsoft Office .

  6. Если появится окно Цифровые подписи Microsoft Office …, нажмите ОК .

  7. В окне Signature Setup введите информацию, которая должна отображаться под строкой подписи:

    Предлагаемый подписант Введите полное имя подписавшего.
    Предлагаемый титул подписывающего лица Введите должность подписывающего лица.
    Предлагаемый адрес электронной почты подписывающего лица Введите адрес электронной почты подписавшего.
    Инструкция подписывающему Добавьте все необходимые инструкции для подписывающей стороны.
    Разрешить певцу добавлять комментарии в диалоговом окне подписи Установите этот флажок, чтобы разрешить подписывающей стороне указать цель подписи.
    Показывать дату подписи в строке подписи Установите этот флажок, если вы хотите, чтобы дата подписи отображалась вместе с подписью.
  8. Когда вы закончите вводить информацию, нажмите ОК .

    Поле подписи должно появиться в текстовом документе или на листе.

    Примечание. Вы можете перетащить поле подписи в нужное место на странице или на листе.

  9. Чтобы вставить свою подпись, щелкните правой кнопкой мыши строку подписи, а затем в раскрывающемся списке щелкните Подпись .

  10. Если появится окно Цифровые подписи Microsoft Office …, нажмите ОК .

  11. В окне Sign в поле X введите свое имя и / или щелкните Select Image , чтобы выбрать изображение для подписи.

  12. В поле Цель для подписания этого документа введите цель подписи документа.

  13. Затем в окне Sign нажмите Change .

  14. В окне Безопасность Windows выберите сертификат, который вы хотите использовать для подписи документа, а затем нажмите ОК .

  15. В окне Sign щелкните Sign .

  16. Если вы используете сертификат подписи документа DigiCert®, введите свой токен-пароль и нажмите OK .

  17. В окне Подтверждение подписи прочтите сообщение и нажмите ОК .

    Примечание: Если вы отметили Больше не показывать это сообщение , это окно не появляется.

  18. Подпись должна быть вставлена ​​в ваш документ.

  19. Чтобы проверить подпись, щелкните правой кнопкой мыши строку подписи, а затем щелкните Сведения о подписи .

Введение в грамматические правила ASL [американский язык жестов]

Правила грамматики

ASL поначалу могут показаться устрашающими, но как только вы поймете основы, вы быстро научитесь использовать язык жестов более плавно!

Прежде всего, распространенное заблуждение относительно ASL состоит в том, что это просто дословная версия английского языка со знаком.Это приводит к ошибочному предположению, что ASL и английский язык имеют схожие грамматические правила.

Однако ASL — это визуальный язык, независимый от английского, со своей собственной грамматикой и синтаксисом. Если мы исследуем английский язык, мы можем заметить, что его структура очень линейна и ограничена. Каждое слово занимает свое место в предложении, и предложение потеряет смысл, если вы измените порядок глагола или прилагательного.

С другой стороны, грамматика языка жестов намного более гибкая, позволяя использовать несколько порядков слов для представления одного и того же понятия.Для получения дополнительной информации посмотрите видео ниже:

Введение в правила грамматики ASL

Давайте рассмотрим несколько важных концепций грамматики жестового языка. Примечание. Поскольку ASL не имеет письменной формы и не является английским, мы пишем подписанные слова так называемым «глоссом ASL». Это слово может быть представлено на английском языке и пишется заглавными буквами.

Структура предложения ASL

Вот две основные структуры предложений в грамматике ASL:

Время + Тема + Комментарий + Референт

Тема + Комментарий + Референт

В этих основных структурах предложений:

Время = время.

Тема = тема.

Комментарий = то, что говорится по теме.

Референт = относится к предмету, о котором вы говорите.

Давайте возьмем основные элементы из простого предложения на английском языке и представим его в виде предложения, подписанного на ASL. Мы рассмотрим предложение: «Я уезжаю в отпуск завтра».

В ASL элементы этого предложения:

Время — завтра

Тема — отпуск

Комментарий — вперед

Референт — I

Итак, вы бы подписали это предложение на ASL как: «Завтра в отпуск поеду.”

Вы заметили разницу в используемых словах? Слово «идущий» пишется как GO. В ASL используются одни и те же знаки независимо от времени, поэтому мы записываем их в их основной, несопряженной форме при заполнении фрейма предложения.

Время для GO определяется временем , которое мы используем, например: ЗАВТРА, ВЧЕРА, СЕГОДНЯ, ВОСКРЕСЕНЬЕ, СЛЕДУЮЩАЯ НЕДЕЛЯ и т. Д. По этой причине часть времени должна быть в начале предложения на ASL. .

Совет для профессионалов: когда вопрос задается на ASL, слова «КТО», «ЧТО, ГДЕ», «КОГДА», «ПОЧЕМУ» и «ЧТО» идут в конце предложения (или в начале и в конце).

Выражения лица на ASL

Выражение лица также играет ключевую роль в грамматике языка жестов. Наши брови обрамляют формулировку наших предложений.

В английском языке мы должны изменить слова и их порядок, чтобы утверждение превратилось в вопрос. В ASL порядок слов не имеет значения, поскольку мы используем брови, чтобы указать, заканчивается ли предложение вопросительным знаком, восклицательным знаком или точкой.

Когда мы задаем вопросы Кому, ЧТО, ГДЕ, КОГДА, ПОЧЕМУ и ЧТО, наши брови опускаются вниз, указывая на любопытство или вопрос, как на изображении ниже.Когда мы задаем вопросы ДА или НЕТ, наши брови приподнимаются.

Вторая цель мимики в грамматике ASL связана с эмоциональным выражением. Когда мы подписываем «СЧАСТЛИВ», «грустно» или «безумно», выражение нашего лица должно соответствовать этому знаку. Это означает, что подписывать HAPPY с грустным лицом грамматически неверно.

Кроме того, мы используем наши лица, чтобы подчеркнуть знак. В английском языке, если мы хотим еще раз подчеркнуть важность того или иного вопроса, мы могли бы добавить слово «очень» перед «важным», чтобы сделать акцент.Чтобы акцентировать внимание на ASL, мы добавляем выражения лица вместо дополнительного знака.

Кроме того, как и в английском, в ASL есть тон, и это третья цель мимики. Например, сколькими способами вы можете сказать слово «хорошо» и придать ему другое значение? Вы можете быть в порядке (счастлив), в порядке (раздражаться) или в порядке (сердиться).

ASL выражает тон, создавая счастливое, раздраженное или сердитое лицо, в дополнение к подчеркиванию знака ЧЕТКО. Это можно сделать, увеличив знак, подписав его на меньшее время или изменив движение знака.

Язык тела и грамматика ASL

Язык тела так же важен, как и выражения лица в грамматике языка жестов. Он включает в себя любые дополнительные движения, сопровождающие знак.

Например, рассмотрим знак «ПОНИМАТЬ». Держите руку у лба, указательный палец касается подушечки большого пальца. Затем проведите указательным пальцем вверх.

Знак «НЕ ПОНИМАЮ» точно такой же … Сумасшедший, верно? Что отличает эту концепцию, так это добавление покачивания головой, которое отменяет сообщение .Мы подписываем одно и то же слово, качая головой из стороны в сторону, полностью меняя грамматику и смысл нашего сообщения.

Мыслите понятиями

Как и любой другой язык, ASL выражает значение и концепции, а не слова. Мы не можем присвоить одно английское слово одному знаку, потому что часто один знак может означать несколько значений в английском языке. ASL также может использовать один знак для представления всего предложения на английском языке.

Например, знак для ASK является направленным, то есть движение знака указывает , кого спрашивают.«Я спрашиваю ее» или «она спрашивает меня» можно продемонстрировать просто с помощью знака «СПРОСИТЕ». Единственная разница — это направление ладони.

Вы также можете сказать «Я ее неоднократно спрашивал» или «Я спрашивал ее постоянно», продолжая использовать один знак для СПРОСИТЬ. (В этом случае вы должны повторить один и тот же знак в том же направлении несколько раз). Между тем, на английском языке потребуется четыре или более слов, чтобы в достаточной степени выразить эту идею.

Кроме того, ASL не использует английские слова «and», «or», «the», «of» и «is» для передачи информации.Вместо этого эти концепции выражаются через мимику, смену ролей и указание.

Теперь, когда вы выучили несколько правил грамматики ASL, поднимите свои навыки на новый уровень и подпишитесь на бесплатные занятия на TakeLessons Live. Размеры классов невелики, и в них выделяется время для практики с другими студентами, плюс вы получаете обратную связь от опытных инструкторов ASL в режиме реального времени!

Автор сообщения: Эта статья была предоставлена ​​Мишель П., преподавателем американского жестового языка в TakeLessons Live.

Электронная подпись документа Word

По сравнению с другими процессами, вопрос, например, , как поставить электронную подпись в документе Word , имеет сложный ответ, и поэтому большинство пользователей не знают об этом. Если вы хотите узнать, как выполнить электронную подписку в Word, настоятельно рекомендуется выполнить эту работу, следуя этому руководству. Чтобы подписать документ Word электронной подписью, рекомендуется убедиться в соблюдении всего процесса.Это гарантирует, что вы получите результат в соответствии с вашими требованиями. Этот процесс также станет простым и понятным для вас. Шаги полностью объяснены.

Как подписать документ Word с помощью электронной подписи

Очевидно, что этот процесс прост, если у вас есть рука помощи. Это также позволит вам получить наилучший результат для вашего документа.

