По предварительной оценке запятая: «По информации» запятая – выделяется или нет, где нужно ставить?

Содержание

По предварительным расчетам запятая. По данным. Смотреть что такое «по данным» в других словарях

ПО ДАННЫМ / СВЕДЕНИЯМ (кого, чего, чьим),
в составе вводного сочетания

Вводные сочетания «по данным (кого-либо, чего-либо, чьим-либо)», «по сведениям (кого-либо, чего-либо, чьим-либо)», а также вводные сочетания «по имеющимся / неофициальным / предварительным… данным», «по имеющимся / неофициальным / предварительным… сведениям» обособляются. Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2 .

Позвольте, Андрей Иванович, в Москве, по данным последней переписи
, больше двух миллионов жителей?
И. Ильф, Е. Петров, Двенадцать стульев. По данным комендатуры
, фамилия капитана – Николаев, лейтенанта – Сенцов.
В. Богомолов, Момент истины. Встретил Сперанского. Говорит, что, по сведениям «Русских Ведомостей»
, в Петербург едет немецкая комиссия…
И. Бунин, Окаянные дни. По имеющимся данным
, в глубине его обороны происходит перегруппировка.
Э. Казакевич, Звезда. Военком… добавил, что, по предварительным данным
, в течение первого часа после сообщения по радио о начале войны в военкоматы поступили тысячи заявлений от добровольцев
. А. Чаковский, Блокада. По имеющимся сведениям
, Германия в три часа ночи объявила общую мобилизацию.
Л. Соболев, Капитальный ремонт.

! Не смешивать
с употреблением в роли членов предложения.

Само название говорило об их планах – сбросить нас в море. По данным
разведки мы знали об этом.
Л. Брежнев, Малая земля. По сведениям
о сыскивающемся по Высочайшему повелению мятежнике коллежском асессоре Кюхельбекере известно, что сестра его в замужестве есть за смоленским помещиком Глинкою…
Ю. Тынянов, Кюхля.

Глаголы, имена и наречия в предложении могут выступать в функции вводных слов, которые так или иначе – грамматически, лексически, интонационно – выражают отношение говорящего к тому, о чем он сообщает.

Сравните два предложения:

Этот вопрос
, казалось,
затруднил
гостя.

Лицо
его казалось

спокойным
.

И в том и в другом примере употребляется слово казалось

, но только во втором случае это слово входит в состав членов предложения: там оно является частью составного именного сказуемого.

В первом же примере слово казалось

служит лишь для выражения отношения говорящего к тому, о чем он сообщает. Такие слова называются вводными; они не являются членами предложения и могут легко быть пропущены, например: Этот вопрос… затруднил гостя
. Обратите внимание, что во втором предложении пропустить слово казалось

невозможно.

Сравните еще несколько примеров в таблице:

Захватите с собой, кстати
, наши книги.
Фраза эта, между прочим
, напомнила мне одну старую шутку.

Эти слова сказаны кстати
.

Эта фраза была сказана между прочим.

Слова, выделенные запятыми, можно удалить из предложения, не разрушив его смысла.

К слову КСТАТИ из первого предложения можно задать вопрос КАК?
К словосочетанию МЕЖДУ ПРОЧИМ можно поставить вопрос КОГДА?

Многие слова могут быть использованы в качестве вводных. Но есть группа слов, которые никогда вводными не бывают. Прочитайте два предложения:

В этом году, очевидно, будет хороший урожай;
В этом году непременно будет хороший урожай.

В первом предложении использовано слово очевидно
,
во втором – непременно

. Хотя эти слова по значению очень близки, выделяется запятыми и является вводным только слово из первого предложения. Слова, представленные ниже, необходимо запомнить: они очень похожи на вводные, но ими не являются и запятыми не выделяются:

АВОСЬ, БУДТО, ВДРУГ, ВЕДЬ, ВОТ, ВРЯД ЛИ, ВСЕ-ТАКИ, ДАЖЕ, ИМЕННО, КАК БУДТО, КАК РАЗ, НЕПРЕМЕННО, ОБЯЗАТЕЛЬНО, ПОЧТИ, ТОЛЬКО, ЯКОБЫ.

Вводные слова могут передавать пять различных типов значений:

    Чаще всего с помощью вводных слов говорящий передает различную степень уверенности
    в том, о чем он сообщает. Например: Вы, несомненно, хорошо сдадите экзамен
    или Вам, кажется, нужно больше заниматься.
    К этой группе относятся слова:

    КОНЕЧНО, РАЗУМЕЕТСЯ, БЕССПОРНО, НЕСОМНЕННО, БЕЗ СОМНЕНИЯ, БЕЗУСЛОВНО, ДЕЙСТВИТЕЛЬНО, КАЖЕТСЯ, ВЕРОЯТНО, ВОЗМОЖНО, ПОЖАЛУЙ.

    Вводные слова могут также передавать чувства и отношение
    говорящего к тому, о чем он сообщает. Например: Вы, к сожалению, сдали экзамен не очень хорошо.

    К СЧАСТЬЮ, К НЕСЧАСТЬЮ, К УДИВЛЕНИЮ, К СОЖАЛЕНИЮ.

    Иногда вводные слова указывают на
    источник информации
    , которую сообщает говорящий. Вводные словосочетания в этом случае начинаются словами ПО СООБЩЕНИЮ, ПО СЛОВАМ, ПО МНЕНИЮ. Например: Вам, по мнению врачей, нужно на время прервать тренировки.

    Источником сообщения может быть также сам говорящий (ПО МОЕМУ МНЕНИЮ, ПО-МОЕМУ) или источник может быть неопределенным (ГОВОРЯТ, СЛЫШНО). Например: Вам, говорят, придется прервать тренировки.

    ПО СООБЩЕНИЮ, ПО СЛОВАМ, ПО МНЕНИЮ, ПО СЛУХАМ, ГОВОРЯТ, СЛЫШНО, ПО МОЕМУ МНЕНИЮ, ПО-МОЕМУ, ПО-ВАШЕМУ.

    Вводные слова используются также для
    упорядочения мыслей
    и указания их связи между собой. Например: Во-первых, это причастие образовалось от глагола совершенного вида; во-вторых, оно имеет зависимые слова. Следовательно, в нем должно быть две буквы Н.

    ВО-ПЕРВЫХ, ВО-ВТОРЫХ, В-ТРЕТЬИХ, НАКОНЕЦ, СЛЕДОВАТЕЛЬНО, ЗНАЧИТ, ИТАК, НАПРОТИВ, НАПРИМЕР, НАОБОРОТ.

    Встречаются также предложения, где вводные слова указывают на
    способ оформления мыслей
    . Например: Одним словом, все прошло хорошо.

    ИНАЧЕ ГОВОРЯ, ОДНИМ СЛОВОМ, ЛУЧШЕ СКАЗАТЬ, МЯГКО ГОВОРЯ.

К вводным также относят слова, служащие для привлечения внимания
собеседника:

ЗНАЕШЬ (ЗНАЕТЕ), ПОНИМАЕШЬ (ПОНИМАЕТЕ), ПОСЛУШАЙ (ПОСЛУШАЙТЕ), ВИДИШЬ (ВИДИТЕ) и другие.

Эти же значения могут быть выражены не только вводными словами, но и аналогичными предикативными конструкциями (вводными предложениями). Сравните: Снегопад, вероятно, скоро кончится
и Снегопад, я думаю, скоро кончится.
Кроме запятых, для выделения вводных предложений могут быть использованы скобки или тире. Так поступают в том случае, когда вводная конструкция сильно распространена и содержит дополнительные замечания или пояснения. Например:

Вот проезжаем мы раз через нашу деревню, лет тому будет – как бы вам сказать, не солгать –
лет пятнадцать. (Тургенев)
Алексей (читатель уже узнал его)
между тем пристально глядел на молодую крестьянку. (Пушкин)

Правило обособления вводных слов и предложений имеет несколько очень важных примечаний.

    Если перед вводным словом стоит союз А или НО, то запятая между вводным словом и союзом ставится не всегда. Сравните пару предложений:
    Врач закончил прием, но, конечно,
    тяжелого больного посмотрит.
    Он дал слово, а следовательно,
    должен его сдержать.

    Вводное слово можно переставить или убрать без союза только в первом случае, поэтому между вводным словом и союзом необходима запятая. Во втором предложении это сделать невозможно, а значит, запятая не cтавится.

    Очень часто трудности возникают в предложениях со словами ОДНАКО и НАКОНЕЦ. Слово ОДНАКО выделяется только в том случае, когда его нельзя заменить на союз НО. Сравните два предложения:
    Однако
    мы понимаем, что этот показатель все еще низок
    (ОДНАКО = НО). Пока, однако,
    у нас еще нет четкой картины происходящего
    (ОДНАКО – вводное слово).

    Слово НАКОНЕЦ является вводным только в том случае, когда не имеет пространственного или временного значения, а указывает порядок мыслей. Например:
    Надеюсь, что в ближайшее время этот проект наконец
    будет реализован. И, наконец,
    последнее, на что хотелось бы обратить внимание.

    Вводные слова могут начинать собой обособленную конструкцию, например уточняющий оборот. При этом запятая после вводного слова не ставится (иначе говоря, запятая, которая должна была «закрывать» вводное слово, переносится в конец обособленного оборота).

    Я увидел, точнее почувствовал, что она ко мне неравнодушна.

    Кроме этого, запятая не ставится перед вводным словом, расположенным в конце обособленного оборота.

    На праздники мы решили куда-нибудь съездить, в Коломну например.

    Если же вводное слово стоит в середине обособленной конструкции, то оно выделяется запятыми на общем основании.

    Я решил объясниться в любви, почувствовав, кажется, сердцем, что и она ко мне неравнодушна.

    Если вводные слова расположены перед оборотом, начинающимся словами «как» или «чтобы», то они выделяются запятыми.

    Прожитый день показался ей бессмысленным, в сущности,
    как и вся жизнь.
    Он на мгновение задумался, вероятно,
    чтобы подобрать нужные слова.

Упражнение

  1. Портреты висели_
    напротив зеркала.
  2. Напротив_
    он даже не изменился в лице.
  3. С одной стороны_
    я с вами полностью согласен.
  4. С одной стороны_
    на монете был изображен двуглавый орел.
  5. Правда_
    всегда лучше лжи.
  6. Я_
    правда_
    был несколько удивлен этой новостью.
  7. Весной_
    возможно_
    наводнение.
  8. Весной_
    возможно_
    будет наводнение.
  9. Уже все в нашем городе_
    говорят_
    об этом.
  10. В Греции_
    говорят_
    все есть.
  11. Может быть_
    вы изволили выразиться так для красоты слога? (Гоголь).
  12. По сообщениям синоптиков_
    на следующей неделе будет похолодание.
  13. Как говорят ученые_
    нас ожидает глобальное потепление.
  14. Поезд отправляется через час_
    следовательно_
    нам нужно выходить из дома.
  15. К счастью_
    Печорин был погружен в задумчивость (Лермонтов).
  16. Мы собрались здесь_
    во-первых_
    для того, чтобы решить вопрос о сроках работы.
  17. Он застрелиться_
    слава богу_
    попробовать не захотел… (Пушкин) .
  18. Конечно_
    вы не раз видали уездной барышни альбом (Пушкин).
  19. Вы_
    одним словом_
    легко отделались.
  20. Итак_
    теперь можно сделать вывод.
  21. Вы ничуть не мешаете мне, – возразил он, – извольте себе стрелять, а_
    впрочем_
    как вам угодно; выстрел ваш остается за вами; я всегда готов к вашим услугам (Пушкин).
  22. Она очень долго страдала после разлуки, но_
    как известно, время лечит любые раны.
  23. Ветер_
    однако_
    был сильный.
  24. Федя принес цветы_
    однако_
    Маше это не понравилось.
  25. Сильный, однако_
    теплый ветер дул в окно.
  26. Хорошее воспитание_
    как известно_
    получается в пансионах (Гоголь).
  27. Впрочем_
    бывают разные усовершенствования и изменения в методах… (Гоголь).
  28. Вы_
    непременно_
    должны к нам приехать.
  29. Я взял со стола_
    как теперь помню_
    червонного туза и бросил кверху (Лермонтов).
  30. Впрочем_
    и сам генерал Хвалынский о своем служебном поприще не любил говорить; на войне он_
    кажется_
    не бывал (Тургенев).
  31. Одичаешь_
    знаете_
    если будешь все время жить взаперти (Гоголь).
  32. Вероятно_
    он был человек признательный и хотел заплатить этим за хорошее обращение.
  33. Вы_
    якобы_
    должны были явиться к нему в кабинет и доложить о поездке.
  34. Да_
    признаюсь_
    я сам так думал.
  35. Я_
    все-таки_
    решил поступить по-своему.
  36. Иван Петрович_
    знаете ли_
    был человеком необыкновенным.
  37. Никто к нему_
    разумеется_
    не ездил (Тургенев).
  38. Глеб_
    насколько я знал_
    хорошо учился в брянской гимназии (Паустовский).
  39. Но_
    быть может_
    читателю уже наскучило сидеть со мною у однодворца Овсянникова, и потому я красноречиво умолкаю (Тургенев).
  40. Мой приход_
    я это мог заметить_
    сначала несколько смутил гостей.
  41. Однако_
    политический процесс стал развиваться иным путем.
  42. В прошлом своем отчете я поторопился сообщить Вам, что эту проблему нам_
    наконец-то_
    удалось решить.
  43. Опыты превращений, вокруг нас бывших, имели_
    без сомнения_
    сильное влияние на мысли большей части людей, ими занимающихся (М. М. Сперанский).
  44. Группа пограничников во главе с офицером направилась к нарушителям с намерением, как это_
    бывало_
    ранее, заявить протест и потребовать, чтобы они покинули территорию.
  45. Доработка соглашения займет_
    видимо_
    еще несколько месяцев.
  46. Во-вторых_
    в сфере международного туризма немало злоупотреблений.
  47. Впрочем_
    если оставаться приверженным духу и букве этого документа, иного и быть не могло.
  48. Мы все хорошо знаем, и здесь все хорошо знают, что на западном, или_
    как говорят_
    втором фронте, было сосредоточено около 1,5 млн. войск союзников и где-то 560 тыс. немецких войск.
  49. Этот скромный, символический жест_
    мне кажется_
    исполнен глубокого смысла.
  50. К счастью_
    упомянутые выше примеры — исключение, а не правило.
  51. Повышенная ценность багажа_
    может быть_
    заявлена на определенные виды предметов.
  52. Основание сему_
    очевидно: когда разум начинает распознавать цену свободы, он отметает с небрежением все детские_
    так сказать_
    игрушки, коими забавлялся он в своем младенчестве (М. М. Сперанский).
  53. Правда_
    говорил со мной вежливо, не принуждал ни к чему, и у меня, помню, было такое впечатление, что он на все эти обвинения смотрит несерьезно.
  54. Но в нашем деле_
    правда_
    быстро вышла наружу, и нас вскоре освободили.

Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, нужно ли ставить запятую после выражений по версии следствия, по имеющейся
информации?
Орфоэпик.

Да, эти сочетания обособляются как вводные.

Нужна ли запятая в предложении: «По имеющейся
информации, коллега ответа не получал».

Ответ справочной службы русского языка

Поставленная Вами запятая нужна.

Скажите, пожалуйста, выделяются ли слова «по имеющейся
в службе информации» как вводные? Пожалуйста, ответьте сегодня.

Ответ справочной службы русского языка

Эти слова следует обособить запятыми.

Добрый день! Спасибо за помощь в работе. Объясните, пожалуйста, нужна ли запятая после слова «УВД», то есть является словосочетание вводным в предложении:»По имеющейся
официальной информации УВД, на территории региона действуют…

Ответ справочной службы русского языка

Сочетание указывает на источник сообщения, поэтому правильно его обособление как вводного.

Является ли правильным употребление фразы «Обновлять программный продукт до версии 5.0»? (речь идет о замене имеющейся
версии программы на новую, с расширенными возможностями). Если нет, подскажите, пожалуйста, правильный вариант. Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Фраза корректна.

Добрый день! По имеющейся
у меня информации запятая в подписи «С уважением, Имярек» считается избыточной с точки зрения русского языка. Прокомментируйте, пожалуйста.
С уважением(,) Mr.Incognito

Ответ справочной службы русского языка

См. http://spravka.gramota.ru/blang.html?id=175 [«Письмовник»].

Дополнение к вопросу № 205425.
Уважаемые грамматики! К сожалению, меня не совсем удовлетворил ваш ответ на упомянутый вопрос. Может быть, я ошибаюсь, но, мне кажется, из ваших слов можно
сделать следующие выводы:
1. Тире ставится совместно с запятой, если «этого требует структура… части
предложения» — либо первой части, либо второй.
2. Тире ставится совместно с запятой, если «этого требует структура… самой вставной
конструкции. (Во втором случае.)
3. «Часто встречается постановка запятой перед вторым тире, если запятая стоит перед
первым тире (своеобразная «симметрия» знаков)».
То есть можно сделать такое умозаключение: бывают случаи, когда к уже имеющейся
в тексте запятой присоединяется тире, обособляющее вставную конструкцию. (Исключение составляет «симметрия знаков».) Другими словами, насколько я понимаю, в
приведенном вами правиле говорится, что «сожительство» запятой и тире есть своеобразное соединение «разнородных тел», которые, по сути, не имеют между собой ничего общего. То, что вы уже сообщили, будет мне чрезвычайно полезно, и я рад
такому ответу. Но у меня все же есть некоторые сомнения, и порой начинает казаться, что на эту тему еще есть о чем поговорить.
Дело в том, что у меня имеются примеры, взятые их художественных текстов, в которых расстановка знаков препинания противоречит названным правилам. Некоторые из них уже были мною приведены в вопросе № 205425, но, думаю, будет не лишним повториться. Например: «…узнали, что граф де Морсер, – он носил это имя, – поступил на службу к Али-паше…»
А теперь давайте уберем из этого примера вводную конструкцию. Что получим? Вот что: «…узнали, что граф де Морсер поступил на службу к Али-паше…» Разве внутри придаточного предложения «…граф де Морсер поступил на службу к Али-паше…» есть собственные запятые? Мне кажется, что их нет. Теперь вставляем сюда вводную конструкцию: «он носил это имя», которая обособляется двумя тире.
По правилу, наверное, должно получиться следующее: «…узнали, что граф де Морсер – он носил это имя – поступил на службу к Али-паше…» Тогда откуда взялись запятые в первоначальном варианте?
Вот другой пример:
Коль я был телом, и тогда, – хоть это постичь нельзя, – объем вошел в объем…
Убрав вводную конструкцию, получаем: «Коль я был телом, и тогда объем вошел в объем…» Запятых внутри самого предложения нет. Значит, внося вводную конструкцию, мы должны получить: «Коль я был телом, и тогда – хоть это постичь нельзя – объем вошел в объем…» Но откуда взялись запятые в исходном примере?
Таких предложений можно было бы привести миллионы. Я очень часто с ними сталкиваюсь и поэтому попытался сформулировать собственное правило. Так вот, я
предположил, что в некоторых случаях (как, например, в приведенных только что примерах) «сожительство» запятой и тире не «конгломерат», а что-то вроде «симбиоза».
Другими словами, в этих случаях СОЧЕТАНИЕ ЗАПЯТОЙ И ТИРЕ ЕСТЬ КАК БЫ ОДИН ЕДИНЫЙ ЗНАК, С ПОМОЩЬЮ КОТОРОГО ОБОСОБЛЯЮТСЯ ВВОДНЫЕ КОНСТРУКЦИИ. Этот «составной знак», как мне кажется, мог бы заменить в некоторых
случаях скобки. Посмотрите, пожалуйста, на этот пример: «…и я поел его (а я был голоден) и отдохнул у них…» Так вот, согласно моей «теории», этот отрывок можно было бы заменить на «…и я поел его, – а я был голоден, – и отдохнул у них…»
Возможен и обратный переход: от «комбинированного знака» к скобке: «Господин д»Орб, – как вы догадываетесь, он тоже не забыт, – будет с ученым видом разглагольствовать. ..» Моя «теория» позволяет заменить это предложение на: «Господин д»Орб (как вы догадываетесь, он тоже не забыт) будет с ученым видом
разглагольствовать…» Таким образом, я хочу сказать, что в некоторых случаях знак «, –» является как бы ЦЕЛОСТНЫМ ЗНАКОМ ПРЕПИНАНИЯ И СЛУЖИТ ЭКВИВАЛЕНТОМ СКОБКИ. Только в отличие от нее, этот знак сохраняет речь более плавной и при прочтении текста заставляет делать менее длинную паузу, чем скобка.
Уже предвижу ваши возражения: «В предложениях наподобие: «…узнали, что граф де Морсер, – он носил это имя, – поступил на службу к Али-паше…», – скажете вы, – вводная конструкция содержит собственную грамматическую основу, а потому она сама по себе должна обособляться запятыми, а тире добавляются по той причине, что они обособляют любую конструкцию, даже если она не имеет грамматической основы. При
этом работают одновременно два правила».
Но я могу это опровергнуть, сказав, что вводные конструкции, имеющие грамматическую основу называются вводными предложениями, и для их обособления достаточно одних только запятых. (Этот факт, думаю, никто оспаривать не будет.)
Вот пример из Достоевского: «…на ее черных ресницах еще блестели слезинки недавнего испуга или прежнего горя, – не знаю». Ведь мы могли бы здесь оставить либо только тире, либо только запятую, т.к. в первом случае «не знаю» было бы выводом первой части предложения, а во втором – запятая отделяла бы входящее в состав сложного простое предложение «не знаю». Как видим, здесь было бы достаточно одного знака: или запятой, или тире, – но они употреблены совместно. Согласно моей «теории», это
случай, когда употреблен комбинированный знак «, –», который играет роль скобки. То есть данное предложение эквивалентно следующему: «…на ее черных ресницах еще
блестели слезинки недавнего испуга или прежнего горя (не знаю).
Итак, прошу вас, подумайте: верна ли моя теория? Можно ли «, –» рассматривать как ОДИН ЕДИНЫЙ ЗНАК?
Чтобы помочь вам в этом, приведу еще несколько примеров. Если они не укладываются в мою «теорию» и она неверна, то объясните мне, – прошу вас, – как объяснить расстановку знаков препинания в них?
1) Не далее как вчера я вкусил это, – столь чистое, – наслаждение.
2) Если твой отец услышит какой-нибудь намек, – трепещи, – Бог знает, что может
случиться…
3) Тут твой друг, – а его вспыльчивость тебе известна, – в ответ на эти слова разразился
потоком оскорблений…
4) …который, – как об этом говорит вся Европа, – в совершенстве владеет оружием…
5) …которые вы проповедуете, – а я полагаю, что это не одни пустые, звонкие слова.
6) …он посмеялся надо мной, – Бог с ним!
P.S. Если возможно, пришлите ответ побыстрее.

Ответ справочной службы русского языка

Согласно правилам современного русского языка запятая и тире как единый знак при обособлении вставных конструкций не используются. Поэтому пунктуацию в приведённых Вами примерах можно объяснить только волей автора (или переводчика).

По данным

вводное выражение и член предложения

1.
Вводное выражение.
Употребляется при указании на источник информации, сведений, данных. Обособляется вместе с зависимыми словами (названием или характеристикой источника информации). Подробно о пунктуации при вводных словах см. в Приложении 2. ()

По данным
комендатуры
,
фамилия капитана – Николаев, лейтенанта – Сенцов.

В. Богомолов, Момент истины.
Позвольте, Андрей Иванович, в Москве
, по данным
последней переписи
,
больше двух миллионов жителей?

И. Ильф, Е. Петров, Двенадцать стульев.

2.
Член предложения.
Не требует постановки знаков препинания.

Само название говорило об их планах – сбросить нас в море.
По данным
разведки мы знали об этом.

Л. Брежнев, Малая земля.

Словарь-справочник по пунктуации. — М.: Справочно-информационный интернет-портал ГРАМОТА.РУ
.
В. В. Свинцов, В. М. Пахомов, И. В. Филатова
.
2010
.

Смотреть что такое «по данным» в других словарях:

    данным
    — соответствовать данным непрямой объект, оценка, соответствие … Глагольной сочетаемости непредметных имён

    По данным уголовного розыска
    — Жанр детективный фильм военный фильм Режиссёр Валерий Михайловский Автор сценария Эдуард Хруцкий … Википедия

    дистанционный доступ к данным
    — доступ к удаленным данным — [Л. Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом Синонимы доступ к удаленным данным EN remote data accessRDA …

    организация и оборудование доступа к данным
    — средства доступа к данным — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом Синонимы средства доступа к данным EN data access arrangementDAA … Справочник технического переводчика

    СПОСОБЫ ДОСТУПА К ДАННЫМ, ЗАПИСАННЫМ В ЗАПОМИНАЮЩЕМ УСТРОЙСТВЕ
    — 22. Произвольный доступ к данным Random access Способ доступа к данным, позволяющий обращаться к ячейкам запоминающего устройства в любой последовательности Источник: ГОСТ 25492 82: Устройства цифровых вычислительных машин запоминающие. Термины и …

    ГОСТ Р 50779.21-96: Статистические методы. Правила определения и методы расчета статистических характеристик по выборочным данным. Часть 1. Нормальное распределение
    — Терминология ГОСТ Р 50779.21 96: Статистические методы. Правила определения и методы расчета статистических характеристик по выборочным данным. Часть 1. Нормальное распределение оригинал документа: Доверительный интервал интервал, границы… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

    По данным уголовного розыска (фильм)
    — По данным уголовного розыска cоветский детектив в стиле «ретро», экранизация повести Э. А. Хруцкого «Тревожный август». Сюжет Пролог. В первые дни Великой Отечественной войны в районе Минска немецкие войска перехватывают… … Википедия

    ассоциативный доступ к данным
    — Способ доступа к данным, позволяющий обращаться к ячейкам запоминающего устройства в соответствии с признаками хранимых в них данных. [ГОСТ 25492 82] Тематики устройства цифр. выч. машин запоминающие EN associative access … Справочник технического переводчика

    вероятность доступа к данным
    — Вероятность того, что в пределах заданного ограниченного времени (и/или ограниченного числа действий по преодолению защиты) доступ к данным будет получен. [ГОСТ Р 51170 98 ] Тематики качество служебной информации Обобщающие термины показатели… … Справочник технического переводчика

    механизм доступа к данным
    — программная функция или оборудование доступа к данным стандарт DAA на устройство подключения модема к телефонной линии связи Тематики информационные технологии в целом EN DAAData Access Arrangement … Справочник технического переводчика

Книги

  • Отечественная церковь по статистическим данным , И. Преображенский. Отечественная церковь по статистическим данным с 1840-41 по 1890-91 годы. Статистический обзор составил И. Преображенский. Санкт-Петербург, типография Сибисрского акционерного общества… Купить за 3278 руб
  • Расселение древнерусских племён по археологическим данным , А.А. Спицын. Спицын Александр Андреевич (1858# 1931) — русский археолог, товарищ председателя Императорской Археологической комиссии; член-корреспондент Академии наук СССР. В одной из основных своих…

По предварительной оценке запятая. По предварительным данным. Смотреть что такое «по данным» в других словарях

По данным

вводное выражение и член предложения

1.
Вводное выражение.
Употребляется при указании на источник информации, сведений, данных. Обособляется вместе с зависимыми словами (названием или характеристикой источника информации). Подробно о пунктуации при вводных словах см. в Приложении 2. ()

По данным
комендатуры
,
фамилия капитана – Николаев, лейтенанта – Сенцов.

В. Богомолов, Момент истины.
Позвольте, Андрей Иванович, в Москве
, по данным
последней переписи
,
больше двух миллионов жителей?

И. Ильф, Е. Петров, Двенадцать стульев.

2.
Член предложения.
Не требует постановки знаков препинания.

Само название говорило об их планах – сбросить нас в море.
По данным
разведки мы знали об этом.

Л. Брежнев, Малая земля.

Словарь-справочник по пунктуации. — М.: Справочно-информационный интернет-портал ГРАМОТА.РУ
.
В. В. Свинцов, В. М. Пахомов, И. В. Филатова
.
2010
.

Смотреть что такое «по данным» в других словарях:

    данным
    — соответствовать данным непрямой объект, оценка, соответствие … Глагольной сочетаемости непредметных имён

    По данным уголовного розыска
    — Жанр детективный фильм военный фильм Режиссёр Валерий Михайловский Автор сценария Эдуард Хруцкий … Википедия

    дистанционный доступ к данным
    — доступ к удаленным данным — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом Синонимы доступ к удаленным данным EN remote data accessRDA …

    организация и оборудование доступа к данным
    — средства доступа к данным — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом Синонимы средства доступа к данным EN data access arrangementDAA … Справочник технического переводчика

    СПОСОБЫ ДОСТУПА К ДАННЫМ, ЗАПИСАННЫМ В ЗАПОМИНАЮЩЕМ УСТРОЙСТВЕ
    — 22. Произвольный доступ к данным Random access Способ доступа к данным, позволяющий обращаться к ячейкам запоминающего устройства в любой последовательности Источник: ГОСТ 25492 82: Устройства цифровых вычислительных машин запоминающие. Термины и …

    ГОСТ Р 50779.21-96: Статистические методы. Правила определения и методы расчета статистических характеристик по выборочным данным. Часть 1. Нормальное распределение
    — Терминология ГОСТ Р 50779.21 96: Статистические методы. Правила определения и методы расчета статистических характеристик по выборочным данным. Часть 1. Нормальное распределение оригинал документа: Доверительный интервал интервал, границы… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

    По данным уголовного розыска (фильм)
    — По данным уголовного розыска cоветский детектив в стиле «ретро», экранизация повести Э. А. Хруцкого «Тревожный август». Сюжет Пролог. В первые дни Великой Отечественной войны в районе Минска немецкие войска перехватывают… … Википедия

    ассоциативный доступ к данным
    — Способ доступа к данным, позволяющий обращаться к ячейкам запоминающего устройства в соответствии с признаками хранимых в них данных. [ГОСТ 25492 82] Тематики устройства цифр. выч. машин запоминающие EN associative access … Справочник технического переводчика

    вероятность доступа к данным
    — Вероятность того, что в пределах заданного ограниченного времени (и/или ограниченного числа действий по преодолению защиты) доступ к данным будет получен. [ГОСТ Р 51170 98 ] Тематики качество служебной информации Обобщающие термины показатели… … Справочник технического переводчика

    механизм доступа к данным
    — программная функция или оборудование доступа к данным стандарт DAA на устройство подключения модема к телефонной линии связи Тематики информационные технологии в целом EN DAAData Access Arrangement … Справочник технического переводчика

Книги

  • Отечественная церковь по статистическим данным , И. Преображенский. Отечественная церковь по статистическим данным с 1840-41 по 1890-91 годы. Статистический обзор составил И. Преображенский. Санкт-Петербург, типография Сибисрского акционерного общества… Купить за 3278 руб
  • Расселение древнерусских племён по археологическим данным , А.А. Спицын. Спицын Александр Андреевич (1858# 1931) — русский археолог, товарищ председателя Императорской Археологической комиссии; член-корреспондент Академии наук СССР. В одной из основных своих…

ПО ДАННЫМ / СВЕДЕНИЯМ (кого, чего, чьим),
в составе вводного сочетания

Вводные сочетания «по данным (кого-либо, чего-либо, чьим-либо)», «по сведениям (кого-либо, чего-либо, чьим-либо)», а также вводные сочетания «по имеющимся / неофициальным / предварительным… данным», «по имеющимся / неофициальным / предварительным… сведениям» обособляются. Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2 .

Позвольте, Андрей Иванович, в Москве, по данным последней переписи
, больше двух миллионов жителей?
И. Ильф, Е. Петров, Двенадцать стульев. По данным комендатуры
, фамилия капитана – Николаев, лейтенанта – Сенцов.
В. Богомолов, Момент истины. Встретил Сперанского. Говорит, что, по сведениям «Русских Ведомостей»
, в Петербург едет немецкая комиссия…
И. Бунин, Окаянные дни. По имеющимся данным
, в глубине его обороны происходит перегруппировка.
Э. Казакевич, Звезда. Военком… добавил, что, по предварительным данным
, в течение первого часа после сообщения по радио о начале войны в военкоматы поступили тысячи заявлений от добровольцев
. А. Чаковский, Блокада. По имеющимся сведениям
, Германия в три часа ночи объявила общую мобилизацию.
Л. Соболев, Капитальный ремонт.

! Не смешивать
с употреблением в роли членов предложения.

Само название говорило об их планах – сбросить нас в море. По данным
разведки мы знали об этом.
Л. Брежнев, Малая земля. По сведениям
о сыскивающемся по Высочайшему повелению мятежнике коллежском асессоре Кюхельбекере известно, что сестра его в замужестве есть за смоленским помещиком Глинкою…
Ю. Тынянов, Кюхля.

Согласно
определению вводные слова не являются членами предложения (к ним нельзя задать
вопрос от членов предложения, а еще их можно убрать из предложения, не нарушив
его структуру) и выражают отношение говорящего к сказанному, то есть вводят
субъективное измерение. Так, предложение Завтра
будет хорошая погода
описывает факт объективной реальности. А Наверное, завтра будет хорошая погода

или К счастью, завтра будет хорошая
погода
выражают субъективное отношение к этой реальности.



Трудность 1. Отсутствие строгих критериев вводности

Первая трудность
изучения вводных слов заключается в том, что их нужно просто запомнить.
Критерии различения таких слов не универсальны и применимы не всегда. Так, мы
говорим, что к вводным словам нельзя задать вопрос от членов предложения. Но
его нельзя задать и к служебным частям речи – союзам, частицам. Мы говорим, что
вводные слова можно убрать из предложения, не нарушив его структуру. Но из
предложения можно убрать много лишних слов, о которых рассказывает практическая
стилистика.

К тому же иногда
вопреки определению вводные слова становятся структурным элементом
предложения:Он придет, а может
, и нет. (Ср.:
Он придет, а и нет.)
А в некоторых случаях даже играют роль значимого
элемента предложения, который не выделяется запятыми: Если по данным производителя

автомобиль должен проходить тяжелое бездорожье, то на практике он с трудом
заезжает на тротуар.

Трудность 2. Неразличение вводных предложений

Некоторые
корректоры не знают о существовании вводных предложений. Они могут быть
односоставными (Буран,


казалось


,

все еще свирепствовал),

двусоставными (
Я думаю


,

этот подарок ей понравится)

ираспространенными (Эти собаки, если не ошибаюсь
, происходят от
дворняжек).

Особенно много
ошибок связано с вводными предложениями, указывающими на источник сообщения: (как)
заметил, сказал, добавил, пообещал кто-то. Бюджет, сказал министр,
будет принят вовремя
. Предложения такого типа не требуют постановки кавычек
и тире как при прямой речи.

Особенно много
таких конструкций в новостных материалах. И у редакторов новостей возникают
трудности с пунктуацией. Интуитивно они понимают, что если оформят такие
предложения как прямую речь, то маленькая новостная заметка будет пестрить
кавычками, а это некрасиво. Поэтому выбирают странный гибридный вариант: кавычки
не ставят, но оставляют от прямой речи запятые и тире. А это уже явная ошибка. Нельзя
писать Бюджет, – сказал министр, – будет
принят вовремя
.