  1. Нажмите вкладку «Вставка», чтобы продолжить процесс и убедиться, что вы открыли его содержимое.
  2. Щелкните опцию «Строка подписи». Это первый шаг, который вы делаете, чтобы добавить подпись в документ Word.
  3. В появившемся окне «Настройка подписи» необходимо убедиться, что все поля в нем заполнены полностью. Когда закончите, нажмите «ОК». Теперь вы увидите строку подписи, которая была добавлена ​​в документ Word.
  4. Щелкните правой кнопкой мыши строку подписи, чтобы открыть меню. В появившемся меню нужно выбрать опцию «Подписать».
  5. Выберите изображение вашего знака в системе, нажав кнопку «Выбрать изображение».
  6. Выберите тип обязательства, чтобы назначить роль держателю знака. Это также покажет роль держателя подписи и подтвердит документ.
  7. Добавьте всю дополнительную информацию, нажав «Детали> Дополнительная информация для подписи».
  8. Добавьте токен в подпись, которую вы добавили. Введите пароль, чтобы убедиться, что токен добавлен полностью.
  9. Теперь вы увидите, что подпись добавлена ​​в документ Word. Щелкните правой кнопкой мыши, чтобы убедиться, что подпись подтверждена.

Преимущества формата PDF

Формат PDF позволит вам обеспечить максимальную безопасность ваших документов. Самое приятное в этом формате — то, что он универсален по своей природе. Читатели, которые можно использовать для чтения файлов PDF, совершенно бесплатны и могут быть легко загружены.Формат PDF также позволит вам пользоваться и выполнять все функции, которые выполняет формат Word. Формат имеет отличную читаемость, что означает, что вы можете легко читать его с одинаковой видимостью на всех устройствах, что просто потрясающе. Формат PDF — единственный презентабельный формат, когда дело доходит до суда.

PDFelement — это программа, которая позволит вам добиться наилучших результатов при редактировании PDF-файлов. Нет другой программы, которую можно было бы так просто установить, как эту.Программа имеет очень простой интерфейс, что означает, что вы можете легко использовать ее без каких-либо проблем. Разработчики PDFelement позаботились о том, чтобы вы получили результат, полностью соответствующий вашим требованиям. Благодаря простоте использования пользователи высоко оценили эту программу. PDFelement — это программа, которая полностью решает все проблемы, связанные с редактированием PDF-файлов.

  • Программа известна базовым редактированием PDF. Его можно использовать для открытия, сохранения, печати и пометки PDF-файлов.
  • Вы также можете управлять графическими элементами PDF и использовать его для добавления, удаления, перемещения, изменения размера и поворота любого графического элемента в вашем PDF-файле.
  • Защита PDF-файлов поднялась на новый уровень. Вы можете отказаться от конфиденциального контента, чтобы другие не могли видеть ваши самые конфиденциальные данные.
  • Техника распознавания текста в программе самая лучшая. Он используется для частичного распознавания текста в определенных пользователем полях в отсканированных PDF-файлах.

Как подписывать PDF-документы с помощью PDFelement

Процесс, который вам необходимо подать, описан ниже.

Шаг 1. Откройте PDF-файл.

Нажмите кнопку «Открыть файл», чтобы импортировать файл PDF в программу.

Шаг 2. Электронная подпись PDF-документа

Щелкните вкладку «Защитить», чтобы убедиться, что содержимое раскрыто.
Заполните «Подписать документ», который появляется, когда вы рисуете квадрат в документе PDF.

«Добавить цифровой идентификатор», если вы впервые пользуетесь программой для этой цели. Вам нужно убедиться, что ID создан. Это единовременный процесс, который вам необходимо подать. После этого вы будете перенаправлены к описанному выше процессу. Вы можете создать идентификатор, используя свой личный или профессиональный идентификатор, чтобы выполнить работу. Ознакомьтесь с инструкциями по подписанию PDF-документа здесь.

Загрузите или купите PDFelement бесплатно прямо сейчас!

Загрузите или купите PDFelement бесплатно прямо сейчас!

Купите PDFelement прямо сейчас!

Купите PDFelement прямо сейчас!


Что такое американский язык жестов (ASL)?

Мальчик подписывает «Я люблю тебя».«

Что такое американский язык жестов?

Американский язык жестов (ASL) — это законченный естественный язык, который имеет те же лингвистические свойства, что и разговорные языки, с грамматикой, отличной от английского. ASL выражается движениями рук и лица. Это основной язык многих глухих и слабослышащих североамериканцев, а также его используют многие слышащие люди.

Является ли язык жестов таким же в других странах?

Универсального языка жестов не существует.В разных странах и регионах используются разные жестовые языки. Например, британский язык жестов (BSL) отличается от ASL, и американцы, знающие ASL, могут не понимать BSL. Некоторые страны принимают особенности ASL в своих жестовых языках.

Откуда возникла ASL?

Ни один человек или комитет не изобрели ASL. Точное начало ASL неясно, но некоторые предполагают, что он возник более 200 лет назад в результате смешения местных жестовых языков и французского жестового языка (LSF или Langue des Signes Française).Сегодняшний ASL включает некоторые элементы LSF плюс оригинальные местные жестовые языки; со временем они слились и превратились в богатый, сложный и зрелый язык. Современный ASL и современный LSF — разные языки. Хотя они все еще содержат некоторые похожие знаки, они больше не могут быть поняты пользователями друг друга.

Как ASL соотносится с разговорным языком?

ASL — это язык, полностью отличный от английского. Он содержит все фундаментальные особенности языка, со своими собственными правилами произношения, словообразования и порядка слов.В то время как в каждом языке есть способы обозначить различные функции, например, задать вопрос, а не сделать заявление, языки различаются тем, как это делается. Например, англоговорящие люди могут задать вопрос, повысив тон голоса и изменив порядок слов; Пользователи ASL задают вопрос, поднимая брови, расширяя глаза и наклоняя тело вперед.

Как и в случае с другими языками, конкретные способы выражения идей на ASL различаются так же, как и сами пользователи ASL.Помимо индивидуальных различий в выражении, в ASL есть региональные акценты и диалекты; Точно так же, как определенные английские слова в разных частях страны говорят по-разному, ASL имеет региональные различия в ритме жестов, произношении, сленге и используемых знаках. Другие социологические факторы, включая возраст и пол, могут влиять на использование ASL и способствовать его разнообразию, как и разговорные языки.

Fingerspelling является частью ASL и используется для написания английских слов. В буквенном алфавите каждая буква соответствует определенной форме руки.Дактилоскопия часто используется для имен собственных или для обозначения чего-либо английским словом.

Как большинство детей изучают ASL?

Родители часто являются источником раннего овладения языком ребенком, но для глухих детей образцом для овладения языком могут быть другие люди. Глухой ребенок, рожденный от глухих родителей, которые уже используют ASL, начнет приобретать ASL так же естественно, как слышащий ребенок улавливает разговорный язык у слышащих родителей. Однако для глухого ребенка со слышащими родителями, у которых нет опыта работы с ASL, язык может быть приобретен иначе.Фактически, 9 из 10 детей, рожденных глухими, рождаются от родителей, которые слышат. Некоторые слышащие родители предпочитают знакомить своих глухих детей с языком жестов. Слышащие родители, которые предпочитают, чтобы их ребенок выучил язык жестов, часто изучают его вместе со своим ребенком. Глухие дети со слышащими родителями часто изучают язык жестов через глухих сверстников и свободно говорят на нем.

Дактилоскопический алфавит ASL ​​(также называемый американским ручным алфавитом
) используется для написания правильных имен
и английских слов.

Зачем делать упор на раннем изучении языка?

Родители должны как можно скорее познакомить глухого или слабослышащего ребенка с языком. Чем раньше ребенок знакомится с языком и начинает овладевать им, тем лучше будет его речевое, когнитивное и социальное развитие. Исследования показывают, что первые несколько лет жизни являются наиболее важными для развития языковых навыков ребенка, и даже первые месяцы жизни могут иметь важное значение для установления успешного общения с воспитателями.Благодаря программам скрининга, действующим почти во всех больницах США и их территорий, новорожденных проверяют на слух, прежде чем они выпадут из больницы. Если у ребенка потеря слуха, это обследование дает родителям возможность узнать о возможностях общения. Затем родители могут начать процесс изучения языка своего ребенка на этом важном раннем этапе развития.

Какие исследования поддерживает NIDCD по ASL и другим жестовым языкам?

NIDCD поддерживает исследования ASL, включая его получение и определение характеристик.Финансируемые исследования включают исследования по пониманию грамматики, усвоения и развития языка жестов, а также использования языка жестов, когда доступ к устному языку затруднен травмой или дегенеративным заболеванием, или когда трудно усвоить речь из-за потери слуха или повреждения нервной системы на раннем этапе. .

Подросток разговаривает на языке жестов.

Изучение языка жестов также может помочь ученым понять нейробиологию языкового развития. В одном исследовании исследователи сообщили, что построение сложных фраз, произносимых или подписанных, затрагивает одни и те же области мозга.Лучшее понимание нейробиологии языка могло бы обеспечить переводческую основу для лечения травм языковой системы, для использования знаков или жестов в терапии для детей и взрослых, а также для диагностики языковых нарушений у глухих.

NIDCD также финансирует исследования жестовых языков, созданные в небольших сообществах людей, практически не имеющих внешнего влияния. Новые жестовые языки можно использовать для моделирования основных элементов и организации естественного языка, а также для изучения сложного взаимодействия между способностями к естественному языку человека, языковой средой и результатами изучения языка.Посетите веб-сайт NIH Clinical Research Trials and You, чтобы прочитать об этих и других клинических испытаниях, в которых набирают добровольцев.

Где я могу найти дополнительную информацию об американском жестовом языке?

NIDCD ведет каталог организаций, которые предоставляют информацию о нормальных и нарушенных процессах слуха, баланса, вкуса, обоняния, голоса, речи и языка.