Трудность 3. Неразличение вводных предложений и
вставных конструкций

Вводные предложения
часто путают со вставными конструкциями. Распространенные вводные предложения
(особенно вопросительные и восклицательные), как и вставные конструкции, могут
выделяться с двух сторон тире или скобками. Но в отличие от вводных вставные
конструкции не выражают отношения к сказанному, а сообщают дополнительные
сведения. Сравните: Он – можете себе представить? –
уже неделю
снимается в боевике
(вводное предложение)
и Нас хорошо кормили, но
воды

– не питьевой, а для умывания


было мало
(вставная
конструкция).

Трудность 4. Псевдовводные слова

Некоторые слова
никогда не бывают вводными, но их часто путают с вводными и выделяют запятыми.
Такие слова тоже нужно запомнить. Их список есть в учебниках.

Запомните
псевдовводные слова:

авось,будто, будто бы, буквально, вдобавок, в
довершение всего, вдруг, ведь, в конечном счете, вот, вряд ли, все же, все ж
таки, все-таки, даже, едва ли, именно, как будто, как бы, как-никак, как раз, к
тому же, между тем, небось, по замыслу, поистине, при этом, по опыту, по
постановлению, по предложению, по распоряжению, по решению, по традиции,положительно, почти, приблизительно, притом,
решительно, словно, тем не менее, якобыи др.



Трудность 5. Слова-хамелеоны

Некоторые слова в
зависимости от контекста бывают то вводными, то не вводными: союзами,
частицами, членами предложения (как правило, сказуемыми или обстоятельствами)
или междометиями.Слов, которые
употребляются только как вводные и всегда обособляются, очень мало (например
, во-первых, по-моему
и некоторые др.).Вводность сама по себе всего лишь функция,
которую могут выполнять все части речи. Вводные слова относятся к частям речи
так, как сказуемое относится к глаголу. Сравните: Директор, может быть,
у себя
в кабинете
(вводное предложение) и Директор
может быть у себя в кабинете
(сказуемое).

Ниже
представлены слова с похожим значением. Кажется, что все они указывают на
источник сообщения, но при этом одни из них вводные, а другие нет. Это лишний
раз доказывает, что вводные слова нужно проверять по словарям и справочникам – обнаружить
логику в этом вопросе трудновато. Итак, примеры вводных и не вводных слов,
которые можно перепутать.

ПО ВЕРСИИ

Вводное,

если указывает
на лицо или организацию.

По вашей версии,


вы приехали утром.

Не вводное

, если: не
указывает на лицо или организацию; стоит после определяемого слова.

По самой
распространенной версии


это
древнерусскоеслово.

Самые влиятельные женщины по версии

Forbs


.


ПО ВОСПОМИНАНИЯМ


Вводное

По воспоминаниям
Пановой,


ей очень помог
старый путеводитель по Москве.

ПО ДАННЫМ


Вводное



По нашим данным,


мероприятие не состоится.

ПО ДОКУМЕНТАМ


Не вводное

По документам


она была из Омска.

ПО ЗАКЛЮЧЕНИЮ


Вводное

По заключению
комиссии,


качество
соответствует стандартам.

ПО ЗАКОНУ


Не вводное



По закону


супруги имеют равные права.

ПО ЗАМЕЧАНИЮ


Вводное



По замечанию
руководителя,


работа сделана
хорошо.

ПО ЗАМЫСЛУ


Не вводное



По замыслу
писателя


эта повесть
должна была открывать цикл.

ПО ЗАЯВЛЕНИЮ


Вводное

По заявлению редактора,


журнал будет выходить ежемесячно.

Не вводное,

если

означает в
соответствии с.

Договор расторгнут по заявлению
одной из сторон.

ПО ИДЕЕ


Вводное,

если означает кажется.

Не вводное,

если

означает по замыслу.

По ее идее


решили устроить бал.

ПО ИНФОРМАЦИИ


Вводное



По моей
информации,


это один из
самых популярных сайтов.

ПО ЛЕГЕНДЕ


Вводное



ПО МНЕНИЮ


Вводное



По мнению
врачей,


обливание
полезно для здоровья.

ПО ОБЫЧАЮ


Не вводное



По обычаю


на свадьбу собрались все члены семьи.

ПО ПРАВИЛУ


Не вводное



По правилу


вводные слова выделяются запятыми.

ПО ПРЕДАНИЮ


Вводное



По преданию,


Иисус дожил до 33 лет.

ПО ПРЕДЛОЖЕНИЮ


Не вводное



По предложению
Ильи


все отправились
в лес.

ПО ПРЕДПОЛОЖЕНИЮ


Вводное



По его
предположению,


за лесом должна
быть река

.

ПО ПРЕДСКАЗАНИЮ


Вводное



По предсказанию
гадалки,


ему пришлось
срочно уехать.

ПО ПРЕДСТАВЛЕНИЮ


Вводное


Не таким, по
их представлениям,
должен быть классик.

ПО ПРИКАЗУ


Не вводное



По приказу
командира


солдаты стали в
строй.

ПО ПРОГНОЗАМ


Вводное,

если указывает
на источник сообщения.

По прогнозам
синоптиков,


зима будет
холодной.

Не вводное

при отсутствии
зависимых слов.

По прогнозам


зима будет холодной.

ПО РЕШЕНИЮ


Не вводное



По решению суда


обвиняемого оправдали.

ПО СЛУХАМ


Вводное



По слухам,


бензин подорожает.

ПО СОВЕТУ


Не вводное



По совету мамы


она взяла с собой теплые вещи.

ПО СТАТИСТИКЕ


Вводное



По статистике,


женщины покупают больше обуви, чем мужчины.

ПО СЦЕНАРИЮ


Не вводное



По сценарию


надо снимать снег.

ПО ТРАДИЦИИ


Не вводное


На стенах любимовского кабинета по традиции
расписывались московские знаменитости.

ПО УБЕЖДЕНИЮ


Вводное



По его
убеждению,


мужчина должен
зарабатывать больше.

Трудность 6. Неумение пользоваться справочниками

В трудных
случаях мы обращаемся к «Словарю вводных слов» и «Справочнику по пунктуации» на
Gramota
.
ru
.При этом некоторые корректоры не умеют
их читать. Например, в справочнике написано, что вводное слово однако
имеет значение частицы или союза тем не менее
и частицы все же
. Но это не значит, что тем не менее
и все же
нужно выделять запятыми. Не надо путать значение вводного
слова и само вводное слово. Их написание подчиняется разным правилам.

Трудность 7. Слова с особой пунктуацией

Существуют вводные
и не вводные слова с особой пунктуацией, которые создают для пишущего самые
большие трудности: с одной стороны… с
другой стороны, наконец, в конце концов, в свою очередь, с точки зрения, скорее,
наоборот / и наоборот, конечно / конечно же, по крайней мере, кроме того/этого,
помимо того/этого
и др.

Приведем всего
лишь один пример. Так, сочетание союза и наречия и наоборот

может замещать
член предложения или целое предложение. В первом случае оно не выделяется
запятыми (Раневская переходит от слез к
смеху и наоборот.


То есть от смеха
к слезам
),
а во втором – выделяется (Чем ближе
источник света, тем ярче излучаемый им свет, и наоборот.
Замещается сложное
предложение Чем дальше источник света,
тем тусклее излучаемый им свет
).

Но в конце
придаточного предложения и наоборот
запятой не выделяется, даже если
замещает придаточное предложение: Это
объясняет, почему считавшееся преступным в древнем мире считается законным в
новом и наоборот
(замещается придаточное предложение Почему считающееся законным в новом мире считалось преступным в древнем
).

При этом нужно также
отличать сочетание союза и наречия и
наоборот
от сочетания союза и
и
вводного слова наоборот
, выделяемого
запятыми по общему правилу: Он отбрасывал
ненужные детали и, наоборот, останавливал внимание на деталях полезных.

Справочники зачастую
дают разноречивые рекомендации по поводу таких слов. Что же делать? Искать
золотую середину, анализируя правила и примеры из «Трудных случаев пунктуации»
и «Справочника по правописанию и литературной правке» Д. Э. Розенталя, «Словаря вводных слов» и «Справочника по пунктуации» на
Gramota
.
ru
. При этом нужно ориентироваться на общие тенденции,
а не на авторскую пунктуацию. И игнорировать пометки «редко вводное», «иногда
вводное», «вводное при желании автора что-то там подчеркнуть» и им подобные,
иначе в голове у вас образуется каша из противоречивых примеров.

Трудность 8. Сложные правила пунктуации

Некоторые
правила пунктуации практикам понять трудно.Вот простое на первый взгляд правило, которое не соблюдает практически никто,
даже корректоры с опытом работы: в начале и в конце обособленного оборота вводное
слово не отделяется от него запятыми. Животные, например
кошки, хорошо видят в
темноте. Кошки хорошо видят в темноте, по
правде говоря
превосходя в этом своих хозяев.

Видимо, людям
трудно понять, что такое обособленный оборот. Объясним в двух словах. В
просторечье все обособленные обороты называют уточнением, имея в виду часть
предложения, которая произносится с особой интонацией. Но такого
приблизительного представления недостаточно, чтобы расставлять знаки препинания
правильно.

В первую очередь
нужно запомнить, что к обособленным относятся причастные и деепричастные
обороты. Дальше надо учесть, что обособленные обороты делятся на уточняющие,
пояснительные и присоединительные. (Не будем описывать здесь другие случаи
обособления членов предложения – это целый раздел учебника, который можно
прочитать самостоятельно.)

Чем уточнение
отличается от пояснения? Уточнение – это сужение объема понятия, а пояснение –
одно и то же другими словами. Розовые,
цвета зари, облака –
пояснение (Розовые – это какие? Цвета зари. Цвета зари
– это какие? Розовые). Приду вечером,
часов в семь
– уточнение (Семь – один из часов вечера. А вот Приду завтра часов в семь вечера
– не
уточнение. Понятия завтра и вечер не связаны).

Большинство присоединительных
конструкций можно опознать по союзам, которые их вводят. Например, если вы
увидите союз да и
, в 90 %
случаев речь идет о присоединительной конструкции, которая выделяется запятой.
В 10 % случаев да и
синонимичен
союзу и
.

Не нужно путать обособленный
оборот с придаточным предложением. В придаточном – хоть в начале, хоть в конце
– вводное слово выделяется запятыми с двух сторон: Было слышно, например, как скрипит калитка.

Особые
затруднения вызывают случаи интонационного обособления, не подкрепленного структурным
аргументом. Сравните: (1) Для
ароматизации используют засушенные листья и цветки, например
бергамот, жасмин, мяту.
(2) Для ароматизации используют засушенные листья и цветки, например,
бергамота, жасмина, мяты.
(3) Для
ароматизации используют засушенные листья и цветки, например бергамота,
жасмина, мяты.
В первом случае мы имеем дело с явным уточняющим оборотом.
Во втором предложении его нет (если убрать вводное слово, запятых не останется).
А третье предложение вызывает вопросы. С точки зрения структуры уточняющего
оборота здесь нет, но его может создавать само вводное слово. Сравните: Кошка мяукала, должно быть,
от голода. Кошка мяукала, должно быть
от голода.
Та же картина может наблюдаться и в
случае неоднородных определений: Это была
серая, кажется,
домашняя кошка. Это
была серая, кажется
домашняя, кошка
(здесь
вводное слово само создает обособленный оборот).

Следует также
учесть, что правило о неотделении вводного слова от обособленного оборота
действует только тогда, когда сам оборот выделен запятыми, а не тире или
скобками. Сравните: Животные, например
кошки, хорошо видят в
темноте. Животные – например,
кошки
–хорошо видят в темноте. Животные (например,
кошки) хорошо видят в
темноте.

Рассматриваемое
правило не распространяется на сравнительные обороты с союзом как
(Кошки, впрочем,
как и другие животные,
хорошо видят в темноте
)
и целевые
обороты с чтобы
(Кошкам необходимо хорошее зрение,
вероятно,
чтобы охотиться в темноте
).

Трудность 9. Конфликт старых и новых норм

Трудность в том,
что суть этого конфликта не сформулирована в учебниках и справочниках.
Специальные издания просто противоречат друг другу, а выяснять природу
разногласий корректорам приходится самим. Противоречия наблюдаются между
прижизненными (до 1994 г.) и посмертными изданиями Д. Э. Розенталя,
дополненными некоторыми современными нормами, а также между классическими
трудами мэтра и свежими академическими справочниками. Хотя разночтений не так
уж много. Остановимся на тех, которые касаются вводных слов.

А.

Согласно Розенталю, если вводное слово
оказывается между однородными определениями, сказуемыми или предложениями в
составе сложного, возникает двусмысленность, так как непонятно, к какой части
предложения (правой или левой) оно относится. Устранить двусмысленность можно с
помощью пунктуации.

Кошка разбила вазу, – должно быть,
погналась за мышью

(в позиции
«вводное слово между однородными сказуемыми» ставится тире как дополнительный
знак).

Разбилась ваза,


должно
быть,

кошка погналась за мышью

позиции «вводное слово между предложениями в составе сложного» после запятой
ставится тире как дополнительный знак).

А в соответствии
с новейшей тенденцией двусмысленности, о которой говорит Розенталь, нет, так
как обычно вводное слово стоит в начале, а не в конце конструкции, к которой
относится, поэтому выделяется запятыми с двух сторон.

Кошка разбила вазу, должно быть,
погналась за мышью.

Разбилась ваза,
должно быть,

Кошка разбила вазу – должно быть,
погналась за мышью.

Разбилась ваза –
должно быть,
кошка погналась за мышью.

Б.

Согласно Розенталю,
слова вернее,
точнее, скорее
, имеющие значение вводных, выделяются запятыми сами по себе,
не образуя уточняющего оборота. В подобных случаях речь идет не об уточнении
(сужения объема понятия не происходит), а об однородных членах, называющих
предмет по-разному. Эти слова имеют значение вводных и в сочетании с союзом аа
В.


Для Розенталя
значит, а значит

– вводные слова, которые всегда выделяются запятыми

(не считая случаев, в которых значит
– связка или глагол: Жить – значит

мечтать. Что все это значит

?
).

Если


город строится

, значит,


город живет.

Расчеты были сделаны наскоро, а следовательно
и неточно.

Трудность 10. Пробелы в действующих правилах

Не все нюансы
употребления вводных слов описаны в учебниках. Например, они ничего не говорят
нам о случаях, когда вводное слово стоит между подлежащим и сказуемым,
выраженными инфинитивом. Быть кошкой – наверное,
хорошо видеть в темноте.
Соответствующего
правила нет, но анализ примеров в справочной литературе говорит о том, что тире
все же нужно поставить.

©Татьяна Мачинская

Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, нужно ли ставить запятую после выражений по версии следствия, по имеющейся
информации?
Орфоэпик.

Да, эти сочетания обособляются как вводные.

Нужна ли запятая в предложении: «По имеющейся
информации, коллега ответа не получал».

Ответ справочной службы русского языка

Поставленная Вами запятая нужна.

Скажите, пожалуйста, выделяются ли слова «по имеющейся
в службе информации» как вводные? Пожалуйста, ответьте сегодня.

Ответ справочной службы русского языка

Эти слова следует обособить запятыми.

Добрый день! Спасибо за помощь в работе. Объясните, пожалуйста, нужна ли запятая после слова «УВД», то есть является словосочетание вводным в предложении:»По имеющейся
официальной информации УВД, на территории региона действуют…

Ответ справочной службы русского языка

Сочетание указывает на источник сообщения, поэтому правильно его обособление как вводного.

Является ли правильным употребление фразы «Обновлять программный продукт до версии 5.0»? (речь идет о замене имеющейся
версии программы на новую, с расширенными возможностями). Если нет, подскажите, пожалуйста, правильный вариант. Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Фраза корректна.

Добрый день! По имеющейся
у меня информации запятая в подписи «С уважением, Имярек» считается избыточной с точки зрения русского языка. Прокомментируйте, пожалуйста.
С уважением(,) Mr.Incognito

Ответ справочной службы русского языка

См. http://spravka.gramota.ru/blang.html?id=175 [«Письмовник»].

Дополнение к вопросу № 205425.
Уважаемые грамматики! К сожалению, меня не совсем удовлетворил ваш ответ на упомянутый вопрос. Может быть, я ошибаюсь, но, мне кажется, из ваших слов можно
сделать следующие выводы:
1. Тире ставится совместно с запятой, если «этого требует структура… части
предложения» — либо первой части, либо второй.
2. Тире ставится совместно с запятой, если «этого требует структура… самой вставной
конструкции. (Во втором случае.)
3. «Часто встречается постановка запятой перед вторым тире, если запятая стоит перед
первым тире (своеобразная «симметрия» знаков)».
То есть можно сделать такое умозаключение: бывают случаи, когда к уже имеющейся
в тексте запятой присоединяется тире, обособляющее вставную конструкцию. (Исключение составляет «симметрия знаков».) Другими словами, насколько я понимаю, в
приведенном вами правиле говорится, что «сожительство» запятой и тире есть своеобразное соединение «разнородных тел», которые, по сути, не имеют между собой ничего общего. То, что вы уже сообщили, будет мне чрезвычайно полезно, и я рад
такому ответу. Но у меня все же есть некоторые сомнения, и порой начинает казаться, что на эту тему еще есть о чем поговорить.
Дело в том, что у меня имеются примеры, взятые их художественных текстов, в которых расстановка знаков препинания противоречит названным правилам. Некоторые из них уже были мною приведены в вопросе № 205425, но, думаю, будет не лишним повториться. Например: «…узнали, что граф де Морсер, – он носил это имя, – поступил на службу к Али-паше…»
А теперь давайте уберем из этого примера вводную конструкцию. Что получим? Вот что: «…узнали, что граф де Морсер поступил на службу к Али-паше…» Разве внутри придаточного предложения «…граф де Морсер поступил на службу к Али-паше…» есть собственные запятые? Мне кажется, что их нет. Теперь вставляем сюда вводную конструкцию: «он носил это имя», которая обособляется двумя тире.
По правилу, наверное, должно получиться следующее: «…узнали, что граф де Морсер – он носил это имя – поступил на службу к Али-паше…» Тогда откуда взялись запятые в первоначальном варианте?
Вот другой пример:
Коль я был телом, и тогда, – хоть это постичь нельзя, – объем вошел в объем…
Убрав вводную конструкцию, получаем: «Коль я был телом, и тогда объем вошел в объем…» Запятых внутри самого предложения нет. Значит, внося вводную конструкцию, мы должны получить: «Коль я был телом, и тогда – хоть это постичь нельзя – объем вошел в объем…» Но откуда взялись запятые в исходном примере?
Таких предложений можно было бы привести миллионы. Я очень часто с ними сталкиваюсь и поэтому попытался сформулировать собственное правило. Так вот, я
предположил, что в некоторых случаях (как, например, в приведенных только что примерах) «сожительство» запятой и тире не «конгломерат», а что-то вроде «симбиоза».
Другими словами, в этих случаях СОЧЕТАНИЕ ЗАПЯТОЙ И ТИРЕ ЕСТЬ КАК БЫ ОДИН ЕДИНЫЙ ЗНАК, С ПОМОЩЬЮ КОТОРОГО ОБОСОБЛЯЮТСЯ ВВОДНЫЕ КОНСТРУКЦИИ. Этот «составной знак», как мне кажется, мог бы заменить в некоторых
случаях скобки. Посмотрите, пожалуйста, на этот пример: «…и я поел его (а я был голоден) и отдохнул у них…» Так вот, согласно моей «теории», этот отрывок можно было бы заменить на «…и я поел его, – а я был голоден, – и отдохнул у них…»
Возможен и обратный переход: от «комбинированного знака» к скобке: «Господин д»Орб, – как вы догадываетесь, он тоже не забыт, – будет с ученым видом разглагольствовать…» Моя «теория» позволяет заменить это предложение на: «Господин д»Орб (как вы догадываетесь, он тоже не забыт) будет с ученым видом
разглагольствовать…» Таким образом, я хочу сказать, что в некоторых случаях знак «, –» является как бы ЦЕЛОСТНЫМ ЗНАКОМ ПРЕПИНАНИЯ И СЛУЖИТ ЭКВИВАЛЕНТОМ СКОБКИ. Только в отличие от нее, этот знак сохраняет речь более плавной и при прочтении текста заставляет делать менее длинную паузу, чем скобка.
Уже предвижу ваши возражения: «В предложениях наподобие: «…узнали, что граф де Морсер, – он носил это имя, – поступил на службу к Али-паше…», – скажете вы, – вводная конструкция содержит собственную грамматическую основу, а потому она сама по себе должна обособляться запятыми, а тире добавляются по той причине, что они обособляют любую конструкцию, даже если она не имеет грамматической основы. При
этом работают одновременно два правила».
Но я могу это опровергнуть, сказав, что вводные конструкции, имеющие грамматическую основу называются вводными предложениями, и для их обособления достаточно одних только запятых. (Этот факт, думаю, никто оспаривать не будет.)
Вот пример из Достоевского: «…на ее черных ресницах еще блестели слезинки недавнего испуга или прежнего горя, – не знаю». Ведь мы могли бы здесь оставить либо только тире, либо только запятую, т.к. в первом случае «не знаю» было бы выводом первой части предложения, а во втором – запятая отделяла бы входящее в состав сложного простое предложение «не знаю». Как видим, здесь было бы достаточно одного знака: или запятой, или тире, – но они употреблены совместно. Согласно моей «теории», это
случай, когда употреблен комбинированный знак «, –», который играет роль скобки. То есть данное предложение эквивалентно следующему: «…на ее черных ресницах еще
блестели слезинки недавнего испуга или прежнего горя (не знаю).
Итак, прошу вас, подумайте: верна ли моя теория? Можно ли «, –» рассматривать как ОДИН ЕДИНЫЙ ЗНАК?
Чтобы помочь вам в этом, приведу еще несколько примеров. Если они не укладываются в мою «теорию» и она неверна, то объясните мне, – прошу вас, – как объяснить расстановку знаков препинания в них?
1) Не далее как вчера я вкусил это, – столь чистое, – наслаждение.
2) Если твой отец услышит какой-нибудь намек, – трепещи, – Бог знает, что может
случиться…
3) Тут твой друг, – а его вспыльчивость тебе известна, – в ответ на эти слова разразился
потоком оскорблений…
4) …который, – как об этом говорит вся Европа, – в совершенстве владеет оружием…
5) …которые вы проповедуете, – а я полагаю, что это не одни пустые, звонкие слова.
6) …он посмеялся надо мной, – Бог с ним!
P.S. Если возможно, пришлите ответ побыстрее.

Ответ справочной службы русского языка

Согласно правилам современного русского языка запятая и тире как единый знак при обособлении вставных конструкций не используются. Поэтому пунктуацию в приведённых Вами примерах можно объяснить только волей автора (или переводчика).

«В соответствии с…» запятая в начале, середине, конце предложения

«В соот­вет­ствии с» запя­тая не нуж­на, если этот пред­лог с обо­ро­том нахо­дит­ся в нача­ле или в кон­це пред­ло­же­ния. Запятая ста­вит­ся перед и после обо­ро­та с пред­ло­гом «в соот­вет­ствии с» в сере­дине пред­ло­же­ния факуль­та­тив­но, если обо­рот нахо­дит­ся меж­ду под­ле­жа­щим и сказуемым.

Выясним, в каких слу­ча­ях запя­тая нуж­на в пред­ло­же­нии со сло­ва­ми «в соот­вет­ствии с…». Постановка зна­ка пре­пи­на­ния зави­сит от место­на­хож­де­ния обо­ро­та и его зна­че­ния в предложении.

Запятая не ставится с оборотом «в соответствии с»

Сначала опре­де­лим, что «в соот­вет­ствии с» явля­ет­ся состав­ным пред­ло­гом, обра­зо­ван­ным от име­ни суще­стви­тель­но­го. Этот пред­лог при­над­ле­жит книж­ной речи. Чаще все­го он упо­треб­ля­ет­ся в соче­та­нии с суще­стви­тель­ным в фор­ме тво­ри­тель­но­го паде­жа в текстах пуб­ли­ци­сти­че­ско­го и официально-делового стиля.

В соот­вет­ствии с реше­ни­ем комис­сии выде­ле­ны сред­ства на ремонт здания.

Такая кон­струк­ция может обособ­лять­ся и не обособ­лять­ся зна­ка­ми пре­пи­на­ния. Укажем, в каких слу­ча­ях запя­тая не ставится.

С помо­щью рас­смат­ри­ва­е­мо­го пред­ло­га в пред­ло­же­ние вво­дит­ся обо­рот, явля­ю­щий­ся обсто­я­тель­ством. В доку­мен­тах, оформ­лен­ных в официально-деловом сти­ле речи, рас­смат­ри­ва­е­мый обо­рот чаще все­го начи­на­ет сооб­ще­ние. Если он нахо­дит­ся в нача­ле или в кон­це пред­ло­же­ния, то не тре­бу­ет­ся ста­вить запя­тую после обо­ро­та и перед ним соглас­но пра­ви­лам пунктуации.

В соот­вет­ствии с зако­ном мно­го­дет­ной семье выде­ле­на четы­рех­ком­нат­ная квартира.

Сегодня тре­бу­ет­ся закрыть наряд в соот­вет­ствии с рас­по­ря­же­ни­ем началь­ни­ка участка.

Этот состав­ной пред­лог мож­но заме­нить про­из­вод­ным про­стым пред­ло­гом «соглас­но».

В соот­вет­ствии с зако­ном при­тя­же­ния метео­рит упал на землю.

Согласно зако­ну при­тя­же­ния метео­рит упал на землю.

Запятая ставится в середине предложения

Обстоятельственный обо­рот с пред­ло­гом «в соот­вет­ствии с…» может факуль­та­тив­но выде­лять­ся с двух сто­рон запя­ты­ми, если в пред­ло­же­нии име­ют­ся неко­то­рые грам­ма­ти­че­ские условия.

Оборот нахо­дит­ся в сере­дине пред­ло­же­ния, при­чем рас­по­ла­га­ет­ся меж­ду его глав­ны­ми чле­на­ми — под­ле­жа­щим и сказуемым.

Секретарь управ­ля­ю­ще­го фир­мой, в соот­вет­ствии с посту­пив­шим цир­ку­ля­ром, офор­мил дого­вор с зару­беж­ны­ми партнерами.

Запятая в сере­дине пред­ло­же­ния ста­вит­ся перед обо­ро­том и после него, если он явля­ет­ся доста­точ­но рас­про­стра­нен­ным, при­об­ре­та­ет доба­воч­ное зна­че­ние при­чи­ны, уточ­не­ния, обос­но­ва­ния и при про­из­но­ше­нии инто­на­ци­он­но выделяется.

Заключительное сове­ща­ние, в соот­вет­ствии с утвер­жден­ным ранее рас­пи­са­ни­ем, состо­ит­ся зав­тра в 11.00.

В пол­день, в соот­вет­ствии с пред­ва­ри­тель­ной дого­во­рен­но­стью, состо­ял­ся обмен мне­ни­я­ми руко­во­ди­те­лей этих организаций.

Скачать ста­тью: PDF

«Согласно» выделяется запятыми или нет?

В текстах официально-делового стиля часто можно встретить слово «согласно», которое при расстановке знаков препинания вызывает много вопросов. Чтобы разобраться со всеми вопросами, нужно выяснить, какой частью речи выступает это слово в предложении, и обозначить случаи, когда перед «согласно» ставится запятая, а когда — нет.

Какая это часть речи?

«Согласно» в разных предложениях может выполнять разные роли:

1 Краткое прилагательное среднего рода, образованное от прилагательного «согласный». В предложении оно выполняет роль сказуемого.

Муниципальное образование согласно с новыми правилами.

2 Наречие — отвечает на вопрос «как?» и в предложении выполняет роль обстоятельства.

Дочка предложила испечь пирог, и мама (как?) согласно кивнула: «Давай».

3 Производный предлог, при помощи которого вводится в предложение обстоятельственный оборот.

Арендатор вносил платежи (как?) согласно договору

«Согласно договору» — обстоятельственный оборот.

Согласно Гражданскому Кодексу, считаю требования истца не подлежащими удовлетворению.

Согласно чему или чего?

Неправильное согласование предлога «согласно» с зависимым от него существительным является частой ошибкой. Это слово согласуется с существительным только в дательном падеже (согласно чему?): согласно закону, согласно приказу, согласно сведениям.

Когда запятая ставится?

В ряде случаев обособление оборотов с производным предлогом «согласно» факультативно, то есть оборот может выделяться запятыми, а может — нет. Это зависит от авторского замысла. В случае желания автора обособить оборот, в устной речи он будет интонационно выделяться паузой.

Например, нужна ли запятая после оборота со словом «согласно», если он стоит в начале предложения, зависит от автора.

Согласно условиям договора, поставка угля будет осуществляться ежеквартально.

Или:

Согласно условиям договора поставка угля будет осуществляться ежеквартально.

Оба варианта написания верны.

При этом можно выявить несколько закономерностей, когда обстоятельственный оборот обособляется запятыми:

1 Если оборот разделяет подлежащее и сказуемое.

Погодные условия за последние десять лет, согласно полученным от синоптиков данным, сильно изменились.

2 Если оборот находится не в начале и не в конце предложения.

В связи с этим, согласно новым правилам предприятия, прошу предоставить мне дополнительные три дня ежегодного оплачиваемого отпуска.

3 Если оборот несёт значение причины того, о чём идёт речь в предложении, при этом он достаточно распространён.

Фермерские хозяйства, согласно новым законодательным актам о развитии внутреннего рынка сельского хозяйства, в несколько раз повысили уровень производства молока.

В данном предложении оборот «согласно новым законодательным актам о развитии внутреннего рынка сельского хозяйства» поясняет, почему предприятия повысили уровень производства молока, — в связи со вступлением в силу новых законов. При этом оборот в достаточной мере распространён и поэтому выделяется запятыми.

4 Если сочетание «согласно которому(ой)» стоит в начале придаточной части сложноподчинённого предложения:

Директор издал приказ, согласно которому пятерым работникам были назначены премии.

Когда запятая не ставится?

1 Обстоятельственный оборот со словом «согласно» не обособляется, если он входит в состав сказуемого либо тесно связан с ним по смыслу.

Расчёт страховки был сделан согласно приложению к договору.

В данном примере речь идёт не о том, что расчёт был сделан, а что он был сделан именно согласно приложению. Обстоятельственный оборот в данном примере входит в состав сказуемого и обособлению не подлежит. Обычно в таких предложениях оборот невозможно опустить без потери смысла.

Расчёт страховки был произведён.

В данном предложении первоначальный смысл не сохранился, а значит, оборот был частью сказуемого и не должен обособляться запятыми.

2 Выступая в роли краткого прилагательного, «согласно» запятыми не обособляется.

Руководство школы согласно с утверждённой Министерством образования программой обучения.

3 Наречие «согласно» также не требует обособления.

Петя предложил на выходных покататься на велосипедах в парке, и родители (как?) согласно кивнули.

Больше примеров для усвоения материала

«согласно данным»

Согласно данным метеобюро, в выходные ожидается сильный циклон.

Или:

В выходные, согласно данным метеобюро, ожидается сильный циклон.

«согласно которому»

По итогам собрания был составлен протокол, согласно которому решение было принято единогласно.

«согласно приложению»

Согласно приложению к договору, штрафные санкции составляли 2% от покупной стоимости за каждый день просрочки.

Или:

Согласно приложению к договору штрафные санкции составляли 2% от покупной стоимости за каждый день просрочки.

Штраф был оплачен (как?) согласно приложению к договору.

«согласно закону»

Согласно областному закону № 135, вводятся новые меры поддержки многодетных семей.

Или:

Согласно областному закону № 135 вводятся новые меры поддержки многодетных семей.

Губернатор действовал (как?) согласно областному закону.

«согласно договоренности»

Согласно достигнутой договорённости, стороны вернули друг другу всё полученное по сделке.

Или:

Согласно достигнутой договорённости стороны вернули друг другу всё полученное по сделке.

Стороны, согласно достигнутой договорённости, вернули друг другу всё полученное по сделке.

«согласно сведениям»

Согласно сведениям, полученным от ЦБ РФ, курс доллара понизился.

Курс доллара понизился согласно сведениям, полученным от ЦБ РФ.

«согласно которой»

Мы прочитали статью, согласно которой к вопросам пунктуации возможен двойной подход.

«согласно договору»

Согласно договору, покупатель обязан внести сумму до конца текущего месяца.

Или:

Согласно договору покупатель обязан внести сумму до конца текущего месяца.

Покупатель должен внести сумму согласно договору.

«согласно информации»

Согласно поступившей от журналиста информации, консульство помогло нашим туристам добраться до родины.

Или:

Согласно поступившей от журналиста информации консульство помогло нашим туристам добраться до родины.

Статья была разработана согласно поступившей от журналиста информации.

«согласно условиям договора»

Согласно условиям договора, заёмщик не вправе передавать свои права по договору другим лицам.

Или:

Согласно условиям договора заёмщик не вправе передавать свои права по договору другим лицам.

Заёмщик не вправе, согласно условиям договора, передавать свои права по договору другим лицам.

Заёмщик исполнял свои обязанности согласно условиям договора.

«согласно приказу»

Все работники, согласно приказу директора, должны находиться на рабочих местах до 17.30.

Согласно приказу директора, все работники должны   находиться на рабочих местах до 17.30.

Или:

Согласно приказу директора все работники должны   находиться на рабочих местах до 17.30.

Все работники действовали (как?) согласно приказу директора.

«согласно плану»

Всё шло согласно плану.

Согласно плану, строительство дома должно завершиться к концу текущего года.

Или:

Согласно плану строительство дома должно завершиться к концу текущего года.

«согласно статистике»

Согласно статистике, уровень рождаемости в стране в последние годы серьёзно снизился.

Или:

Согласно статистике уровень рождаемости в стране в последние годы серьёзно снизился.

Отчёт составлен (как?) согласно статистике.

Ведомство, согласно собранной им статистике, разработало новые стратегии.

По другой версии запятая. По предварительным данным

Здравствуйте. Нужно ставить запятую после «По предва
рительной информации,» «По предва
рительным данным,»? «. По предва
рительной информации в результате аварии пострадали семь детей».

Здравствуйте! Подскажите,пожалуйста, нужна ли запятая в данном предложении: По предва
рительному согласованию (,) машина объемом 120м3 должна быть заполнена в полном объеме.

Ответ справочной службы русского языка

Постановка этой запятой факультативна.

Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, всегда ли обособляются вводные сочетания «по данным» с указанием даты, месяца и года, например: По данным за январь-март 2017 года; По данным на 1 января 2017 года; По данным на четвертый квартал 2016 года. Почему я задаю такой вопрос? Да потому, что в средствах массовой информации запятая ставится 50/50. Как правильно? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

ПО
ДАННЫМ / СВЕДЕНИЯМ (кого, чего, чьим),
в составе вводного сочетания

Вводные сочетания «по данным (кого-либо, чего-либо, чьим-либо)», «по сведениям (кого-либо, чего-либо, чьим-либо)», а также вводные сочетания «по имеющимся / неофициальным / предварительным… данным», «по имеющимся / неофициальным / предварительным… сведениям» обособляются. Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2 .

Позвольте, Андрей Иванович, в Москве, по данным
последней переписи
, больше двух миллионов жителей?
И. Ильф, Е. Петров, Двенадцать стульев. По данным
комендатуры
, фамилия капитана – Николаев, лейтенанта – Сенцов.
В. Богомолов, Момент истины. Встретил Сперанского. Говорит, что, по сведениям
«Русских Ведомостей»
, в Петербург едет немецкая комиссия…
И. Бунин, Окаянные дни. По имеющимся данным
, в глубине его обороны происходит перегруппировка.
Э. Казакевич, Звезда. Военком… добавил, что, по предва
рительным данным
, в течение первого часа после сообщения по радио о начале войны в военкоматы поступили тысячи заявлений от добровольцев
. А. Чаковский, Блокада. По имеющимся сведениям
, Германия в три часа ночи объявила общую мобилизацию.
Л. Соболев, Капитальный ремонт.