Информационный центр NIDCD
1 Communication Avenue
Bethesda, MD 20892-3456
Бесплатная голосовая связь: (800) 241-1044
Бесплатная линия TTY: (800) 241-1055
Электронная почта: nidcdinfo @ nidcd.nih.gov

Публикация NIH № 11-4756
, март 2019 г.

Влияние структуры жестового языка на чтение сложных слов у глухих подростков на китайском языке

Abstract

Настоящее исследование было проведено с целью выяснить, играет ли структура жестового языка роль в обработке сложных слов (т. Е. Словообразовательных и составных слов), в частности, в задержке чтения сложных слов у глухих подростков. Было обнаружено, что китайские глухие подростки быстрее реагируют на производные слова, чем на составные слова для слов с однознаковой структурой, но показали сопоставимые результаты для слов с двухзнаковой структурой.Как для словообразовательных, так и для составных слов латентность ответа на слова с однознаковой структурой была меньше, чем на слова с двухзнаковой структурой. Эти результаты убедительно свидетельствуют о том, что структура языка жестов влияет на обработку письменных текстов на китайском языке. Кроме того, различия между словообразовательными и сложносоставными словами в условии однознаковой структуры указывают на то, что китайские глухие подростки приобретают морфологическое понимание печати. Результаты также показали, что задержка чтения слов была обнаружена в словообразовательных словах с двумя знаками (DW-2), в составных словах с одним знаком (CW-1) и в составных словах с двумя знаками (CW-2), но не в словообразовательных словах. с одним знаком (DW-1), с максимальной задержкой в ​​DW-2, средней в CW-2 и минимальной в CW-1, что позволяет предположить, что структура языка жестов влияет на задержку обработки китайских письменных слов у глухих подростков.Эти результаты дают представление о механизмах того, как структура языка жестов влияет на обработку письменного текста и его отложенную обработку по сравнению с их сверстниками того же возраста, которые слышат.

Образец цитирования: Лу А, Ю Й, Ню Дж, Чжан Дж. Х. (2015) Влияние структуры жестового языка на чтение сложных слов у глухих подростков по китайскому языку. PLoS ONE 10 (3):
e0120943.

https://doi.org/10.1371/journal.pone.0120943

Академический редактор: Ян Маклафлин, Университет науки и технологий Китая, КИТАЙ

Поступила: 1 августа 2014 г .; Одобрена: 9 февраля 2015 г .; Опубликовано: 23 марта 2015 г.

Авторские права: © 2015 Lu et al.Это статья в открытом доступе, распространяемая в соответствии с условиями лицензии Creative Commons Attribution License, которая разрешает неограниченное использование, распространение и воспроизведение на любом носителе при условии указания автора и источника

Доступность данных: Все соответствующие данные находятся в пределах бумага.

Финансирование: Эта работа была поддержана Национальным фондом естественных наук Китая (№ 31200762), Национальным учебным фондом фундаментальных исследований (J1030729 и J1210024) и Фондом выдающихся молодых учителей высшего образования провинции Гуандун. Китай (HS2015001).Финансирующие организации не играли никакой роли в дизайне исследования, сборе и анализе данных, принятии решения о публикации или подготовке рукописи.

Конкурирующие интересы: Авторы заявили, что никаких конкурирующих интересов не существует.

Введение

Эмпирические данные показывают, что глухие дети обычно демонстрируют более низкий уровень понимания прочитанного, чем их слышащие сверстники [1–2]. Например, их словарный запас меньше [3], а их словарный запас менее глубок [1].Такая задержка понимания прочитанного у глухих детей, как утверждается, в первую очередь связана с их трудностями в использовании фонологии при чтении письменных слов [4–5]. Недавние исследования показали, что плохая морфологическая осведомленность глухих детей также вносит свой вклад в их трудности с пониманием прочитанного из-за того, что они не знакомы со значением связанных морфем [6]. Однако остается неясным, связана ли проблема с морфологической обработкой отпечатков у глухих детей со знанием ими языка жестов.Настоящее исследование расширяет предыдущую работу по изучению плохой морфологической осведомленности о печати у глухих детей, уделяя особое внимание роли жестовой структуры языка.

Накоплено много свидетельств того, что двуязычная языковая система — это динамическая система, которая может интерактивно работать в различных состояниях языковой активации. Например, двуязычный лексический доступ неоднократно демонстрировал неизбирательность на ранних этапах обработки [7–8]. Благоприятные эффекты, полученные для родственников (например,g., tomaat-Tomato) предполагают, что общее семантическое представление между двумя прочтениями родственного слова вызывает сильную активацию обратной связи с их орфографическими и фонологическими представлениями [9–10]. Такая совместная активация дополнительно подтверждается экспериментальными данными о том, что высококвалифицированные и менее квалифицированные двуязычные люди активируют все свои языки параллельно, даже если используется или необходим только один язык [11–12].

Недавно в нескольких исследованиях было документально подтверждено, что бимодальные двуязычные, знающие как язык жестов, так и разговорный язык, также могут производить лексические элементы из обоих языков одновременно [13–14], предполагая, что параллельная активация более чем одного языка является допустимой. не зависит от модальности.Язык жестов сильно отличается от письменной и устной речи тем, что они состоят из знаков, соответствующих местоположению и движениям, а также выражениям лица. Очевидно, что между разговорным языком и языком жестов нет совпадения в фонологической осведомленности, морфологической осведомленности и орфографических знаниях. Однако возможно ли, что активация языка жестов имеет восходящий эффект на чтение письменных слов, например, роль структуры языка жестов в морфологической обработке печати? Морфорд и др.Насколько нам известно, работа [15] была единственной, которая сосредоточилась на исследовании влияния языка жестов (то есть фонологии) на обработку печати у унимодальных двуязычных людей. Основываясь на результатах, глухие двуязычные с американским языком жестов в качестве первого языка и английским в качестве второго языка делали более быстрое суждение о семантическом родстве для пар слов, которые были семантически связаны и имели аналогичную форму перевода ASL, но медленнее оценивали пары слов, которые были семантически не связанные, но имели похожую форму перевода ASL, они вызывали автоматическую активацию языка жестов при обработке письменных текстов.В отличие от Morford et al. (2011), настоящее исследование попыталось изучить, влияет ли морфология языка жестов (то есть структура языка жестов) на чтение печатных изданий. Поскольку глухим детям трудно использовать фонологию при чтении письменных слов, они могут больше полагаться на морфологию, чтобы идентифицировать написанные слова и их значение [16–17]. Опора на визуальную морфологию может дать нам шанс увидеть, влияет ли структура языка жестов на их эквивалентную обработку письменных текстов.

До сих пор в нескольких исследованиях изучалась морфологическая осведомленность глухих читателей о печати и обнаружено, что они могут разлагать слова на морфемы и приписывать значение морфемам при чтении письменных слов на алфавитных языках. Например, Gaustad, Kelly, Payne и Lylak [18] показали, что глухие студенты колледжей и слышащие учащиеся средней школы обладали примерно одинаковыми морфологическими знаниями и навыками сегментации слов. В последующем исследовании, проведенном Гаустадом и Келли [19], сравнение знания конкретных морфем и сегментации слов показало четкие различия в морфографических навыках между слышащими читателями средней школы и глухими студентами колледжа, даже несмотря на то, что они были сопоставлены и, казалось, читали на одинаковые классы.Совсем недавно ван Хугмоед, Нурс, Шройдер и Верхувен [6] обнаружили, что глухие дети отстают в чтении как словообразовательных слов, так и словосочетаний по сравнению со слышащими детьми, но могут успешно выполнять задачу лексического принятия решений.

Существующие исследования сходятся в том, что они показывают, что глухие люди способны разбивать слова на морфемы и понимать значение словообразовательных и словоизменительных словосочетаний. Возникает вопрос, демонстрируют ли китайские глухие читатели морфологическую осведомленность о печати при обработке текстов на китайском языке.Китайский язык обладает лингвистическими свойствами, отличными от свойств наиболее широко изучаемых европейских языков. Поскольку развитие словарного запаса является кумулятивным, различия между алфавитным языком и логографическим языком со временем усугубляются [20]. Таким образом, ожидается, что способность использовать морфологию печати и морфологическую осведомленность о печати у глухих людей может сильно различаться в зависимости от языка, такого как алфавитный английский и логографический китайский.

Принято считать, что китайские слова более тесно связаны со значением, чем с фонологией, по сравнению с алфавитными языками [21].Китайский иероглиф — это одновременно визуальное целое, слоговая единица и морфема, которая отличается от единиц письма в алфавитных шрифтах. Такое сближение китайского иероглифа со смысловым звуком может облегчить понимание и извлечение значения многосимвольных слов, поскольку составные морфемы многосимвольных китайских слов предоставляют значимые подсказки [22–23]. Таким образом, считается, что логографический китайский язык имеет «глубокую» орфографию. Несмотря на важность символов в китайском языке, многие исследователи продемонстрировали наличие лексических представлений китайских слов [24].Однако никто не рассматривал возможные различия в обработке между разными типами слов (т. Е. Производными словами и соединениями) в китайском языке и не предпринимал никаких усилий для исследования задержки обработки этих двух типов слов у глухих китайцев.