! Не смешивать
с употреблением в роли членов предложения.

Само название говорило об их планах – сбросить нас в море. По данным
разведки мы знали об этом.
Л. Брежнев, Малая земля. По сведениям
о сыскивающемся по Высочайшему повелению мятежнике коллежском асессоре Кюхельбекере известно, что сестра его в замужестве есть за смоленским помещиком Глинкою…
Ю. Тынянов, Кюхля.

«По предва
рительной оценке (,)…». Нужна ли запятая, если оборот в начале предложения?

Ответ справочной службы русского языка

Да, запятую нужно поставить.

Нужна ли запятая после «по предва
рительной версии»?
По предва
рительной версии пожар вспыхнул из-за неосторожного обращения с огнем

Ответ справочной службы русского языка

Да, запятая нужна.

Грамота, разъясни наконец-то, в каких случаях «правительство» пишется с прописной и со строчной буквы?
Это, например, предложение верно? «По предва
рительным подсчётам в правительстве…».

Ответ справочной службы русского языка

Рекомендации лингвистов таковы. Правительство
пишется с прописной буквы как первое слово официального названия руководящего органа исполнительной власти в Российской Федерации (а также в республиках – субъектах Российской Федерации): Правительство Российской Федерации, Правительство Республики Дагестан, Правительство Удмуртской Республики.
Но: правительство Москвы, правительство Санкт-Петербуга, правительство Свердловской области.
Правда, на практике в официальных документах слово Правительство
пишется с прописной независимо от того, о правительстве какого субъекта Федерации идет речь.

При неофициальном употреблении (например, в газетной статье) правильно написание со строчной (если, конечно, это не публикация официального документа).

Требует ли фраза «По предва
рительной информации», открывающая предложение, запятой? Или дайте, пожалуйста, ссылку на похожие случаи в Справочном бюро.

Ответ справочной службы русского языка

Да, запятая ставится. Похожие случаи можно найти по ключевому слову «информации», «сведениям», «данным» и др.

Добрый день. Очень интересно знать, какой смысл скрыт во фразеологизме «Движенье направо начинается с левой ноги»? Заранее благодарю за ответ.

Ответ справочной службы русского языка

Это слова Александра Галича из стихотворения «Вальс, посвященный уставу караульной службы» («Поколение обреченных»). Слова понятны в контексте стихотворения:

О, суконная прелесть устава —
И во сне позабыть не моги,
Что любое движенье направо
Начинается с левой ноги.

А потом в разноцветных нашивках
Принесли мы гвардейскую стать,
И женились на разных паршивках,
Чтобы все поскорей наверстать.

И по площади Красной, шалея,
Мы шагали — со славой на «ты», —
Улыбался нам Он с мавзолея,
И охрана бросала цветы.

Ах, как шаг мы печатали браво,
Как легко мы прощали долги!..
Позабыв, что движенье направо
Начинается с левой ноги.

И цитаты из устава:

Движение строевым шагом начинается по команде «Строевым шагом ─ МАРШ» (в движении «Строевым ─ МАРШ»), а движение походным шагом ─ по команде «Шагом ─ МАРШ». По предва
рительной команде подать корпус несколько вперед, перенести тяжесть его больше на правую ногу, сохраняя устойчивость; по исполнительной команде начать движение с левой ноги полным шагом.

Повороты в движении выполняются по командам:»Напра-ВО», «Нале-ВО», «Кругом ─ МАРШ». Для поворота направо (налево) исполнительная команда подается одновременно с постановкой на землю правой (левой) ноги. По этой команде с левой (правой) ноги сделать шаг, повернуться на носке левой (правой) ноги, одновременно с поворотом вынести правую (левую) ногу вперед и продолжать движение в новом направлении.

Скажите, пожалуйста, можно так сказать: «сметная стоимость»? Мне кажется, что надо просто «смета». Права ли я? Само предложение написано так: «По предва
рительным расчетам сметная стоимость составит…»
И еще, может ли оборудование быть и МОРАЛЬНО, и ФИЗИЧЕСКИ УСТАРЕВШИМ, или надо писать что-то одно?
Очень срочно жду ответа! Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: сметная стоимость, морально и физически устаревшее оборудование.

Здравствуйте. Нужно ли выделять запятыми следующие выражения: по предва
рительной версии, на первый взгляд? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Слова _по предва
рительной версии_ обособляются. О словах _на первый взгляд_ см. ответ № .

Нужен ли какой-нибудь знак после слов «опытные специалисты»?
Опытные специалисты врачи-дерматологи ведут прием по предва
рительной записи.

Ответ справочной службы русского языка

Корректно: _Опытные специалисты — врачи-дерматологи ведут прием по предва
рительной записи._

В выходные по предва
рительной записи. Верна ли пунктуация? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Для точного ответа требуется контекст. Без контекста возможно и предложенное написание, и с тире после слова _выходные_.

По предва
рительным данным() в 2006 году в Кузбассе введено 804 тыс. квадратных метров жилья.

Ответ справочной службы русского языка

После слова _данным_ требуется запятая.

По предва
рительному заключению причина пожара — короткое замыкание. Является ли вводным по предва
рительному заключению? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Да, эти слова можно рассматривать как вводные, которые указывают на значение источника сообщения и выделяются запятыми.

Согласно
определению вводные слова не являются членами предложения (к ним нельзя задать
вопрос от членов предложения, а еще их можно убрать из предложения, не нарушив
его структуру) и выражают отношение говорящего к сказанному, то есть вводят
субъективное измерение. Так, предложение Завтра
будет хорошая погода
описывает факт объективной реальности. А Наверное, завтра будет хорошая погода

или К счастью, завтра будет хорошая
погода
выражают субъективное отношение к этой реальности.



Трудность 1. Отсутствие строгих критериев вводности

Первая трудность
изучения вводных слов заключается в том, что их нужно просто запомнить.
Критерии различения таких слов не универсальны и применимы не всегда. Так, мы
говорим, что к вводным словам нельзя задать вопрос от членов предложения. Но
его нельзя задать и к служебным частям речи – союзам, частицам. Мы говорим, что
вводные слова можно убрать из предложения, не нарушив его структуру. Но из
предложения можно убрать много лишних слов, о которых рассказывает практическая
стилистика.

К тому же иногда
вопреки определению вводные слова становятся структурным элементом
предложения:Он придет, а может
, и нет. (Ср.:
Он придет, а и нет.)
А в некоторых случаях даже играют роль значимого
элемента предложения, который не выделяется запятыми: Если по данным производителя

автомобиль должен проходить тяжелое бездорожье, то на практике он с трудом
заезжает на тротуар.

Трудность 2. Неразличение вводных предложений

Некоторые
корректоры не знают о существовании вводных предложений. Они могут быть
односоставными (Буран,


казалось


,

все еще свирепствовал),

двусоставными (
Я думаю


,

этот подарок ей понравится)

ираспространенными (Эти собаки, если не ошибаюсь
, происходят от
дворняжек).

Особенно много
ошибок связано с вводными предложениями, указывающими на источник сообщения: (как)
заметил, сказал, добавил, пообещал кто-то. Бюджет, сказал министр,
будет принят вовремя
. Предложения такого типа не требуют постановки кавычек
и тире как при прямой речи.

Особенно много
таких конструкций в новостных материалах. И у редакторов новостей возникают
трудности с пунктуацией. Интуитивно они понимают, что если оформят такие
предложения как прямую речь, то маленькая новостная заметка будет пестрить
кавычками, а это некрасиво. Поэтому выбирают странный гибридный вариант: кавычки
не ставят, но оставляют от прямой речи запятые и тире. А это уже явная ошибка. Нельзя
писать Бюджет, – сказал министр, – будет
принят вовремя
.

Трудность 3. Неразличение вводных предложений и
вставных конструкций

Вводные предложения
часто путают со вставными конструкциями. Распространенные вводные предложения
(особенно вопросительные и восклицательные), как и вставные конструкции, могут
выделяться с двух сторон тире или скобками. Но в отличие от вводных вставные
конструкции не выражают отношения к сказанному, а сообщают дополнительные
сведения. Сравните: Он – можете себе представить? –
уже неделю
снимается в боевике
(вводное предложение)
и Нас хорошо кормили, но
воды

– не питьевой, а для умывания


было мало
(вставная
конструкция).

Трудность 4. Псевдовводные слова

Некоторые слова
никогда не бывают вводными, но их часто путают с вводными и выделяют запятыми.
Такие слова тоже нужно запомнить. Их список есть в учебниках.

Запомните
псевдовводные слова:

авось,будто, будто бы, буквально, вдобавок, в
довершение всего, вдруг, ведь, в конечном счете, вот, вряд ли, все же, все ж
таки, все-таки, даже, едва ли, именно, как будто, как бы, как-никак, как раз, к
тому же, между тем, небось, по замыслу, поистине, при этом, по опыту, по
постановлению, по предложению, по распоряжению, по решению, по традиции,положительно, почти, приблизительно, притом,
решительно, словно, тем не менее, якобыи др.



Трудность 5. Слова-хамелеоны

Некоторые слова в
зависимости от контекста бывают то вводными, то не вводными: союзами,
частицами, членами предложения (как правило, сказуемыми или обстоятельствами)
или междометиями.Слов, которые
употребляются только как вводные и всегда обособляются, очень мало (например
, во-первых, по-моему
и некоторые др.).Вводность сама по себе всего лишь функция,
которую могут выполнять все части речи. Вводные слова относятся к частям речи
так, как сказуемое относится к глаголу. Сравните: Директор, может быть,
у себя
в кабинете
(вводное предложение) и Директор
может быть у себя в кабинете
(сказуемое).

Ниже
представлены слова с похожим значением. Кажется, что все они указывают на
источник сообщения, но при этом одни из них вводные, а другие нет. Это лишний
раз доказывает, что вводные слова нужно проверять по словарям и справочникам – обнаружить
логику в этом вопросе трудновато. Итак, примеры вводных и не вводных слов,
которые можно перепутать.

ПО ВЕРСИИ

Вводное,

если указывает
на лицо или организацию.

По вашей версии,


вы приехали утром.

Не вводное

, если: не
указывает на лицо или организацию; стоит после определяемого слова.

По самой
распространенной версии


это
древнерусскоеслово.

Самые влиятельные женщины по версии

Forbs


.


ПО ВОСПОМИНАНИЯМ


Вводное

По воспоминаниям
Пановой,


ей очень помог
старый путеводитель по Москве.

ПО ДАННЫМ


Вводное



По нашим данным,


мероприятие не состоится.

ПО ДОКУМЕНТАМ


Не вводное

По документам


она была из Омска.

ПО ЗАКЛЮЧЕНИЮ


Вводное

По заключению
комиссии,


качество
соответствует стандартам.

ПО ЗАКОНУ


Не вводное



По закону


супруги имеют равные права.

ПО ЗАМЕЧАНИЮ


Вводное



По замечанию
руководителя,


работа сделана
хорошо.

ПО ЗАМЫСЛУ


Не вводное



По замыслу
писателя


эта повесть
должна была открывать цикл.

ПО ЗАЯВЛЕНИЮ


Вводное

По заявлению редактора,


журнал будет выходить ежемесячно.

Не вводное,

если

означает в
соответствии с.

Договор расторгнут по заявлению
одной из сторон.

ПО ИДЕЕ


Вводное,

если означает кажется.

Не вводное,

если

означает по замыслу.

По ее идее


решили устроить бал.

ПО ИНФОРМАЦИИ


Вводное



По моей
информации,


это один из
самых популярных сайтов.

ПО ЛЕГЕНДЕ


Вводное



ПО МНЕНИЮ


Вводное



По мнению
врачей,


обливание
полезно для здоровья.

ПО ОБЫЧАЮ


Не вводное



По обычаю


на свадьбу собрались все члены семьи.

ПО ПРАВИЛУ


Не вводное



По правилу


вводные слова выделяются запятыми.

ПО ПРЕДАНИЮ


Вводное



По преданию,


Иисус дожил до 33 лет.

ПО ПРЕДЛОЖЕНИЮ


Не вводное



По предложению
Ильи


все отправились
в лес.

ПО ПРЕДПОЛОЖЕНИЮ


Вводное



По его
предположению,


за лесом должна
быть река

.

ПО ПРЕДСКАЗАНИЮ


Вводное



По предсказанию
гадалки,


ему пришлось
срочно уехать.

ПО ПРЕДСТАВЛЕНИЮ


Вводное


Не таким, по
их представлениям,
должен быть классик.

ПО ПРИКАЗУ


Не вводное



По приказу
командира


солдаты стали в
строй.

ПО ПРОГНОЗАМ


Вводное,

если указывает
на источник сообщения.

По прогнозам
синоптиков,


зима будет
холодной.

Не вводное

при отсутствии
зависимых слов.

По прогнозам


зима будет холодной.

ПО РЕШЕНИЮ


Не вводное



По решению суда


обвиняемого оправдали.

ПО СЛУХАМ


Вводное



По слухам,


бензин подорожает.

ПО СОВЕТУ


Не вводное



По совету мамы


она взяла с собой теплые вещи.

ПО СТАТИСТИКЕ


Вводное



По статистике,


женщины покупают больше обуви, чем мужчины.

ПО СЦЕНАРИЮ


Не вводное



По сценарию


надо снимать снег.

ПО ТРАДИЦИИ


Не вводное


На стенах любимовского кабинета по традиции
расписывались московские знаменитости.

ПО УБЕЖДЕНИЮ


Вводное



По его
убеждению,


мужчина должен
зарабатывать больше.

Трудность 6. Неумение пользоваться справочниками

В трудных
случаях мы обращаемся к «Словарю вводных слов» и «Справочнику по пунктуации» на
Gramota
.
ru
.При этом некоторые корректоры не умеют
их читать. Например, в справочнике написано, что вводное слово однако
имеет значение частицы или союза тем не менее
и частицы все же
. Но это не значит, что тем не менее
и все же
нужно выделять запятыми. Не надо путать значение вводного
слова и само вводное слово. Их написание подчиняется разным правилам.

Трудность 7. Слова с особой пунктуацией

Существуют вводные
и не вводные слова с особой пунктуацией, которые создают для пишущего самые
большие трудности: с одной стороны… с
другой стороны, наконец, в конце концов, в свою очередь, с точки зрения, скорее,
наоборот / и наоборот, конечно / конечно же, по крайней мере, кроме того/этого,
помимо того/этого
и др.

Приведем всего
лишь один пример. Так, сочетание союза и наречия и наоборот

может замещать
член предложения или целое предложение. В первом случае оно не выделяется
запятыми (Раневская переходит от слез к
смеху и наоборот.


То есть от смеха
к слезам
),
а во втором – выделяется (Чем ближе
источник света, тем ярче излучаемый им свет, и наоборот.
Замещается сложное
предложение Чем дальше источник света,
тем тусклее излучаемый им свет
).

Но в конце
придаточного предложения и наоборот
запятой не выделяется, даже если
замещает придаточное предложение: Это
объясняет, почему считавшееся преступным в древнем мире считается законным в
новом и наоборот
(замещается придаточное предложение Почему считающееся законным в новом мире считалось преступным в древнем
).

При этом нужно также
отличать сочетание союза и наречия и
наоборот
от сочетания союза и
и
вводного слова наоборот
, выделяемого
запятыми по общему правилу: Он отбрасывал
ненужные детали и, наоборот, останавливал внимание на деталях полезных.

Справочники зачастую
дают разноречивые рекомендации по поводу таких слов. Что же делать? Искать
золотую середину, анализируя правила и примеры из «Трудных случаев пунктуации»
и «Справочника по правописанию и литературной правке» Д. Э. Розенталя, «Словаря вводных слов» и «Справочника по пунктуации» на
Gramota
.
ru
. При этом нужно ориентироваться на общие тенденции,
а не на авторскую пунктуацию. И игнорировать пометки «редко вводное», «иногда
вводное», «вводное при желании автора что-то там подчеркнуть» и им подобные,
иначе в голове у вас образуется каша из противоречивых примеров.

Трудность 8. Сложные правила пунктуации

Некоторые
правила пунктуации практикам понять трудно.Вот простое на первый взгляд правило, которое не соблюдает практически никто,
даже корректоры с опытом работы: в начале и в конце обособленного оборота вводное
слово не отделяется от него запятыми. Животные, например
кошки, хорошо видят в
темноте. Кошки хорошо видят в темноте, по
правде говоря
превосходя в этом своих хозяев.

Видимо, людям
трудно понять, что такое обособленный оборот. Объясним в двух словах. В
просторечье все обособленные обороты называют уточнением, имея в виду часть
предложения, которая произносится с особой интонацией. Но такого
приблизительного представления недостаточно, чтобы расставлять знаки препинания
правильно.

В первую очередь
нужно запомнить, что к обособленным относятся причастные и деепричастные
обороты. Дальше надо учесть, что обособленные обороты делятся на уточняющие,
пояснительные и присоединительные. (Не будем описывать здесь другие случаи
обособления членов предложения – это целый раздел учебника, который можно
прочитать самостоятельно.)

Чем уточнение
отличается от пояснения? Уточнение – это сужение объема понятия, а пояснение –
одно и то же другими словами. Розовые,
цвета зари, облака –
пояснение (Розовые – это какие? Цвета зари. Цвета зари
– это какие? Розовые). Приду вечером,
часов в семь
– уточнение (Семь – один из часов вечера. А вот Приду завтра часов в семь вечера
– не
уточнение. Понятия завтра и вечер не связаны).