Большинство предыдущих исследований морфологической обработки китайского языка было сосредоточено на китайских составных словах [25–26], что может быть связано с тем, что 70% современных китайских слов являются составными [21]. Производные слова включают добавление морфемы в форме аффикса, например -ness, un- и -tion в английском языке и «- 后» (- hou ), «- 们» (- men ), «- 子» (- zi ) в китайском языке, чтобы образовать новое слово, e.г., счастье от счастливого, или «» ( женщин, , мы) от «» ( wo , I). Сложные слова образуются, когда два слова соединяются в новое слово, например «в другом месте» и «бабушка» на английском языке и «果园» (фрукт + сад, что означает фруктовый сад) и «火车» (огонь + машина, что означает поезд). на китайском. Однако, в отличие от словообразовательной морфологии в алфавитном языке, словообразовательные слова в китайском языке имеют специфический вид в словообразовании [27]. Большинство китайских производных слов (83,0%) имеют внутреннюю структуру с суффиксной частью.То есть производные слова можно легко распознать по расположению компонентов слова в китайском языке, в то время как составные слова зависят от внутренних синтаксических правил [27]. Таким образом, ожидается, что обработка производной морфологии китайского языка может отличаться от обработки составных слов китайского языка.

Подводя итог, предыдущие исследования показали, что глухие подростки могут приобретать знания морфологии печати на алфавитных языках, при этом их понимание чтения хуже, чем у их слышащих сверстников.Однако неясно, демонстрируют ли китайские глухие подростки морфологическую осведомленность при чтении письменных слов на китайском языке. Кроме того, большинство предыдущих исследований было сосредоточено только на морфологической обработке составных слов китайского (CW), но не изучали возможные различные механизмы обработки между словообразовательными словами (DW) и составными словами. Что еще более важно, насколько нам известно, не было исследований, которые бы изучали влияние структуры языка жестов (то есть морфологии) на чтение сложных слов или на задержку обработки сложного чтения слов у глухих подростков.Таким образом, настоящее исследование было в первую очередь предназначено для решения следующих четырех вопросов: играет ли структура жестового языка роль в обработке сложных слов у глухих подростков, проявляют ли китайские глухие подростки морфологическую осведомленность о печати, возникает ли задержка сложной обработки текста в Китайские глухие подростки, и если да, то влияет ли структура языка жестов на такие задержки.

Мы выбрали половину сложных слов, состоящих из одного знака, а другую половину из двух знаков.Предполагается, что для глухих подростков последовательное представление двух знаков затруднит доступ к лексическому представлению двухзнаковых слов в лексиконе языка жестов, поскольку сначала нужно потратить время на объединение двух последовательных знаков, чтобы понять слово, в то время как будет более эффективным получить доступ к значению однопознаковых слов, поскольку такая интеграция не потребуется. Таким образом, контраст между однознаковыми и двухзнаковыми словами прольет свет на влияние структуры жестового языка на обработку письменного текста.

Кроме того, согласно находкам, китайские производные слова и составные слова отличаются друг от друга по морфологической структуре, причем производные слова легче распознаются и понимаются благодаря расположению компонентов слов, в то время как составные слова в значительной степени зависят от внутренних синтаксических правил и понимания через Интеграция двух основных слов, мы постулировали, что влияние структуры языка жестов на чтение китайского слова зависит от типа слова.В частности, значение слов DW-2 (словообразовательных знаков-2) можно было бы получить более легко в письменном китайском языке без дополнительной интеграции составляющих символов, хотя требуется дополнительная обработка для объединения двух знаков. Двухзнаковая структура будет иметь тормозящий эффект. Для слов CW-2 к их значению можно получить доступ на основе объединения двух составляющих символов или объединения двух знаков, которые могут происходить одновременно. Торможение двухзнаковой структуры в словах CW-2 будет слабее, чем в словах DW-2.Для слов CW-1 доступ к их значению осуществляется на основе интеграции двух составляющих символов, и структура с одним знаком будет способствовать этому доступу к значению. Для слов DW-1 их значение может быть легко доступно как на письменном китайском языке, так и на языке жестов без дополнительной интеграции символов или знаков. Таким образом, односимвольная структура жестового языка в DW-1 будет слабее, чем в CW-1.

Кроме того, настоящее исследование было также направлено на выявление специфической задержки понимания слов у глухих подростков из Китая по сравнению с их слышащими сверстниками.Предполагается, что задержка чтения сложных слов у китайских глухих подростков может варьироваться в зависимости от типа слова (т. Е. Словообразовательных слов и составных слов) и структуры языка жестов (т. Е. Слов с одним знаком и слов с двумя знаками), что в некоторой степени прольет свет на то, оказывает ли структура языка жестов какое-либо влияние на замедленное развитие китайского морфологического сознания. Поскольку уникальный вклад морфологической осведомленности печатного текста в языковое чтение, по-видимому, увеличивается с возрастом по мере развития навыков чтения [28], в настоящем исследовании были задействованы глухие подростки в возрасте 15 лет и старше, чтобы повысить вероятность выявления возможного эффекта языка жестов. структура по чтению слов.

Метод

Участников

Глухие подростки.

Восемнадцать глухих учеников (12 мужчин, средний возраст = 17,8 ± 1,53 года) из школы специального образования в Гуанчжоу приняли участие в этом эксперименте за денежную компенсацию. Все были правши, носившие китайский жестовый язык (CSL), и сообщили, что использовали CSL в качестве основного и предпочтительного языка. Ручка оценивалась Эдинбургским опросом рук [29]. У всех было нормальное зрение или зрение с поправкой на нормальное, а также нормальный IQ, измеренный с помощью скринингового теста интеллекта для китайских учащихся начальной и средней школы, разработанного Jin et al.[30]. Все они родились глухими или стали глухими до двухлетнего возраста. Ни у кого не было дополнительных дефектов или кохлеарной имплантации. По словам их учителей, все они хорошо владели китайской лексикой.

Слышащие подростки.

Эти участники состояли из двадцати носителей мандаринского языка, говорящих по-китайски (10 мужчин, средний возраст = 17,5 ± 1,28 года) из школы слуха в Гуанчжоу. Все были правшами по оценке Эдинбургского обследования рук, и у них было нормальное или скорректированное до нормального зрение.Никто не знал о китайском жестовом языке.

Было получено активное согласие родителей, и только учащиеся с письменным согласием участвовали в данном исследовании. Все участники вернули формы согласия и получили разрешение на участие. Экспертный совет Южно-Китайского педагогического университета (Гуанчжоу, Китай) одобрил это исследование. Участники (за исключением двух глухих участников) были детьми слышащих родителей.

Материалы

Целевые словесные стимулы состояли из четырех наборов двухсимвольных китайских полиморфемных слов, каждый из 24 слов.Два набора слов (наборы 1 и 2) были производными словами с префиксом (например, 大豆 означает соя с 大, означающим большой в качестве префикса) и / или оканчивались суффиксом (например, 斧头 означает ax с头 означает голова в качестве суффикса), в то время как два других набора слов (наборы 3 и 4) были составными с двумя основными словами (например, 牛奶 означает молоко , где 90 означает корова и 奶 означает молоко как две отдельные морфемы). Знаки CSL для слов в первом и третьем наборах были сформированы из двух последовательных знаков, каждый из которых состоит из одного знака (называемых словами DW-2 и CW-2 соответственно), а знаки CSL для слов во втором и четвертый набор был сформирован из одного единственного знака (называемого словами DW-1 и CW-1 соответственно).Например, знак «大豆» (соя со знаками, обозначающими «большой» и «форма соя-боба»; словообразовательное слово) и «电梯» (лифт со знаками, обозначающими «электричество» и «несение людей вверх и вниз»; сложное слово) были образованы из двух отдельных знаков в последовательном порядке, соответственно, в то время как знак » (топор со знаком, обозначающим раскалывание древесины; словообразовательное слово) и » (поезд со знаком, указывающим на движущийся автомобиль железная дорога; сложное слово) образовывались из одного единственного знака соответственно (рис.1). Ни одно из слов, составленных из знаков, не сопровождалось выражением лица.

Рис. 1. Примеры языка жестов для двухсимвольных китайских слов в четырех экспериментальных условиях (A означает « ax» , указывающее словообразовательное слово с условием однознаковой структуры; B означает « train» , указывающее соединение слово с условием однознаковой структуры; C означает « соя» , указывающее словообразовательное слово с условием двухзнаковой структуры; D означает « лифт» , обозначающее составное слово с условием двухзнаковой структуры).

https://doi.org/10.1371/journal.pone.0120943.g001

Четыре набора были предварительно протестированы, чтобы гарантировать, что на их понимание не повлияет конкретность, знакомство или иконичность языка жестов. Десять глухих участников и десять слышащих участников из одного и того же предметного пула формального эксперимента, которые не участвовали в данных теста, попросили оценить конкретность и знакомство каждого слова по 5-балльной шкале Лайкерта , где 1 означает наименее знакомое или знакомое слово. бетон и 5 для наиболее привычного или конкретного.Изображения знаков CSL для каждого слова были представлены только 10 участникам слушания. Их попросили оценить значимость каждого знака по 5-балльной шкале Лайкерта : 1 для наименее значимых и 5 для наиболее значимых. Четыре набора слов были сбалансированы по оценке субъективной конкретности (глухие участники: средняя оценка составила 3,68, 3,44, 3,70 и 3,66 для DW-1, DW-2, CW-1 и CW-2 соответственно, F (3 , 92) = 0,71, p = 0,55; слушатели: средний рейтинг 3,71, 3.51, 3,74, 3,63 для DW-1, DW-2, CW-1 и CW-2 соответственно, F (3, 92) = 0,55, p = 0,65; различия между глухими и слышащими участниками в каждом подмножестве слов не были значительными, p > 0,05), субъективные оценки знакомства (глухие участники: средняя оценка составила 3,93, 3,80, 3,95 и 3,90 для DW-1, DW- 2, CW-1 и CW-2 соответственно, F (3, 92) = 0,49, p = 0,69; слушатели: средний рейтинг 4,04, 3,88, 4,02, 4,00 для DW-1, DW -2, CW-1 и CW-2 соответственно, F (3, 92) =.77, p. = 0,51; различия между глухими и слышащими участниками в каждом подмножестве слов были незначительными, p > 0,05), и иконичность языка жестов (средний рейтинг иконичности был 3,50, 3,48, 3,66, 3,49 для DW-1, DW-2 , CW-1 и CW-2 соответственно, F (3, 92) = 0,75, p = 0,53).

Частота слов и штрихи также были сопоставлены в четырех наборах слов (средняя частота составляла 36,95, 37,17, 36,81 и 37,00 на миллион для DW-1, DW-2, CW-1 и CW-2 соответственно, F (3, 92) =.00, p = 1,00; средний ход равен 13,63, 13,71, 13,88 и 13,50 для DW-1, DW-2, CW-1 и CW-2 соответственно, F (3, 92) = 0,04, p = 0,99). Частоты слов были получены на основе Cai и Brysbaert [31].

Было добавлено 96 двухсимвольных неслов, что составило 96 проб-заполнителей, по 32 назначенных каждому блоку для получения отрицательных ответов. В половине испытаний неслова содержали символы, используемые в качестве префикса или суффикса.

Процедура

Все участники прошли тестирование в школе в отдельной комнате, сидя перед монитором компьютера.Следуя инструкциям по заданию и 24 практическим испытаниям с обратной связью, они выполнили три тестовых блока, каждый из которых состоит из 64 испытаний (т. Е. 32 испытательных испытания, случайным образом смешанных с 32 испытаниями наполнителей). Первые два испытания каждого тестового блока были заполнителями. Каждое испытание начиналось с фиксации, отображаемой в центре монитора в течение 500 мс. После пустого экрана 250 мс было представлено слово / не слово. Участников попросили как можно быстрее и точнее оценить, было ли это слово или нет. Участники давали свои ответы, нажимая на клавиатуре либо F, обозначенное как «да», либо J, обозначенное как «нет».Два ответа на нажатие клавиш были уравновешены участниками. Программа зафиксировала время их отклика. Если ответ не был обнаружен в течение 4000 мс, программа автоматически перешла к следующему испытанию. Интервал между испытаниями составлял 250 мс. Между блоками делался одноминутный перерыв, порядок блоков уравновешивался по предметам.

Участникам разрешалось приступить к тестовой сессии только в том случае, если они достигли не менее 90% точности в тренировочной сессии. Они могут повторять практические испытания, пока не достигнут критерия 90%.

Результаты

Глухие подростки

Время реакции и точность глухих подростков приведены на рис. 2. Из 18 участников двоим потребовалось больше практики, чтобы повысить уровень точности до приемлемого уровня. Ошибки в принятии лексического решения произошли в 7,70% испытаний. Правильные испытания со временем реакции менее 300 мс и более 1000 мс были удалены (4,68%).

Рис. 2. Средние задержки правильных ответов (мс, верхняя панель) и точность (%, нижняя панель) для словообразовательных слов и составных слов в каждом условии подписания у глухих участников.

Планки погрешностей показывают стандартные ошибки.

https://doi.org/10.1371/journal.pone.0120943.g002

Результирующая задержка и точность были представлены в 2 (Тип слова: производные слова против составных слов) × 2 (Тип знака: два знака против одного знак) ANOVA с повторными измерениями по участникам и по пунктам. При анализе латентности были выявлены значительные основные эффекты Word Type ( F 1 (1, 17) = 5,91, MSE = 496,81, p <.05, η p 2 = 0,26; F 2 (1, 92) = 1,03, MSE = 3020,45, p = 0,31, η p 2 = 0,01) и тип знака ( F 1 (1, 17) = 12,00, MSE = 675,32, p <0,01, η p 2 = .416 9705 F 2 (1, 92) = 5.64, MSE = 3020,45, p <0,05, η p 2 = 0,06). Участники быстрее реагировали на словообразовательные слова ( M = 592 мс), чем на составные слова ( M = 605 мс), и быстрее на слова с одним знаком ( M = 588 мс), чем на слова с двумя знаками ( M = 609 мс). Что более важно для целей нашего исследования, мы обнаружили значительное влияние структуры знаков на обработку текста, индексируемое эффектом взаимодействия между типом слова и типом знака ( F 1 (1, 17) = 7.69, MSE = 191,28, p <0,05, η p 2 = 0,31; F 2 (1, 92) = 1,05, MSE = 3020,45, p = 0,30, η p 2 = 0,01). Когда взаимодействие было разбито по типам слов, последующий анализ показал, что задержки для DW-1 были в среднем на 30 мс быстрее, чем для DW-2, F 1 (1, 17) = 13.88, MSE = 593,68, p <0,01, η p 2 = 0,45; F 2 (1, 46) = 5,31, MSE = 3288,41, p <0,05, η p 2 = 0,10. Задержки для CW-1 были в среднем на 12 мс выше, чем для CW-2, F 1 (1, 17) = 4,89, MSE = 272,92, p <.05, η p 2 = 0,22; F 2 (1, 46) = 1,00, MSE = 2752,49, p = 0,32, η p 2 = 0,02. Когда взаимодействие было разбито по структуре языка жестов, последующий анализ показал, что двуязычные участники тратили меньше времени на обработку DW-1 (577 мс), чем CW-1 (599 мс), ( F 1 (1 , 17) = 10.07, MSE = 425,21, p <0,01, η p 2 = 0,37; F 2 (1, 46) = 3,00, MSE = 2102,18, p = 0,09, η p 2 = 0,06). Такое же сравнение DW-2 и CW-2 не дало существенной разницы (среднее значение для словообразовательных слов = 608 мс; среднее значение для составного слова = 611 мс, ( F 1 (1, 17) =.48, MSE = 262,88, p = 0,50, η p 2 = 0,03; F 2 (1, 46) = 0,00, MSE = 3938,73, p = 0,99, η p 2 = 0,00).

В анализе точности был значительный основной эффект для типа знака, F 1 (1, 17) = 14,58, MSE = 25.15, p <0,001, η p 2 = 0,46; F 2 (1, 92) = 4,06, MSE = 120,56, p <0,05, η p 2 = 0,04. Для слов, состоящих из одного знака (94,6%), точность была выше, чем для слов, состоящих из отдельных знаков (90,0%). Основной эффект для Word Type не достиг уровня значимости, F 1 (1, 17) =.15, MSE = 39,22, p = 0,70, η p 2 = 0,01; F 2 (1, 92) = 0,07, MSE = 120,56, p = 0,80, η p 2 = 0,00, и не было взаимодействие между типом слова и типом знака, F 1 (1, 17) = 2,58, MSE = 11,31, p = 0,13, η p 2 знак равно13; F 2 (1, 92) = 0,32, MSE = 120,56, p = 0,57, η p 2 = 0,00.

Слушающие подростки

На рис. 3 представлены время реакции и точность определения подростками целевых слов на слух. Из 20 участников никому не потребовалось больше практики, чтобы поднять свой уровень точности до приемлемого уровня. Ошибки при принятии лексического решения встречались в 1,93% испытаний.Правильные испытания со временем реакции менее 300 мс и более 1000 мс были удалены (1,89%).

Рис. 3. Средние задержки правильных ответов (мс, верхняя панель) и точность (%, нижняя панель) для словообразовательных слов и составных слов в каждом условии подписания у слушающих участников.

Планки погрешностей показывают стандартные ошибки.

https://doi.org/10.1371/journal.pone.0120943.g003

Полученная задержка и точность были представлены на 2 (Тип слова: словообразовательные слова vs.составные слова) × 2 (Тип знака: два знака против одного знака) ANOVA с повторными измерениями по участникам и по пунктам. В анализе латентности не было значительных основных эффектов Word Type ( F 1 (1, 19) = 0,86, MSE = 309,22, p = 0,37, η p 2 = 0,04; F 2 (1, 92) = 0,25, MSE = 1601,23, p = 0,62, η

p 2 =.00), Тип знака ( F 1 (1, 19) = 1,89, MSE = 256,08, p = 0,19, η p 2 =. 09; F 2 (1, 92) = 0,46, MSE = 1601,23, p = 0,50, η p 2 = 0,01), или нет значительного взаимодействия между типом слова и типом знака ( F 1 (1, 19) =.52, MSE = 489,21, p = 0,48, η p 2 = 0,03; F 2 (1, 92) = 0,13, MSE = 1601,23, p = 0,73, η p 2 = 0,00). Задержки для DW-1 (562 мс) были такими же быстрыми, как в среднем для DW-2 (563 мс), F 1 (1, 19) = 0,09, MSE = 215,63, p знак равно77, η p 2 = 0,00; F 2 (1, 46) = 0,05, MSE = 1712,17, p = 0,83, η p 2 = 0,00. Задержки для CW-1 (562 мс) также были такими же быстрыми, как в среднем для CW-2 (570 мс), F 1 (1, 19) = 1,36, MSE = 529,66, p = .26, η p 2 =.07; F 2 (1,46) = 0,57, MSE = 1490,29, p = 0,46, η p 2 = 0,01. При анализе точности также не было обнаружено значительных основных эффектов типа знака, типа слова или эффекта взаимодействия (все p > 0,05).