Большинство присоединительных
конструкций можно опознать по союзам, которые их вводят. Например, если вы
увидите союз да и
, в 90 %
случаев речь идет о присоединительной конструкции, которая выделяется запятой.
В 10 % случаев да и
синонимичен
союзу и
.

Не нужно путать обособленный
оборот с придаточным предложением. В придаточном – хоть в начале, хоть в конце
– вводное слово выделяется запятыми с двух сторон: Было слышно, например, как скрипит калитка.

Особые
затруднения вызывают случаи интонационного обособления, не подкрепленного структурным
аргументом. Сравните: (1) Для
ароматизации используют засушенные листья и цветки, например
бергамот, жасмин, мяту.
(2) Для ароматизации используют засушенные листья и цветки, например,
бергамота, жасмина, мяты.
(3) Для
ароматизации используют засушенные листья и цветки, например бергамота,
жасмина, мяты.
В первом случае мы имеем дело с явным уточняющим оборотом.
Во втором предложении его нет (если убрать вводное слово, запятых не останется).
А третье предложение вызывает вопросы. С точки зрения структуры уточняющего
оборота здесь нет, но его может создавать само вводное слово. Сравните: Кошка мяукала, должно быть,
от голода. Кошка мяукала, должно быть
от голода.
Та же картина может наблюдаться и в
случае неоднородных определений: Это была
серая, кажется,
домашняя кошка. Это
была серая, кажется
домашняя, кошка
(здесь
вводное слово само создает обособленный оборот).

Следует также
учесть, что правило о неотделении вводного слова от обособленного оборота
действует только тогда, когда сам оборот выделен запятыми, а не тире или
скобками. Сравните: Животные, например
кошки, хорошо видят в
темноте. Животные – например,
кошки
–хорошо видят в темноте. Животные (например,
кошки) хорошо видят в
темноте.

Рассматриваемое
правило не распространяется на сравнительные обороты с союзом как
(Кошки, впрочем,
как и другие животные,
хорошо видят в темноте
)
и целевые
обороты с чтобы
(Кошкам необходимо хорошее зрение,
вероятно,
чтобы охотиться в темноте
).

Трудность 9. Конфликт старых и новых норм

Трудность в том,
что суть этого конфликта не сформулирована в учебниках и справочниках.
Специальные издания просто противоречат друг другу, а выяснять природу
разногласий корректорам приходится самим. Противоречия наблюдаются между
прижизненными (до 1994 г.) и посмертными изданиями Д. Э. Розенталя,
дополненными некоторыми современными нормами, а также между классическими
трудами мэтра и свежими академическими справочниками. Хотя разночтений не так
уж много. Остановимся на тех, которые касаются вводных слов.

А.

Согласно Розенталю, если вводное слово
оказывается между однородными определениями, сказуемыми или предложениями в
составе сложного, возникает двусмысленность, так как непонятно, к какой части
предложения (правой или левой) оно относится. Устранить двусмысленность можно с
помощью пунктуации.

Кошка разбила вазу, – должно быть,
погналась за мышью

(в позиции
«вводное слово между однородными сказуемыми» ставится тире как дополнительный
знак).

Разбилась ваза,


должно
быть,

кошка погналась за мышью

позиции «вводное слово между предложениями в составе сложного» после запятой
ставится тире как дополнительный знак).

А в соответствии
с новейшей тенденцией двусмысленности, о которой говорит Розенталь, нет, так
как обычно вводное слово стоит в начале, а не в конце конструкции, к которой
относится, поэтому выделяется запятыми с двух сторон.

Кошка разбила вазу, должно быть,
погналась за мышью.

Разбилась ваза,
должно быть,

Кошка разбила вазу – должно быть,
погналась за мышью.

Разбилась ваза –
должно быть,
кошка погналась за мышью.

Б.

Согласно Розенталю,
слова вернее,
точнее, скорее
, имеющие значение вводных, выделяются запятыми сами по себе,
не образуя уточняющего оборота. В подобных случаях речь идет не об уточнении
(сужения объема понятия не происходит), а об однородных членах, называющих
предмет по-разному. Эти слова имеют значение вводных и в сочетании с союзом аа
В.


Для Розенталя
значит, а значит

– вводные слова, которые всегда выделяются запятыми

(не считая случаев, в которых значит
– связка или глагол: Жить – значит

мечтать. Что все это значит

?
).

Если


город строится

, значит,


город живет.

Расчеты были сделаны наскоро, а следовательно
и неточно.

Трудность 10. Пробелы в действующих правилах

Не все нюансы
употребления вводных слов описаны в учебниках. Например, они ничего не говорят
нам о случаях, когда вводное слово стоит между подлежащим и сказуемым,
выраженными инфинитивом. Быть кошкой – наверное,
хорошо видеть в темноте.
Соответствующего
правила нет, но анализ примеров в справочной литературе говорит о том, что тире
все же нужно поставить.

©Татьяна Мачинская

нужны ли запятые и почему? «при этом_,_ по предварительным данным_,_ динамика роста в текущем месяце такова…» и получил лучший ответ

Ответ от Галина Аванесова[гуру]
Ваш шеф ошибся. Правы — Вы.
«По предваритеьным данным» входит в перечень вводных слов и словосочетаний и, стало быть, обособляется.
Не путать со случаем (а Вы и не путали, шефа кто-то попутал) , когда те же слова входят в состав предложения: «По предварительным данным рано судить о том, чем увенчается наша затея».
(Ссылка «проверяется». Уберите пробелы в первой строке!)
http:/ /books. google. ru/books?id=ikRYvOYNc8MC&pg=PA823&lpg=PA823&dq=по+предварител ьным+данным+-+запятые&source=bl&ots=pb5kTmUCeW&sig=Vp0F2PPVJPbQi9eQFtthIWcce-0&hl=ru&ei=TyP3ScGqH8WW_Abi0PzbCQ&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=8

Ответ от Полякова Екатерина
[гуру]
нужны обе:) уточнение идет))

Ответ от Марго Бо
[гуру]
Нужны!

Ответ от Ocharovannaja
[гуру]
Запятые нужны для разделения предложения. Что бы смысл у написаного было.

Ответ от Маша *
[активный]
нужны две запятые т. к. это вводное слово со значением «источник сообщения».

Ответ от ЇАВ
[гуру]
Надо было «при этом» тоже убрать, и спокойно подписываться.

Ответ от Натали
[гуру]
Запятые нужны, а причину их постановки в данном предложении правильно объяснили `maRUS»ka и Аванесова Галина (более подробно) .
Никакого уточнения здесь нет, а объяснение «для разделения предложения. Что бы смысл у написанного было» (орфография и пунктуация источника сохранены) не выдерживает никакой критики.
Шеф явно не силен в русском языке.

Ответ от ЗВЕЗДА ВОСТОКА
[гуру]
Шеф поправил верно — запятые не нужны.
Но структура предложения не совсем корректна.
Следует писать:
Согласно предварительным данным, динамика роста в текущем месяце…далее укажите общую динамику. Затем продолжите При этом…и уточняйте, что хотите отразить.
P.S. избегайте выражения типа «по предварительным данным» «по мнению», если хотите, чтобы ваш стиль не воспринимался упрощенным

Пруд Запятая украсили два плавучих домика для уток

Накануне выходных специалисты ГУП «Мосводосток» вернули на пруд Запятая в Обручевском районе домики для водоплавающих птиц. Корреспондент «Вечерней Москвы» узнала, как они помогают сохранять уткам потомство.

Не так давно житель Юго-Западного округа столицы Евгений Миронов заметил около воды утиный выводок. Все бы ничего, если бы утки не гнездились на берегу пруда, вокруг которого бегали собаки. Житель обратился в управу района.

— Меня это несколько обеспокоило, так как там живет не одна семья уток. А ведь их надо беречь, — поясняет Миронов.

Специалисты управы озаботились проблемой, и вот спустя некоторое время на водоем вновь вернулись ранее демонтированные домики для пернатых. Точнее, целых два дома.

По словам специалистов, этого достаточно для того количества уток, которые обитают в пруду. Хотя на самом деле утки не любят делить территорию с другими птицами.

— Будем внимательно наблюдать за ситуацией. Если утки не смогут поделить территорию внутри домиков, тогда установим дополнительные конструкции, — говорит специалист ГУП «Мосводосток» Алексей Кондратьев.

Конструкции водного жилья для пернатых достаточно тяжелые — несколько десятков килограммов. Поэтому их устанавливала бригада специалистов. На поверхности воды домики держатся за счет двух грузов, привязанных к ним, как якоря. Поэтому и заключительный этап установки домиков называется «заякоривание», то есть фиксация конструкции на воде.

То, что они находятся в одном и том же месте, очень важно для птиц — они должны привыкнуть к месторасположению своего нового жилища.

ПРЯМАЯ РЕЧЬ

Алексей Филин, главный специалист ГУП «Мосводосток»:

— Горожане могут высказать пожелания к облику утиного жилья, определить, будет ли это простая плотина или домик с козырьком и поддоном. Однако в большинстве случаев москвичи просят установить домик для уток без каких-либо пожеланий к его внешнему виду — главное, чтобы жизнь утят была в безопасности.

Материал по ссылке: https://vm.ru/news/812906-prud-zapyataya-ukrasili-dva-plavuchih-domika-dlya-utok

Жить нельзя признать непригодным: где поставить запятую?


Жить нельзя признать непригодным: где поставить запятую?


      Вопросы признания жилого помещения непригодным для проживания нередко встречаются в обращениях к уполномоченному по правам человека в Архангельской области. Граждане просят разъяснить как саму процедуру признания жилых помещений непригодными для проживания, так и оказать содействие в решении данного вопроса. Зачастую жильцы годами добиваются того, чтобы их жилье было признано непригодным для проживания. И причиной этому является не только длительность и сложность процедуры признания жилого помещения непригодным, но и, иногда, нежелание межведомственных комиссий принимать такие решения.


           В этой связи характерен пример работы Уполномоченного по обращению А., проживающему в г. Северодвинске.


           Из обращения заявителя, поступившего в адрес Уполномоченного еще в июле 2015 года, следовало, что жилой дом, в котором он проживает, располагается в санитарно-защитной зоне, что согласно требованиям СанПиН 2.2.1/2.1.1.1200-03 «Санитарно-защитные зоны и санитарная классификация предприятий, сооружений и иных объектов» не допускается. По мнению заявителя, данные обстоятельства являются основанием для признания жилого помещения непригодным для проживания. В связи с этим заявитель в июне 2014 года обратился с заявлением в межведомственную комиссию о признании жилого помещения непригодным для проживания, однако комиссией было вынесено заключение о пригодности жилого помещения заявителя для проживания. Вместе с тем А. указал, что данное заключение было вынесено с нарушением установленных процедур, что впоследствии подтвердилось и судом, и было признано незаконным. Этим же решением суд обязал комиссию рассмотреть заявление А. о признании спорного жилого помещения непригодным для проживания. Во исполнение указанного судебного решения комиссией указанное заявление было рассмотрено, и заключением комиссии спорное жилое помещение вновь было признано пригодным для проживания. Полагая, что и это заключение было вынесено с нарушением порядка признания жилого помещения непригодным для проживания, и не согласившись с данным решением А. обратился за содействием к Уполномоченному.


           В целях оказания содействия заявителю Уполномоченный неоднократно обращался устным и письменным порядком в территориальный отдел Управления Роспотребнадзора, в адрес администрации муниципального образования, Государственной жилищной инспекции Архангельской области. На основании обращения Уполномоченного Государственная жилищная инспекция Архангельской области провела обследование жилого дома и направила заключение для принятия решения о выявлении оснований для признания помещений многоквартирного дома, в котором проживает А., непригодными для проживания.


         Отметим, что мероприятия, направленные на оценку и выявление оснований для признания жилого помещения заявителя непригодным для проживания, проводились межведомственной комиссией в течение 12 месяцев. Результатом стало заключение межведомственной комиссии (вынесено в августе 2016 года) о признании жилых помещений соответствующим требованиям, предъявляемым к жилому помещению, и их пригодности для проживания. Правда, в ходе проведения инструментальных замеров, было установлено превышение уровня воздушного шума на придомовой территории и в некоторых жилых помещениях дома, но, по мнению комиссии, это можно исправить путем установки шумозащитных вентиляционных окон. Вот только приведут ли указанные меры к снижению уровня шума до предельно допустимого, являются ли рекомендации по установке шумозащитных вентиляционных окон исполнимыми, и кем и за счет каких источников финансирования должны быть проведены указанные работы, комиссия не пояснила.


           Вместе с тем после внимательного изучения представленных материалов и заключения межведомственной комиссии, Уполномоченный обратил внимание на факты, которые давали основания поставить под сомнение законность принятого решения. В частности, из документов следовало, что жилой дом попадает в зону превышения предельно допустимых концентраций по ряду вредных химических веществ, а уровни шума превышают максимально допустимые; в заключении содержалось особое мнение члена комиссии о недопустимости размещения жилого дома в санитарно-защитной зоне; как следовало из заключения, эксперты (экспертные организации) для оценки санитарно-эпидемиологических требований и гигиенических нормативов, а также проектной документации комиссией не привлекались, кроме того, не был привлечен к работе комиссии и собственник жилого помещения и др.


          В этой связи Уполномоченным было направлено соответствующее обращение в прокуратуру города, а затем в прокуратуру Архангельской области, в которых Уполномоченный обратил внимание на вышеуказанные моменты. Обращения, направленные Уполномоченным, были рассмотрены. С удовлетворением отмечаем, что согласно информации, представленной прокуратурой Архангельской области, заключение, вынесенное комиссией в августе 2016 года, о соответствии помещений многоквартирного дома, в котором проживает А., предъявляемым требованиям и их пригодности к проживанию принято межведомственной комиссией в нарушение требований «Положения о признании помещения жилым помещением, жилого помещения непригодным для проживания и многоквартирного дома аварийным и подлежащим сносу или реконструкции». Согласно ответу прокуратуры Архангельской области, заявителю будет оказано содействие в подготовке заявления в суд, а при наличии оснований, прокуратура города обратится в суд в его интересах.


         Между тем решение вопроса о признании жилых помещений непригодными для проживания действующее законодательство относит к исключительной компетенции межведомственной комиссии. Поэтому точку в данном вопросе ставить рано. Дальнейшее развитие ситуации находится на контроле Уполномоченного.

Справочник по торговле и бытовому обслуживанию

6 мин. Читать

В строительстве есть три основных типа сметы. По данным ACivilEngineer.com, компания использует определенный тип оценки в зависимости от того, для какой стадии проекта она предназначена и какие позиции оцениваются.

Хотите составить собственную смету? В этой статье есть шаблоны сметы, включая бесплатные шаблоны сметы строительства для Excel, а также бесплатные инструменты оценки проекта.Или вы можете легко подготовить свои оценки онлайн, используя программное обеспечение для оценки FreshBooks.

В этой статье мы рассмотрим следующие типы оценок:

1. Предварительная оценка

Согласно Civil Engineering Daily, предварительные оценки также называются приблизительными или приблизительными. Это потому, что они не окончательные — они дают приблизительное представление о том, сколько будет стоить проект.

Предварительная оценка выполняется в самом начале проекта, когда имеется ограниченная информация.По данным Университета Карнеги-Меллона, очень ранняя предварительная оценка называется предварительной оценкой и обычно основана на информации из аналогичных проектов, выполненных в прошлом.

Предварительная оценка позволяет торговой или обслуживающей компании определить бюджет проекта и сумму, которую взимает с клиента.

  • Например, клиент просит кровельщика переделать крышу своего дома. Три месяца назад кровельщик выполнил очень похожий проект. Он использует оценку своего старого проекта, чтобы сделать предварительную оценку своего нового проекта.

Когда будет доступна дополнительная информация, предприятие может создать пересмотренную или подробную оценку на основе предварительной оценки.

2. Подробная оценка

Компания может преобразовать предварительную оценку в подробную оценку. Подробная смета составляется, когда появляется больше информации или лучше известен масштаб проекта.

Подробные сметы включают невероятно подробную информацию о количествах, затратах и ​​ставках — фактически, обо всех элементах, необходимых для завершения проекта.Согласно Civil Engineering Daily, все позиции складываются вместе, чтобы получить окончательную стоимость.

Помимо этих позиций, подробные оценки могут также включать:

  • Информация о ставках, используемых для расчета затрат (см. Количественную оценку ниже)
  • Технические характеристики
  • Чертежи участков, включенных в проект (включая указатель и ключ)

Подробная смета часто используется в качестве сметы бюджета подрядчика. По данным Университета Карнеги-Меллона, этот инструмент планирования помогает ему узнать, какой денежный поток ему нужен и требуется ли финансирование.

3. Оценка количества

Оценка количества включает список количеств всех материалов, необходимых для завершения проекта. Его цель — предоставить клиенту полный список всех количеств, необходимых для проекта, и того, какова будет стоимость каждого количества. Это ключевой метод оценки в строительстве.

Стоимость рассчитывается путем умножения размеров на чертежах проекта на ставку за конкретный элемент работ.

  • Например, маляру предлагается перекрасить весь интерьер дома.Она знает, что перекраска стен, потолка и отделки стоит от 3 до 4 долларов за квадратный фут. Дом 3000 квадратных футов. При цене 3 доллара за квадратный фут проект будет стоить около 9000 долларов.

4. Смета заявки

Смета предложения направляется потенциальному клиенту в надежде выиграть проект. По данным Университета Карнеги-Меллона, он основан как на предварительных оценках подрядчика, так и на его желании выиграть проект, т.е. предоставить лучшую цену, чтобы, как мы надеемся, превзойти конкурентов.

Генеральный подрядчик может вложить много усилий в этот метод оценки затрат только в том случае, если он считает, что его шансы на победу в тендере высоки. В противном случае это пустая трата ее времени.