Чтобы исследовать задержку морфологической обработки у китайских глухих подростков и влияние структуры языка жестов на эту задержку, был проведен дисперсионный анализ ANOVA с повторными измерениями с типом слова (составные слова vs.словообразовательные слова) и Тип знака (два знака против одного знака) как внутрисубъектные факторы и Группа (глухие подростки против слышащих подростков) как межсубъектный фактор. Этот анализ показал значительные основные эффекты типа слова, типа знака и группы (все p <0,05), а также двустороннее взаимодействие между типом знака и группой ( F 1 (1, 36) = 5,54, MSE = 454,05, p <0,05, η p 2 =.13; F 2 (1, 92) = 2,26, MSE = 2372,53, p = 0,14, η p 2 = 0,02). Глухие подростки медленнее реагировали на слова с двумя знаками, чем слышащие сверстники (609 мс против 567 мс, F 1 (1, 36) = 7,64, MSE = 4459,99, p <0,01, η p 2 = 0,18; F 2 (1, 94) = 18.48, MSE = 2868,83, p <0,001, η p 2 = 0,16, при этом они были сопоставимы по ответу на слова с одним знаком (588 мс против 562 мс, F 1 (1, 36) = 2,46, MSE = 5249,34, p = 0,13, η p 2 705 = 0,06; 2 (1, 94) = 9,29, MSE = 1727.57, p <0,05, η p 2 = 0,09). Что наиболее важно, существовало трехстороннее взаимодействие между типом слова, типом знака и группой ( F 1 (1, 36) = 4,31, MSE = 348,52, p <0,05, η p 2 = 0,11; F 2 (1, 92) = 1,04, MSE = 2372,53, p =.31, η p 2 = 0,01). Глухие подростки реагировали на DW-2 намного медленнее, чем подростки со слухом (608 мс против 563 мс; F 1 (1, 36) = 7,08, MSE = 2609,02, p <. 05, η p 2 = 0,16; F 2 (1, 46) = 9,28, MSE = 3300,04, p <.01, η p 2 = 0,17), в то время как не было значительных различий между группами при ответе на DW-1 (577 мс против 562 мс; F 1 (1, 36) = 0,83, MSE = 2655,13, ​​ p = 0,37, η p 2 = 0,02; F 2 (1, 46) = 1,59, MSE = 1700,55, p = 0,21, η p 2 =.21). Точно так же глухие подростки медленнее реагировали на CW-2 (611 мс), чем слышащие подростки (571 мс; F 1 (1,36) = 7,01, MSE = 2235,19, p <,05 , η p 2 = 0,16; F 2 (1, 46) = 8,89, MSE = 2549,77, p <η 70 p 2 = 0,16). Однако они также медленнее реагировали на CW-1 (599 мс), чем слышащие подростки (562 мс; F 1 (1, 36) = 4.38, MSE = 2956,32, p < .05, η p 2 = 0,11; F 2 (1, 46) = 9,55, MSE = 1693,02, p <0,01, η p 2 = 0,17). Остальные взаимодействия не были значительными ( p, > 0,05). Результаты показали, что глухие подростки медленнее читали DW-2, CW-1 и CW-2, чем слышащие подростки, но не DW-1.В частности, кажется, что глухие подростки испытывали наибольшие трудности при обработке DW-2 (45 мс), затем CW-2 (40 мс) и, наконец, CW-1 (37 мс).

Обсуждение

Результаты показали, что обработка слова была относительно медленнее и менее точной, если его CSL состоял из двух знаков, и такой эффект был сильнее в словообразовательных словах. Эти результаты предполагают, что язык жестов активируется во время понимания письменной речи, и расширяют, что структура языка жестов будет влиять на обработку письменной речи, причем ее эффект варьируется в зависимости от типа слова.Наши результаты свидетельствуют о существовании восходящего влияния структуры жестового языка на обработку письменных слов китайского языка. Из-за сложности поиска набора двухсимвольных мономорфных слов, которые не имеют соответствующих знаков, но совпадают с тестовыми словами по частоте слов, количеству штрихов, конкретности, знакомству и значимости, текущее исследование не включало набор контрольных слова. Как бы то ни было, результаты текущего исследования предоставили доказательства влияния структуры жестового языка на морфологическую обработку печати с возможным недостатком обработки слов с двумя знаками и возможным преимуществом обработки слов с одним знаком.Более того, расхождение в обработке однознаковых и двухзнаковых слов было больше в словообразовательных словах, чем в составных словах.

Результаты также показали, что глухие китайские читатели быстрее реагировали на производные слова, чем на составные. Хотя это отличалось от открытия ван Хугмоеда и др. [6], что голландские глухие читатели быстрее реагировали на сложные слова, чем на производные слова, это действительно говорит о том, что китайские глухие подростки приобретают морфологическое понимание печати. Более того, преимущество в словообразовательных словах было больше в условии однознаковой структуры, чем в условии двухзнаковой структуры.Мы подробно обсуждали этот момент в разделе общего обсуждения.

Кроме того, он показал, что латентность ответа была сопоставима между словообразовательными и составными словами у слышащих подростков, что согласуется с результатами эксперимента 2 van Hoogmoed et al. [6]. Более того, сравнение глухих и слышащих подростков показало, что структура жестового языка действительно влияла на задержку обработки письменной речи у глухих подростков, и ее эффект варьировался в зависимости от разделения или не разделения жестовой структуры и типа письменного слова (i .е., составные или производные слова). Предыдущие исследования неизменно обнаруживали, что у глухих подписывающих лиц была более низкая точность в решении задачи разделения аффиксов, что указывает на задержку в развитии их морфологической осведомленности [19]. Более того, хотя уровень чтения был одинаковым для глухих и слышащих читателей, плохой морфологический анализ текста шрифта по-прежнему обнаруживался у глухих читателей, а их плохая морфологическая осведомленность о шрифте также приводила к плохим навыкам грамотности [19]. Мы убедились, что все тестовые слова (т.д., словообразовательные и сложные слова) были знакомы как глухим, так и слышащим подросткам, однако задержка обработки DW-2, CW-1 и CW-2 была обнаружена у глухих подростков с наибольшей задержкой в ​​DW-2, но без задержки. в DW-1, предполагая, что структура языка жестов влияет на задержку морфологической обработки печати.

Общие обсуждения

Хотя во многих недавних исследованиях изучалась задержка развития понимания письменного слова у глухих людей, в настоящем исследовании изучалось влияние структуры языка жестов на сложное чтение слов и на замедленную морфологическую обработку текста у глухих китайских подростков.Мы обнаружили, что китайские глухие подростки быстрее реагировали на словообразовательные слова, чем на составные слова в условиях однознаковой структуры, но показали сопоставимые результаты в условиях двухзнаковой структуры. И латентности для слов с однознаковой структурой были меньше, чем для слов с двухзнаковой структурой как в словообразовательных, так и в составных словах. Эти результаты являются убедительным доказательством того, что структура языка жестов влияет на обработку письменных текстов, предполагая, что язык жестов влияет на чтение китайских слов по восходящей структуре.Кроме того, разница между словообразовательными словами и сложными словами в состоянии однознаковой структуры указывает на то, что китайские глухие подростки обладают морфологическим пониманием печати. Результаты также показали, что задержка чтения написанного слова в DW-2, CW-1 и CW-2, но не в DW-1, с максимальной задержкой в ​​DW-2, средней в CW-2 и минимальной в CW. -1, предполагая, что структура языка жестов влияет на обработку китайских письменных слов.

Настоящее исследование, посвященное влиянию жестового языка на обработку письменных текстов у жестово-печатных двуязычных людей, способствует появлению растущей литературы по совместной активации обоих языков у бимодальных двуязычных.Предыдущие исследования показали, что бимодальные двуязычные люди могут производить лексические элементы из обоих языков одновременно [32]. Точно так же есть данные, показывающие, что бимодальные двуязычные больше смотрят на конкурирующие предметы, которые пересекаются с целью в фонологии американского языка жестов, чем на фонологически несвязанные предметы, и больше на конкурирующие предметы по сравнению с моноязычными [14]. Основные языковые конструкции, которые считаются важными для успеха чтения, включают фонологическую и фонематическую осведомленность и морфологию [33].Для глухих двуязычных эти языковые конструкции также включают фонологические и морфологические свойства языка жестов, такие как движение и осанку, обнаруженные в предыдущих исследованиях (например, фонология), и обнаруженная структура языка жестов по принципу разделения или нет (например, морфология). в настоящем исследовании. Таким образом, в сочетании с предыдущими исследованиями, влияние языка жестов на устную / письменную речь не ограничивается их общими семантическими представлениями, но также присутствует в фонологической и морфологической репрезентации языка жестов, а именно в восходящем эффекте.

Интересным открытием является то, что влияние структуры языка жестов варьируется в зависимости от двух типов китайских слов (т. Е. Производных и составных слов). Было существенное различие между словообразовательными и составными словами, когда они образовывались из одного знака, но их различие исчезало, когда они образовывались из двух знаков. Более того, задержки для слов с одним знаком были меньше, чем для слов с двумя знаками в обоих типах слов. Во-первых, предыдущие исследования, по-видимому, поддерживали модель морфологического представления, основанную на лексемах, а не на морфемах [34–35].Когда китайские двухсимвольные слова состоят из одного знака, они представлены в языке жестов как одна лексема. Когда они состоят из двух знаков, они представлены отдельно, и поэтому требуется дополнительное время для объединения двух последовательных отдельных знаков в один. Возможно, поэтому слова с одним знаком реагировали быстрее, чем слова с двумя знаками. Кроме того, поскольку производные слова в китайском языке можно различить благодаря относительно фиксированной структуре и относительно небольшому количеству аффиксов [36], они будут представлены как одна лексема в ментальном лексиконе, в то время как составные слова оцениваются на основе понимания внутренних синтаксических правил и таким образом, в ментальном лексиконе будут представлены отдельные лексемы.Таким образом, понятно, почему китайские производные слова реагировали быстрее, чем составные слова.

Во-вторых, принимая во внимание язык жестов, время отклика словообразовательных слов не отличалось от времени реакции составных слов в двухзнаковом условии, что может указывать на то, что двухзнаковая структура задерживает обработку словообразовательных слов, что приводит к времени отклика. в DW-2 сравним с CW-2. Кроме того, более короткое время отклика, обнаруженное в CW-1 по сравнению с CW-2, может указывать на то, что однознаковая структура усиливает более тесные связи двух символов в составных словах.То есть структура языка жестов модулирует обработку китайских письменных слов. Более того, поскольку словообразовательные слова зависят от структуры, возможно, что структура языка жестов сильнее влияет на словообразовательные слова, делая его время различения короче в условиях одного знака и дольше в состоянии двух знаков. Такое предположение, хотя и интересно, потребует дополнительных доказательств. Предполагая интерактивную модель распознавания слов [37], наш результат может указывать на то, что распространение активации по лексиконам китайских письменных слов и лингвистических знаков более специфично, чем мы ожидали.

Настоящее исследование также показывает, что структура языка жестов влияет на модель задержки чтения письменного слова у китайских глухих подростков с задержкой, обнаруженной в DW-2, CW-1 и CW-2, но не в DW-1. То есть DW-1 экономит задержку, в то время как DW-2 страдает самой серьезной задержкой. Наши результаты согласуются с предыдущими исследованиями, которые показали, что средние навыки понимания прочитанного у глухих 17-летних были на уровне четвертого класса (9-летнего) [1], что свидетельствует о серьезной задержке у глухих подростков.Однако, в отличие от предыдущих исследований, мы также показали, что язык жестов может иметь как положительное, так и отрицательное влияние на развитие чтения китайских слов у глухих подростков. С одной стороны, уменьшенная задержка в DW-1 может быть связана с тем, что лексемы DW-1 в письменном китайском и языке жестов согласованы в том смысле, что обе они представлены как одна связная лексема на каждом языке. Таким образом, глухим подросткам будет легче освоить DW-1, и он сможет достичь того же уровня обработки, что и их слышащие сверстники до или во время подросткового периода.Однако среди остальных трех типов слов (т.е. DW-2, CW-1 и CW-2) DW-2 показал самую серьезную задержку, которая может быть связана с тем, что лексемы DW-2 в письменном виде Китайский язык и язык жестов несовместимы в том смысле, что DW-2 в письменном китайском был представлен как одна лексема, а в языке жестов — как две отдельные «лексемы». Таким образом, глухим подросткам будет труднее учиться DW-2, и он не сможет достичь того же уровня обработки, что и их слышащие сверстники.

Недавние исследования продемонстрировали перекрестные эффекты морфологической осведомленности о печати на приобретение билиграмотности через алфавиты [38].Наши результаты также показали перекрестные эффекты структуры языка жестов, влияющие на обработку письменных текстов на китайском языке и их отложенную обработку по сравнению со слышащими сверстниками, и предоставили понимание механизмов того, как совместная активация унимодальных языков влияет на обработку языка и задержку обработки в жестовой печати. двуязычные.

Это исследование является частью соответствующей литературы, поскольку влияние структуры языка жестов никогда не исследовалось в отношении сложной обработки текста.У исследования есть ограничения, которые необходимо учитывать в будущих исследованиях. Несмотря на то, что мы предоставляем доказательства того, что структура языка жестов влияет на чтение сложных слов и их отложенную обработку у глухих читателей-подростков, будущие исследования должны подтвердить этот вывод, привлекая для сравнения контрольную группу с эквивалентным возрастом чтения. В частности, было обнаружено, что глухие подростки так же точны, как слышащие дети того же возраста чтения, хотя и используют разные стратегии [39]. В настоящем исследовании использовались слышащие сверстники одного и того же возраста, но не того же возраста чтения, чтобы выявить задержку обработки сложных слов, и было обнаружено влияние структуры языка жестов на эту задержку.Чтобы выявить конкретное влияние структуры жестового языка на отставание навыков письменного чтения, в будущем исследовании следует добавить контрольную группу с эквивалентным возрастом чтения для сравнения. Кроме того, возможно, что глухие подростки не только плохо умеют читать из-за школьного и языкового отставания, но и потому, что сами являются двуязычными. Настоящее исследование указывало на связь между структурой CSL и задержкой понимания, но необходимо привлечь контрольную группу из слышащих двуязычных или эквивалентную группу, чтобы увидеть, есть ли у слышащих подростков отставание, когда они слишком двуязычны, в будущих исследованиях.

Очевидно, что наши выводы имеют два практических значения. С одной стороны, мы утверждаем, что одно из эффективных образовательных вмешательств, которые можно легко и недорого реализовать для улучшения усвоения письменного языка глухими, — это усиление их изучения языка жестов, особенно облегчение интеграции нескольких отдельных знаков слова в один. С другой стороны, восходящий эффект структуры языка жестов предполагает, что чем проще и проще структура языка жестов, тем быстрее обрабатывается письменный язык.Таким образом, для лучшего понимания языка жестов, а также эквивалентного им письменного языка, при разработке языка жестов следует рекомендовать согласованную структуру, избегающую разделения слова на разные независимые знаки.

Благодарности

Эта работа была поддержана Национальным фондом естественных наук Китая (№ 31200762), Национальным фондом обучения фундаментальных исследований (J1030729 и J1210024) и Фондом для выдающихся молодых учителей высшего образования провинции Гуандун , Китай (HS2015001).

Вклад авторов

Задумал и спроектировал эксперименты: AL YY JN JXZ. Проведены эксперименты: AL YY. Проанализированы данные: AL YY. Предоставленные реагенты / материалы / инструменты анализа: AL YY. Написал статью: AL YY JN JXZ.