Смета предложения может быть составлена ​​на основе планов, предоставленных клиентом, или стандартных отраслевых затрат. Если подрядчик хочет получить более точные суммы, ему необходимо будет рассчитать конкретные затраты на рабочую силу, материалы и оборудование для проекта.

  • Например, нанят ландшафтный дизайнер для ремонта заднего двора дома клиента.Он использует свою почасовую заработную плату и материальные затраты, чтобы получить итоговую сумму для оценки ставки. Ландшафтный дизайнер берет свою стандартную почасовую ставку (40 долларов в час) за 25 часов работы. Однако он решает увеличить свои материальные затраты меньше, чем обычно, чтобы перебить цену конкурента.

Еще спрашивают:

Каковы типы оценок затрат в управлении проектами?

Согласно Learning FM, существует три основных типа оценки затрат в управлении проектами.Используйте тот тип оценки, который дает наиболее точную оценку затрат на основе имеющейся у вас информации.

Историческая оценка

Этот тип оценки использует затраты, взятые из аналогичного проекта, выполненного в прошлом. Затем специалист может скорректировать эти затраты с учетом инфляции или любых других параметров, связанных с этим конкретным проектом.

Историческая оценка может быть сделана быстро и не требует больших ресурсов от компании, поскольку ее может сделать один человек.

Также пригодится для жилых проектов.

  • Например, подрядчику может потребоваться сделать смету на реконструкцию ванной комнаты, которая очень похожа на проект, который она выполнила месяц назад. Это помогает ей составить бюджет проекта. После того, как подрядчик получит окончательные планы на ванную, он может получить предложения от субподрядчиков, если они ей понадобятся.

Обратной стороной является то, что историческая оценка является наименее точным типом калькуляции. Этот метод следует использовать только при составлении предварительной сметы (см. Выше), когда информации о проекте недостаточно.

Параметрическая оценка

Параметрические оценки используют простые вычисления для оценки затрат. Часто используются стандартные ставки и умножаются на размеры обрабатываемого пространства.

  • Например, подрядчик строит сарай на заднем дворе домовладельца. Она знает, что строительство такого помещения стоит около 100 долларов за квадратный фут. Сарай составляет 100 квадратных футов. Она умножает 100 долларов на 100 квадратных футов, чтобы получить ориентировочную общую стоимость в 10 000 долларов.

Используя этот метод, вы можете оценить всю стоимость проекта или его части.Параметрические оценки более точны, чем исторические.

Оценка снизу вверх

Этот тип сметы оценивает каждый вид работ, задействованных в проекте, отдельно. Это называется оценкой снизу вверх, потому что подрядчик сначала оценивает более простой вид работ, а затем постепенно оценивает более сложные виды работ. Каждое мероприятие оценивается индивидуально, поэтому вы можете получить очень точную смету.

Фактически, восходящие оценки являются наиболее точным типом оценки затрат.Этот метод также требует много времени на подготовку, и его следует использовать только при наличии достаточной информации и времени для этого.

  • Например, LinkedIn рассматривает восходящую оценку проекта веб-дизайна. Проект состоит из трех частей: разработка веб-сайта, создание контента для веб-сайта и разработка веб-сайта. Каждая часть оценивается:
    • 40 долларов в час и 20 часов для графического дизайнера (всего: 800 долларов)
    • 20 долларов в час и 15 часов для копирайтера (итого: 300 долларов)
    • 30 долларов в час и 50 часов для разработчика (итого: 1500 долларов)
    • Эти три суммы составляют в общей сложности 2600 долларов.

По предварительным подсчетам, запятая. По предварительным данным

нужны запятые и зачем? «пока _, _ по предварительным данным _, _ динамика роста в текущем месяце следующая …» и получил лучший ответ

Ответ от Галины Аванесовой [гуру]
Ваш начальник ошибался. Ты прав. №
«По предварительным данным» внесен в список вводных слов и словосочетаний и поэтому выделен.
Не путать с случаем (да и начальника вы не перепутали), когда в предложении есть те же слова: «По предварительным данным, пока рано судить, чем увенчается наша затея».
(Ссылка «отмечена». Уберите пробелы в первой строке!)
http: / / books. Google. ru / книги? id = ikRYvOYNc8MC & pg = PA823 & lpg = PA823 & dq = РїРѕ + предвР° рительны Рј + РґРСР ° РЅР »СЊ ‹‹ + — ЇСРСР + — + Р ° ССF ‹ru & ei = TyP3ScGqH8WW_Abi0PzbCQ & sa = X & oi = book_result & ct = результат & resnum = 8
gt;
оба нужны 🙂 уточнение идет))

Ответ от Марго Бо [гуру]
Необходимо!

Ответ от Очарованная [гуру]
Запятые нужны для разделения предложения.Что бы смысл написанного.

Ответ от Маша * [активный]
две запятые нужны, потому что это вводное слово со значением «источник сообщения».

Ответ от ЇAB [guru]
Надо было убрать «одновременно», и спокойно подписывайтесь.

Ответ от Натали [гуру]
Запятые нужны, причину их установки в этом предложении правильно объяснили «maRUS» ка и Галина Аванесова (подробнее).
Здесь нет пояснений, а пояснение «отделить предложение. Каков бы ни был смысл написанного» (орфография и пунктуация источника сохранены) не выдерживает критики.
Повар явно плохо владеет русским языком.

Ответ от ЗВЕЗДА ВОСТОКА [гуру]
Шеф поправил правильно — запятые не нужны.
Но структура предложения не совсем верна.
Напишите:
По предварительным данным, динамика роста в текущем месяце… тогда укажите общую динамику. Затем продолжайте … и уточните, что вы хотите отразить.
П.С. избегайте выражений типа «по предварительным данным» «по мнению», если вы хотите, чтобы ваш стиль не воспринимался как упрощенный.

Согласно определению, вводные слова не являются членами предложения (им нельзя задать вопрос членам предложения, а также они могут быть удалены из предложения без нарушения его структуры) и выражают отношение говорящего к тому, что было сказал, то есть они вводят субъективное измерение.Итак, предложение Завтра будет хорошая погода
описывает факт объективной реальности. И Вероятно, завтра будет хорошая погода или К счастью, погода будет хорошей завтра выразить субъективное отношение к этой реальности.


Сложность 1. Отсутствие строгих критериев для входа.

Первая сложность при изучении вводных слов состоит в том, что их просто нужно запомнить. Критерии различения таких слов не универсальны и не всегда применимы.Итак, мы говорим, что нельзя задать вопрос членам предложения к вводным словам. Но его нельзя применить к служебным частям речи — союзам, частицам. Мы говорим, что вводные слова можно удалить из предложения, не нарушая его структуры. Но вы можете убрать из предложения много лишних слов, о чем говорит практичный стиль.

Кроме того, иногда, вопреки определению, вводные слова становятся структурным элементом предложения: Он придет и может, и нет.(Сравните: он придет, но нет.) А в некоторых случаях они даже играют роль значимого элемента предложения, который не разделяется запятыми: Если по производителю машина должна пройти тяжело бездорожье, то на практике практически не выезжает на тротуар.

Сложность 2. Неправильная идентификация вводных предложений.

Некоторые корректоры не знают о существовании вводных предложений. Они могут быть неразъемными (Буран , ,


показалось

, г.

еще бушует),
двухчастный (
Думаю

, г.

ей понравится этот подарок)
и обыкновенные ( Эти собаки , если не ошибаюсь , происходят от дворняжек).

Особенно много ошибок связано с вводными предложениями, указывающими на источник сообщения: (as) заметил, сказал, добавил, кому-то пообещал. Бюджет, по словам министра, будет принят в срок … Приговоры этого типа не требуют кавычек и тире, как в прямой речи.

Особенно много таких структур в новостных материалах. А редакторы новостей испытывают трудности с пунктуацией. Интуитивно они понимают, что если сформулировать такие предложения как прямую речь, то небольшая новость будет полна цитат, что некрасиво.Поэтому выбирают странный гибридный вариант: не ставить кавычки, а оставлять запятые и тире от прямой речи. И это явная ошибка. Не могу написать Бюджет, по словам министра, будет принят вовремя .

Сложность 3. Отсутствие различения вводных предложений и вставных конструкций.

Вводные предложения часто путают с дополнительными конструкциями. Распространенные вводные предложения (особенно вопросительные и восклицательные), как и вставные конструкции, можно выделить с обеих сторон тире или скобках.Но, в отличие от вводных конструкций, вставные конструкции не выражают отношения к сказанному, а дают дополнительную информацию. Сравните: он — представляете? — снимает боевик уже неделю (вступительное предложение)
и Нас накормили, а вот вода
— не для питья, а для стирки —

мало (вставная конструкция) .

Сложность 4. Псевдослова

Некоторые слова никогда не являются вводными, но их часто путают с вводными словами и разделяют запятыми.Такие слова тоже нужно запомнить. Их список есть в учебниках.

Запомните псевдослова:

может быть, как будто, как будто, буквально, вдобавок ко всему, вдруг, ведь в конечном итоге вряд ли, тем не менее, все равно, тем не менее, даже, вряд ли, точно , как если бы, в конце концов, просто, кроме того, тем временем, я полагаю, по замыслу, поистине, в то время как по опыту, по решению, по предложению, по приказу, по решению, по традиции, положительно, почти, приблизительно, Причем решительно, как будто все же, мол, другие.



Сложность 5. Слова-хамелеоны

Некоторые слова, в зависимости от контекста, могут быть вводными или не вводными: союзы, частицы, члены предложения (обычно предикаты или обстоятельства) или междометия. Слов, которые используются только как вводные и всегда изолированы, очень мало (, например, , , во-первых, по моему мнению, и некоторые другие). Сама вводная часть — это просто функция, которую могут выполнять все части речи.Вводные слова относятся к частям речи так же, как сказуемое относится к глаголу. Сравните: Директор , может быть, в моем кабинете (вступительное предложение) и Директор может быть в своем кабинете (сказуемое).

Ниже приведены слова с аналогичным значением. Кажется, что все они указывают на источник сообщения, но некоторые вводные, а некоторые нет. Это лишний раз доказывает, что вводные слова нужно сверять со словарями и справочниками — в этом вопросе сложно найти логику.Итак, примеры вводных и не вводных слов, которые можно спутать.

СОГЛАСНО

Вводный, , если он относится к человеку или организации.

По вашей версии
вы приехали утром.

Не вводный , если: не указывается лицо или организация; стоит после определяемого слова.

По наиболее распространенной версии

это старорусское слово.

Самые влиятельные женщины по версии

Форбс
.


НА ПАМЯТИ

Вводный

По воспоминаниям Пановой,

старый путеводитель по Москве ей очень помог.

ПО СТАНДАРТАМ

Вводный

По нашим данным
событие не состоится.

ПО ДОКУМЕНТУ

Не вводный

По документам
, она из Омска.

ПО ЗАКЛЮЧЕНИЮ

Вводный

По данным комиссии,

качество соответствует стандартам.

В ЗАКОНЕ

Не вводный

Законодательство
супруга равноправны.

ПО ЗАМЕЧАНИЮ

Вводный

По данным главы,

работа выполнена хорошо.

ПО ДИЗАЙНУ

Не вводный

По замыслу писателя

эта история должна была открыть цикл.

ПО ПРИМЕНЕНИЮ

Вводный

По словам редактора,

Журнал будет выходить ежемесячно.

Не вводный, , если означает в соответствии с.

Договор расторгнут по заявлению одной из сторон.

В ТЕОРИИ

Вводный, если значит вроде.

Не вводный, , если означает по дизайну.

По ее идее
решил устроить бал.

ПО ИНФОРМАЦИИ

Вводный

По моей информации,

это один из самых популярных сайтов.

ПО УСЛОВИЯМ

Вводный

МНЕНИЕ

Вводный

По мнению врачей,

обливание полезно для здоровья.

Как обычно

Не вводный

По индивидуальному заказу
всех членов семьи собрались на свадьбу.

ПО ПРАВИЛУ

Не вводный

По правилу
вводных слова через запятую.

В СООТВЕТСТВИИ С УСЛОВИЯМИ

Вводный

По легенде
Иисус прожил 33 года.

ПО ПРЕДЛОЖЕНИЮ

Не вводный

По предложению Ильи

все пошли в лес.

ПО ДОПУЩЕНИЮ

Вводный

По его словам,

за лесом должна быть река
.

ДЛЯ ПРОГНОЗИРОВАНИЯ

Вводный

Согласно предсказанию гадалки,

ему пришлось срочно уехать.

ПО ПРЕДСТАВЛЕНИЮ

Вводный

Не так , по их представлениям, обязательно классика.

ПО ЗАКАЗУ

Не вводный

По приказу командира

солдат стояли в строю.

ПРОГНОЗ

Вводный, , если указывает источник сообщения.

По оценке синоптиков,

зима будет холодной.

Не вводный при отсутствии зависимых слов.

По прогнозам
зима будет холодной.

ПО РЕШЕНИЮ

Не вводный

Решением арбитража
обвиняемых оправданы.

По слухам

Вводный

По слухам,
Подорожает
бензин .

ПО СОВЕТУ

Не вводный

По совету мамы
она взяла с собой теплую одежду.

ПО СТАТИСТИКЕ

Вводный

По статистике
женщины покупают больше обуви, чем мужчины.

ПО СЦЕНАРИЮ

Не вводный

По сценарию
надо снег снимать.

ТРАДИЦИОННО

Не вводный

На стенах кабинета Любови по традиции подписаны московскими знаменитостями.

ПО УБЕЖДЕНИЮ

Вводный

По его словам,

мужчина должен больше зарабатывать.

Сложность 6. Невозможность пользоваться справочниками.

В сложных случаях мы обращаемся к Словарю вводных слов и справочнику по пунктуации на сайте Gramota. ru Однако некоторые корректоры не умеют их читать. Например, в справочнике сказано, что вводное слово но частица или объединение материи все же и частицы еще … Но это не значит, что все же и еще должны быть разделены запятыми.Не путайте значение вводного слова и само вводное слово. Их написание подчиняется другим правилам.

Сложность 7. Слова со специальной пунктуацией

Есть вводные и не вводные слова с особой пунктуацией, которые создают наибольшие трудности для писателя: с одной стороны … с другой стороны, наконец, в конце концов, в свою очередь, с точки зрения, скорее наоборот / и наоборот, конечно / конечно, по крайней мере, в дополнение / это, в дополнение / это и т. д.

Приведем только один пример. Итак, сочетание союза и наречия и наоборот
может заменить член предложения или целое предложение. В первом случае он не разделяется запятыми ( Раневская переходит от слез к смеху и наоборот.

То есть от смеха до слез), а во втором — ( Чем ближе находится источник света, тем ярче свет, который он излучает, и наоборот. Заменяется сложное предложение Чем дальше находится источник света, тем ярче свет. уменьшить излучаемый свет ).

Но в конце придаточного предложения и наоборот запятая не выделяется, даже если она заменяет относительное предложение: Это объясняет, почему то, что считалось преступным в древнем мире, считалось законным в новом и наоборот (относительное пункт заменен Почему то, что считалось законным в новом мире, считалось преступным в древнем ).

В этом случае также необходимо отличать сочетание союза и наречия и наоборот от сочетания союза и и вводного слова наоборот , разделенных запятыми по общему правилу: Он отбросил ненужные детали и напротив, сосредоточился на полезных деталях.

Справочники часто дают противоречивые рекомендации по поводу таких слов. Что делать? Ищите золотую середину, анализируя правила и примеры из «Сложных случаев пунктуации» и «Справочника по орфографии и литературному редактированию» Д. Э. Розенталя, «Словаря вводных слов» и «Справочника по пунктуации» на сайте Graramota. ru … В этом случае нужно ориентироваться на общие тенденции, а не на авторскую пунктуацию. И игнорируйте примечания «редко вводный», «иногда вводный», «вводный, если автор хочет здесь что-то подчеркнуть» и тому подобное, иначе в вашей голове будет образовываться каша из противоречивых примеров.

Сложность 8. Сложные правила пунктуации.

Некоторые правила пунктуации трудны для понимания специалистами. Вот простое на первый взгляд правило, которое почти никто, даже опытные корректоры, не соблюдает: в начале и в конце отдельной фразы вводное слово не отделяется от нее запятыми. Животные , например, кошки хорошо видят в темноте. Кошки хорошо видят в темноте на самом деле превосходят в этом своих хозяев.

Видимо, людям сложно понять, что такое отдельный оборот. Поясним вкратце. В просторечии все изолированные повороты называются разъяснением, имея в виду ту часть предложения, которая произносится с особой интонацией. Но такой примерной идеи недостаточно, чтобы правильно расставить знаки препинания.

Прежде всего, нужно помнить, что причастные и наречные фразы относятся к отдельным. Далее необходимо учитывать, что отдельные повороты делятся на уточняющие, пояснительные и соединительные.(Мы не будем здесь описывать другие случаи разделения членов предложения — это целый раздел руководства, который вы можете прочитать самостоятельно.)

Чем разъяснение отличается от разъяснения? Разъяснение — это сужение объема понятия, иными словами, объяснение то же самое. Розовый, рассвет, облака — объяснение (Розовый это что? Цвета рассвета. Цвета рассвета какие? Розовый) … Приду вечером в семь часов — разъяснение (Семерка — одно из час вечера.Но приду завтра в семь вечера — не уточнение. Понятия завтрашнего дня и вечера не связаны).

Большинство соединяющих структур можно определить по создавшим их альянсам. Например, если вы видите объединение и да , в 90% случаев речь идет о соединительной структуре, которая разделяется запятой. В 10% случаев и да являются синонимами союза и .

Не путайте отдельный оборот с придаточным предложением… В придаточном предложении — хотя бы в начале, хотя бы в конце — вводное слово разделено запятыми с обеих сторон: Слышен был, например, скрип ворот.