Ссылки

  1. 1.
    Traxler CB. Стэнфордский тест достижений, 9-е издание: Национальные стандарты и стандарты успеваемости для глухих и слабослышащих студентов. J Deaf Stud Deaf Educ. 2000; 5: 337–348. pmid: 15454499
  2. 2.Wauters LN, Van Bon WHJ, Tellings AEJM. Понимание чтения голландскими глухими детьми. Прочтите Writ. 2006; 19: 49–76.
  3. 3.
    Питтман А.Л., Льюис Д.Е., Гувер Б.М., Стельмахович П.Г. Быстрое заучивание слов у детей с нормальным и слабослышащим слухом: влияние возраста, восприимчивой лексики и высокочастотного усиления. Ухо Слушай. 2005; 26: 619–629. pmid: 16377997
  4. 4.
    Стерн А., Госвами У. Фонологическая осведомленность о слогах, рифмах и фонемах у глухих детей.J Детская психическая психиатрия. 2000; 41: 609–625. pmid: 10946753
  5. 5.
    Transler C, Leybaert J, Gombert J. Используют ли глухие дети фонологические слоги в качестве единиц чтения? J Deaf Stud Deaf Educ. 1999; 4: 124–143. pmid: 15579882
  6. 6.
    van Hoogmoed A, Knoors H, Schreuder R, Verhoeven L. Сложное чтение слов голландскими глухими детьми и взрослыми. J Craniofac Genet Dev Biol. 2013; 34: 1083–1089.
  7. 7.
    Kerkhofs R, Dijkstra T, Chwilla DJ, de Bruijn ERA.Тестирование модели двуязычного семантического прайминга с межъязыковыми омографами: эффекты RT и N400. Brain Res. 2006; 1068: 170–183. pmid: 16375868
  8. 8.
    Шварц А.И., Ареас да Луз Фонтес AB. Межъязыковой опосредованный прайминг: эффекты контекста и лексических отношений. Билинг (Кембриджский англ.). 2008; 11: 95–110.
  9. 9.
    Коста А., Карамазса А., Себастьян-Галлес Н. Родственный эффект фасилитации: последствия для моделей лексического доступа. J Exp Psychol Learn Mem Cogn.2000; 26: 1283–1296. pmid: 11009258
  10. 10.
    van Hell JG, Dijkstra T. Знание иностранного языка может повлиять на успеваемость на родном языке только в контексте родного языка. Psychon Bull Rev.2002; 9: 780–789. pmid: 12613683
  11. 11.
    Дайк В., Ван Аше А., Дриге Д., Хартсуикер Р. Дж.. Визуальное распознавание слов двуязычными в контексте предложения: свидетельство неселективного лексического доступа. J Exp Psychol Learn Mem Cogn. 2007; 33: 663–679. pmid: 17576146
  12. 12.Сандерман Дж., Кролл Дж. Ф. Активация первого языка во время лексической обработки второго языка: исследование лексической формы, значения и грамматического класса. Stud Second Lang Acquis. 2006; 28: 387–422.
  13. 13.
    Кейси С., Эммори К. Жест совместной речи у бимодальных двуязычных. Lang Cogn Process. 2008; 24: 290–312. pmid: 19430579
  14. 14.
    Shook A, Мэриан В. Бимодальные билингвы взаимодействуют с обоими языками во время устного понимания. Познание. 2012; 24: 314–324.
  15. 15.
    Морфорд Дж. П., Уилкинсон Э, Виллвок А., Пиньяр П., Кролл Дж. Ф. Когда глухие подписывающие люди читают по-английски: активируют ли письменные слова их перевод жестов? Познание. 2011; 118: 286–292. pmid: 21145047
  16. 16.
    Эндрю К.Н., Хошули Дж., Джоанисс М. Ф. Знание языка жестов у молодых глухих подписывающих предсказывает понимание письменного предложения на английском языке. PLoS One. 2014; 9: e89994. pmid: 24587174
  17. 17.
    Friesen DC, Joanisse MF. Эффекты омофона у глухих читателей: доказательства из лексического решения.Прочтите Writ. 2012; 25: 375–388.
  18. 18.
    Гаустад М.Г., Келли Р.П., Пейн Дж. А., Лилак Э. Морфологические знания глухих и слышащих студентов применительно к печатному английскому языку. Am Ann Deaf. 2002; 147: 5–21. pmid: 12833814
  19. 19.
    Гаустад М.Г., Келли Р.П. Связь между успеваемостью в чтении и морфологическим анализом слов у глухих и слышащих учащихся соответствовала уровню чтения. J Deaf Stud Deaf Educ. 2004; 9: 269–285. pmid: 15304431
  20. 20.
    Александр К.Л., Entwisle DR, Horsey CS.С первого класса и далее: Досрочные отчисления из средней школы. Sociol Educ. 1997; 170: 87–107.
  21. 21.
    Хусейн Р. Психолингвистические последствия для лингвистической теории относительности: пример китайского языка. Хиллсдейл, Нью-Джерси: Лоуренс Эрлбаум Ассошиэйтс; 1991.
  22. 22.
    Шен Д., Бай Х, Ян Дж., Ливерседж С.П. Диапазон восприятия в китайском чтении. В: Rayner K, Shen D, Bai X, Yan G, редакторы. Когнитивные и культурные влияния на движения глаз. Тяньцзинь: Тяньцзиньское народное издательство; 2008 г.С. 255–276.
  23. 23.
    Сунь Ф., Фэн Д. Движения глаз при чтении текста на китайском и английском языках. В: Wang J, Inhoff AW, Chen HC, редакторы. Чтение китайской письменности: когнитивный анализ. Махва, Нью-Джерси: Эрлбаум; 1999. С. 189–206.
  24. 24.
    Liu PP, Li WJ, Lin N, Li XS Соблюдают ли китайские читатели национальные стандартные правила сегментации слов во время чтения? PLoS One. 2013; 8: e55440. pmid: 23408981
  25. 25.
    Тафт М, Чжу ХР. Представление связанных морфем в лексике: китайское исследование.В: Фельдман Л.Б., редактор. Морфологические аспекты языковой обработки. Хиллсдейл, Нью-Джерси: Эрлбаум; 1995. С. 293–316.
  26. 26.
    Чжоу XL, Марслен-Уилсон В. Морфологическая структура в китайском ментальном лексиконе. Lang Cogn Process. 1995; 10: 546–600.
  27. 27.
    Лу Дж., Асахара М., Мацумото Ю. Анализ китайских синтетических слов с помощью древовидной информации и обзор китайских слов, полученных морфологически. Материалы шестого семинара SIGHAN по обработке китайского языка.2008; 53–60.
  28. 28.
    Куо LJ, Андерсон RC. Морфологическая осведомленность и обучение чтению: межъязыковая перспектива. Educ Psychol. 2006; 41: 161–180.
  29. 29.
    Oldfield RC. Оценка и анализ руки: Эдинбургская инвентаризация. Нейропсихология. 1971; 9: 97–113. pmid: 5146491
  30. 30.
    Цзинь И, Ли Д, Чжан Ш. Пересмотр группового скринингового теста на интеллект для учеников начальной и средней школы. Коммуникация психологической науки.1988; 1: 16–21.
  31. 31.
    Cai Q, Brysbaert M. SUBTLEX-CH: Частота китайских слов и символов на основе субтитров фильмов. PLoS One. 2010; 5: e10729. pmid: 20532192
  32. 32.
    Эммори К., Боринштейн Х. Б., Томпсон Р., Голлан Т. Х. Бимодальный двуязычие. Билинг (Кембриджский англ.). 2008; 11: 43–61.
  33. 33.
    Рвы LC. Преподавание — это ракетостроение: что должны знать и уметь опытные учителя чтения. Вашингтон, округ Колумбия: Американская федерация учителей; 1999 г.
  34. 34.
    Аронов М. Морфология сама по себе. Кембридж, Массачусетс: MIT Press; 1994.
  35. 35.
    Борода Р. Морфология основания лексемы-морфемы. Олбани, штат Нью-Йорк: Государственный университет Нью-Йорка; 1995.
  36. 36.
    Донг XF. О китайских аффиксах и связанных с ними морфологических свойствах. Изучение китайского языка. 2005; 6: 13–19.
  37. 37.
    Дейкстра Т., Ван Хёвен WJB. Архитектура двуязычной системы распознавания слов: от идентификации к решению.Билинг (Кембриджский англ.). 2002; 5: 175–197.
  38. 38.
    Ван М., Ченг С., Чен Ю. Вклад морфологической осведомленности в приобретение китайско-английской билиграмотности. J Educ Psychol. 2006; 98: 542–553.
  39. 39.
    Hayes H, Kessler B, Treiman R Правописание глухих детей, использующих кохлеарные имплантаты. Sci Stud Read. 2011; 6: 522–540.

Как поставить электронную подпись в документе Microsoft Word

Электронная подпись документа Microsoft® Word очень проста, если вы используете DocuSign eSignature

Требуется электронная подпись документа Word? Это легко сделать, займет менее 5 минут, и вы можете сделать это, даже не выходя из Microsoft® Word.

Электронные подписи признаны юридически, имеют обязательную силу и имеют исковую силу, а также широко применяются во всем мире.

Шаги для электронной подписи документа Word описаны ниже. Чтобы получить подробные сведения и пошаговые инструкции, включая снимки экрана, прочтите этот блог, чтобы узнать, как подписать документ Word.

Электронная подпись в документе Word с помощью DocuSign eSignature:

Как лицо, подписывающее соглашение, вы выполняете свою подпись, выполнив следующие пять простых шагов:

  1. Установите бесплатную надстройку DocuSign в Microsoft® Word.Следуйте инструкциям по установке, и вы увидите DocuSign в качестве пункта меню. Щелкните его и выберите «подписать документ».
  2. Зарегистрируйтесь для получения бесплатной пробной версии DocuSign eSignature по запросу или войдите в систему, если у вас уже есть учетная запись.
  3. Перетащите поле подписи, чтобы добавить подпись в документ Word.
  4. Щелкните «Подпись» и добавьте ее во все места, где необходимо подписать, затем «Принять и подписать», чтобы поставить подпись, и «Готово», чтобы подписать.
  5. Откроется окно «Подписать и вернуть».Ваш подписанный документ готов к загрузке и отправке запроса по электронной почте.

Защищен ли ваш документ Word с помощью электронной подписи DocuSign?

Электронная подпись

DocuSign имеет юридическую силу для большинства деловых или личных транзакций по всему миру. Для каждого соглашения автоматически создаются и сохраняются надежные контрольные журналы каждого соглашения с цифровой подписью. Посетите наш Центр управления безопасностью, чтобы узнать больше.

Можно ли использовать DocuSign eSignature, чтобы пометить несколько мест для подписи людьми в документе Microsoft® Word?

DocuSign eSignature позволяет указать и заказать любое количество подписывающих лиц.Назначьте получателям разные роли и доступ, помимо разрешений на подпись — вы контролируете каждый этап процесса. DocuSign eSignature позволяет добавлять в документ Word несколько элементов (называемых тегами). Вы можете отметить дату подписания соглашения, указать напечатанное имя или адрес электронной почты подписавшего и т. Д. Просто перетащите тег, который хотите добавить, с левой панели и поместите его в свой документ Word.

Как электронные подписи чаще всего используются в Microsoft® Word?

Отправляйте документы с помощью DocuSign eSignature и пусть ваши клиенты подписывают и отправляют обратно ваш документ в течение нескольких минут.Отправка и подпись выполняется быстро, просто и интуитивно понятно. Электронные подписи могут модернизировать и упростить длительный ручной процесс с большим количеством документов.

Популярные способы использования электронных подписей в документах Microsoft® Word:

  • Заявки на ипотеку
  • Договоры на недвижимость и заключительные документы
  • Договоры купли-продажи
  • Соглашения с поставщиками
  • Виртуальные новые документы о приеме на работу и прием на работу

Подпишитесь на нашу бесплатную пробную версию DocuSign eSignature, чтобы попробовать самостоятельно подписывать документы Word.

Вставка символов и специальных символов

Эта статья основана на устаревшем программном обеспечении.

При создании документов может потребоваться использование символа или специального символа, который не отображается на клавиатуре. Доступ к этим символам и специальным символам можно получить в диалоговом окне Symbol .

Вставка символов

Используйте диалоговое окно Symbol для поиска символов, символов других языков, стрелок и других символов.После этого символы, вставленные в документы, можно отформатировать как обычный текст. Чтобы посмотреть видео этих процедур, обратитесь к видео: Вставка символов.

  1. Поместите точку вставки в то место, где будет вставлен символ

  2. На вкладке Вставить в группе Символы щелкните СИМВОЛ

  3. Выберите один из вариантов символа, который предоставляет Word
    ИЛИ
    Выберите Дополнительные символы…
    Появится диалоговое окно Symbol .

  4. Выберите вкладку Символы

  5. Выберите нужный символ.

    ПРИМЕЧАНИЕ. Если вы не видите нужный символ, в раскрывающемся списке «Шрифт» выберите другой шрифт.

  6. Нажмите ВСТАВИТЬ
    Символ появится в вашем документе.

  7. Повторяйте шаги 4–5, пока не вставите все нужные символы.

  8. Нажмите ЗАКРЫТЬ

Вставка специальных символов

Специальные символы, как и символы, не отображаются на клавиатуре; однако некоторые из них имеют больше функциональных возможностей, чем символы. Например, неразрывный дефис выглядит как любой другой дефис, но разделяемые им слова всегда остаются в одной строке (т.е., они не разобьются).

  1. Поместите точку вставки туда, где будет вставлен специальный символ

  2. На вкладке команды Вставить в группе Символы щелкните СИМВОЛ » выберите Другие символы .

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.