Особые трудности вызывают случаи интонационной обособленности, не подкрепленной структурным доводом. Сравните: (1) Для ароматизации используют сушеные листья и цветы. , например, бергамот, жасмин, мята. (2) Для ароматизации используются сушеные листья и цветы, например, бергамот, жасмин, мята. (3) Для ароматизации используются сушеные листья и цветы, например, бергамот, жасмин, мята. В первом случае мы имеем дело с явной уточняющей фразой. Его нет во втором предложении (если убрать вводное слово, запятых не будет). И третье предложение вызывает вопросы. С точки зрения структуры уточняющей фразы нет, но ее можно создать самим вводным словом. Сравните: Кот мяукать надо от голода.Кошачье мяуканье должно быть от голода. Такую же картину можно наблюдать и в случае разнородных определений: Это была серая кажется домашняя кошка. Серый был вроде отечественный, кот (здесь вводное слово само по себе создает отдельный оборот).

Также следует учитывать, что правило не выделения вводного слова из отдельного оборота действует только тогда, когда сам оборот отделяется запятыми, а не тире или скобками.Сравните: Животные , например кошки хорошо видят в темноте. Животные — например, кошки хорошо видят в темноте. Животные (например, кошек) хорошо видят в темноте.

Рассматриваемое правило не применяется к сравнительным оборотам с союзом как ( Кошки , однако , как и другие животные, они хорошо видят в темноте )
и обороты цели с , так что ( Кошкам нужно хорошее зрение , вероятно, для охоты в темноте ).

Сложность 9. Конфликт старых и новых норм.

Сложность в том, что суть этого конфликта не формулируется в учебниках и справочниках. Специальные издания просто противоречат друг другу, и корректоры сами должны выяснять характер отличий. Наблюдаются противоречия между прижизненным (до 1994 г.) и посмертным изданиями D.E. Розенталя, дополненного некоторыми современными стандартами, а также между классическими работами мастера и новейшими академическими справочниками.Хотя нестыковок не так уж и много. Остановимся на тех, которые касаются вводных слов.

И. Согласно Розенталю, если вводное слово попадает между единообразными определениями, предикатами или предложениями в составе комплекса, возникает двусмысленность, поскольку неясно, к какой части предложения (правой или левой) оно относится. Вы можете устранить двусмысленность с помощью знаков препинания.

Кот вазу разбил , — надо за мышкой погнался
(в позиции «вводное слово между однородными предикатами» в качестве дополнительного символа ставится тире) .

Ваза сломалась ,


должно быть
кот погнался за мышкой (в позиции «вводное слово между предложениями в комплексе» после запятой в качестве дополнительного символа ставится тире) .

И в соответствии с новейшей тенденцией к двусмысленности, о которой говорит Розенталь, нет, поскольку обычно вводное слово находится в начале, а не в конце структуры, к которой оно относится, поэтому оно разделяется запятыми на обоих стороны.

Кот вазу разбил должно быть гнался за мышкой.

Ваза сломалась должно быть

Кот вазу разбил — надо мышка погналась.

Ваза сломалась — должно быть кот гнался за мышкой.

B. Согласно Розенталю, слова или, скорее, скорее, , имеющие значение вводных, разделяются запятыми сами по себе, не образуя уточняющую фразу.В таких случаях речь идет не об уточнении (объем понятия не сужается), а об однородных терминах, по-разному именующих предмет. Эти слова имеют значение вводного и в сочетании с союзом aa B.
Для Rosenthal so, so — вводные слова, которые всегда разделяются запятыми
(не считая случаев, когда означает — связка или глагол: Жить — означает сон . Что это все означает
?
).

Если
город строится , т. Е.
город живет. Расчеты производились на скорую руку , а значит и неточно.

Сложность 10: Пробелы в действующих правилах

Не все нюансы использования вводных слов описаны в учебниках. Например, они ничего не говорят нам о случаях, когда вводное слово стоит между подлежащим и сказуемым, выраженным инфинитивом. Будь котом — наверное, приятно видеть в темноте. Соответствующего правила нет, но анализ примеров в справочной литературе показывает, что прочерк все же стоит поставить.

© Татьяна Мачинская

Здравствуйте. Нужно ли ставить запятую после «По предварительной информации», «По предварительной информации»? «По предварительной информации, в аварии пострадали семеро детей».

Здравствуйте! Подскажите пожалуйста, нужна ли в этом предложении запятая: По предварительному согласованию (,) автомобиль объемом 120м3 должен быть заполнен полностью.

Ответ службы поддержки на русском языке

Эта запятая не обязательна.

Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, всегда ли вводные комбинации «по данным» различаются с указанием даты, месяца и года, например: По данным за январь-март 2017 г .; По состоянию на 1 января 2017 г .; По состоянию на четвертый квартал 2016 года. Почему я задаю этот вопрос? Потому что в СМИ запятая 50/50. Как это правильно? Спасибо.

Ответ службы поддержки на русском языке

BY ДАННЫЕ / ИНФОРМАЦИЯ (кто, что, чей), в составе вводной комбинации

Вводные сочетания «по данным (кого-то, чего-то, еще кого-то)», «по информации (кого-то, чего-то, еще кого-то)», а также вводные сочетания »по имеющимся / неофициальным / предварительным. .данные «,» по имеющимся / неофициальным / предварительным данным… информация »изолированы. Подробную информацию о пунктуации вводных слов и комбинаций см. в Приложении 2.

Простите, Андрей Иванович, в Москве по данным последней переписи , больше двух миллионов жителей? И. Ильф, Е. Петров, Двенадцать кафедр. По данным комендатуры фамилия капитана Николаев, лейтенант Сенцов. В. Богомолов, Момент истины. Встреча Сперанского. Говорит, что по информации «Русских Ведомостей» , немецкая комиссия едет в Петербург… И. Бунин, Проклятые дни. По имеющимся данным , глубоко в его защите происходит перегруппировка. Казакевич Е., Звезда. Военный комиссар … добавил, что, по предварительным данным , в течение первого часа после сообщения по радио о начале войны в военкоматы поступили тысячи заявлений от добровольцев … A. Чаковский, Блокада. Сообщается, Германия объявила всеобщую мобилизацию в три часа ночи. Л. Соболев, Капитальный ремонт.

! Не смешивайте с использованием в качестве членов предложения.

Само название говорило об их планах — сбросить нас в море. По данным разведки мы об этом знали. Л. Брежнев, Малая земля. Согласно о коллежском асессоре Кюхельбекере, разыскивающем бунтаря Высшим командованием, известно, что его сестра замужем за смоленским помещиком Глинкой … Ю. Тынянов, Кюхля.

«По предварительной оценке (,) …». Нужна ли запятая, если оборот стоит в начале предложения?

Ответ службы поддержки на русском языке

Да, запятую поставить нужно.

Вам нужна запятая после «pre-release»?
По предварительной версии, пожар возник из-за неосторожного обращения с огнем

Ответ службы поддержки на русском языке

Да, запятая нужна.

Диплом, напоследок объясните, в каких случаях «правительство» пишется с большой и с маленькой буквы?
Например, правильно ли это предложение? «По предварительным расчетам в правительстве …».

Ответ службы поддержки на русском языке

Рекомендации лингвистов следующие. Правительство пишется с заглавной буквы в качестве первого слова официального наименования органа исполнительной власти в Российской Федерации (а также в республиках — субъектах Российской Федерации): Правительство Российской Федерации, Правительство Российской Федерации. Республика Дагестан, Правительство Удмуртской Республики. А: Правительство Москвы, Правительство Санкт-Петербурга, Правительство Свердловской области. Правда, на практике в официальных документах слово Правительство, пишется с большой буквы, вне зависимости от правительства какого субъекта Федерации идет речь.

При неофициальном использовании (например, в газетной статье) орфография правильная со строчными буквами (если, конечно, это не публикация официального документа).

Требуется ли запятая во фразе «Для предварительной информации», открывающей предложение? Или, пожалуйста, дайте ссылку на аналогичные дела в Информационной стойке.

Ответ службы поддержки на русском языке

Да, запятая ставится. Подобные случаи можно найти по ключевым словам «информация», «информация», «данные» и т. Д.

Добрый день. Очень интересно узнать, какой смысл скрыт в фразеологизме «Движение вправо начинается с левой ноги»? Заранее благодарю за ответ.

Ответ службы поддержки на русском языке

Это слова Александра Галича из поэмы «Вальс, посвященный уставу караульной службы» («Поколение обреченных»). Слова ясны в контексте стихотворения:

Ох уж шерстяная красавица устава —
И во сне я не мог забыть
Что любое движение вправо
Начинается с левой ноги.

А потом разноцветными полосами
Привели охрану стать,
И женились на всяких ублюдках
Чтобы быстро все наверстать.

А на Красной площади, шале,
Гуляли — со славой «тебе» —
Он нам улыбнулся из мавзолея,
И стражники бросили цветы.

Ой, как шаг мы набрали браво,
Как легко мы прощали долги! ..
Забыть движение вправо
Оно начинается с левой ноги.

И цитаты из устава:

Движение с боевым шагом начинается по команде «Боевой шаг ─ МАРШ» (в движении с «Боевым шагом ─ МАРШ»), а движение с маршевым шагом ─ по команде «Шаг ─ МАРШ».По предварительной команде немного сдвинуть корпус вперед, перенести вес больше на правую ногу, сохраняя устойчивость; по исполнительной команде начать движение левой ногой на полном ходу.

Повороты в движении выполняются по командам: «Направление-ВО», «Нале-ВО», «Вокруг ─ МАРТ». Поворот направо (налево) дается исполнительная команда одновременно с постановкой правой (левой) ноги на землю. По этой команде сделать шаг от левой (правой) ноги, включить носок левой (правой) ноги, одновременно с поворотом вывести правую (левую) ногу вперед и продолжить движение в новом направлении.

Подскажите пожалуйста, можно ли так сказать: «ориентировочная стоимость»? Мне кажется, нужна просто «смета». Я прав? В самом предложении написано так: «По предварительным расчетам ориентировочная стоимость будет …»
И все же, может ли техника быть и НРАВСТВЕННЫМ, и ФИЗИЧЕСКИМ УСТАРЕВШИМ, или нужно писать одно?
С нетерпением жду вашего ответа! Спасибо!

Ответ службы поддержки на русском языке

Правильно: ориентировочная стоимость, морально и физически устаревшее оборудование.

Здравствуйте. Нужно ли разделять запятыми следующие выражения: на первый взгляд по предварительной версии? Спасибо.

Ответ службы поддержки на русском языке

Слова _ по предварительной версии_ разделяются. Слова «на первый взгляд» см. В ответе нет.

Нужна ли подпись после слов «опытные специалисты»? Опытные специалисты-дерматологи проводят приемы по предварительной записи.

Ответ службы поддержки на русском языке

Правильно: _ Опытные специалисты — врачи-дерматологи проводят приемы по предварительной записи. _

По выходным по предварительной записи. Пунктуация правильная? Спасибо.

Ответ службы поддержки на русском языке

Точный ответ требует контекста. Без контекста возможно как предложенное написание, так и с тире после слова _exit_.

По предварительным данным (), в 2006 году в Кузбассе было введено 804 тысячи квадратных метров жилья.

Ответ службы поддержки на русском языке

После слова _data_ требуется запятая.

Как предварительное заключение, причина возгорания — короткое замыкание. Это вводное по предварительному заключению? Спасибо.

Ответ службы поддержки на русском языке

Да, эти слова можно рассматривать как вводные, которые указывают значение источника сообщения и разделены запятыми.

Предварительная смета, Строительные проекты

Вы можете получить предварительную смету на этапе разработки концепции вашего строительного проекта, на начальном этапе проектирования.Цель состоит в том, чтобы предоставить вам начальную стоимость вашего проекта. Вы можете сделать это до того, как появятся подробные чертежи. Мы обладаем высокой квалификацией в оценке на этом этапе проекта. Положитесь на наши современные системы, чтобы делать ваши ставки максимально точными и своевременными.

Уверенно продвигайтесь вперед по вашему проекту
Для получения предварительной оценки звоните сейчас по телефону
(833) MTO-ASAP
(833) 686-2727

Ваша предварительная смета даст вам представление о стоимости вашего проекта до того, как будут составлены подробные планы.Вам будет предоставлена ​​стоимость, которую вы можете с уверенностью представить своему клиенту, основываясь на нашем 30-летнем опыте оценки с использованием расчетов, выполненных с использованием новейшего программного обеспечения. Вы можете рассчитывать на получение максимально точной прогнозируемой стоимости на основе предоставленной вами информации.

Мы можем использовать информационную модель здания (BIM) для определения многих факторов предварительного плана строительства, просто используя нашу систему измерения «наведи и щелкни». Ваш список материалов будет основан на различных измерениях:

— Площадь каждого участка

кв.

— Площадь вашего общего проекта

— Линейные метры каждого строения

По мере изменения концепции BIM также может быть изменен, и новая модель может быть просмотрена всеми сторонами.Спецификацию предлагаемого вами проекта можно импортировать в электронную таблицу Excel для отправки для определения цены. Эти цены можно использовать для дополнительной гарантии точности. Конечно, чем больше информации вы предоставите, тем точнее будет оценка.

Преимущества предварительной оценки включают:

— Повышение осведомленности о возможных затратах с целью получения финансовых обязательств на раннем этапе

— Для определения затрат на бюджетный контроль

— Чтобы проинформировать архитекторов и инженеров о стоимости проекта и обязательствах, которые вам требуются

В предварительную смету будет включена информация:

— Дата оценки и ожидаемая дата тендера

— Чертежи и краткие технические характеристики

— Ожидаемое отклонение от сметы и фактических затрат на строительство

— Чем больше информации предоставлено, тем уже будет вариация.

Предварительная оценка часто основана на шаблонах и информации из прошлых проектов. Вот почему вам будет полезна такая опытная команда по оценке, как наша. Мы можем опираться на историю сопоставимых проектов. Они могут быть основаны на факторах, которые могут включать тип проекта, географический регион и методы строительства. Очень часто они основаны на типе здания, умноженном на стоимость квадратного фута. Например, школа оценивается из расчета на квадратный фут, умноженного на общую площадь в квадратных футах конкретного проекта.То же самое можно сказать и о офисных зданиях в несколько этажей. Проекты высотных зданий можно рассчитать по цене этажа, умноженной на количество этажей.

Благодаря преимуществу высококвалифицированной команды сметчиков расчет затрат для вашей сметы может помочь вам избежать напряжения в отношениях между строителем и клиентом. На любом этапе процесса оценки нет замены опытному профессионалу, обеспечивающему наиболее точный прогноз. Позвольте нам показать вам, как мы можем вести вас от концепции до завершения с помощью новейших технологий, доступных сегодня в отрасли.

Для предварительной оценки вашего проекта
звоните сейчас по телефону
(833) MTO-ASAP
(833) 686-2727

Мы можем предоставить предварительную оценку в Пенсаколе, Таллахасси, Джексонвилле, Гейнсвилле, Дейтоне, Орландо, Лейкленде, Окале, Тампе, Санкт-Петербурге, Клируотере, Брадентоне, Сарасоте, Форт. Майерс, Неаполь, Уэст-Палм-Бич, Помпано-Бич, Форт. Лодердейл, Голливуд и Майами. Мы базируемся во Флориде и служим нации.

По моим данным, запятая.По предварительным данным

Согласно определению, вводные слова не являются членами предложения (их невозможно спросить у членов предложения, и их можно удалить из предложения, не нарушая его структуры) и выражают отношение говорящего к сказанному , то есть вводится субъективное измерение. Итак, предложение Завтра будет хорошая погода описывает факт объективной реальности. НО Наверное, завтра будет хорошая погода или К счастью, завтра будет хорошая погода Выражаю субъективное отношение к этой реальности.


Сложность 1. Отсутствие строгих критериев интродуктивности.

Первая сложность изучения вводных слов состоит в том, что их нужно просто запомнить. Критерии различения таких слов не универсальны и применимы не всегда. Итак, мы говорим, что нельзя задавать вопросы членам предложения. Но у него нельзя спрашивать о запчастях Речь — союзы, частицы. Мы говорим, что вводные слова можно убрать из предложения, не нарушая его структуры.Но из предложения можно убрать много лишних слов, о которых говорит практическая стилистика.

Кроме того, иногда, вопреки определению, вводные слова становятся структурным элементом предложения: Он придет, а может, и нет. (Ср: Он придет, но нет.) А в некоторых случаях даже играет роль значимого элемента предложения, который не выделяется запятыми: Если по данным производителя Автомобиль должен пройти тяжелую бездорожье, то на практике почти не выезжает на тротуар.

Сложность 2. Отсутствие вводных предложений.

Некоторые корректоры не знают о существовании вводных предложений. Они могут быть одинарными (Буран , ,


показалось

, г.

еще бушует)
витая (
Думаю

, г.

ей понравится этот подарок)
и обыкновенные ( Эти собаки , если не ошибаюсь, , происходят со скамьи подсудимых).

Особенно много ошибок связано с вводными предложениями с указанием источника сообщения: (as) Заметил, сказал, добавил, кому-то пообещал. Бюджет, по словам министра, будет принят в срок человека. Предложения этого типа не требуют кавычек и тире, как при прямой речи.

Особенно много таких структур в новостных материалах. А у редакторов новостей возникают трудности с пунктуацией. Интуитивно понимаете, что если будут такие предложения, как прямая речь, то небольшая новость будет закручена цитатами, а это некрасиво.Поэтому выбирают странный гибридный вариант: кавычки не ставят, а от прямой речи оставляют запятую и тире. И это явная ошибка. Нельзя писать Бюджет, — сказал министр, — будет принято вовремя.

Сложность 3. Проверка вводных предложений и вставных конструкций.

Предложения по введению часто путают с подключаемыми модулями. Общие вводные предложения (особенно вопросы и восклицания), а также вставленные конструкции могут выделяться с обеих сторон тире или скобками.Но в отличие от вводной, конструкции плагинов не имеют отношения к сказанному, а сообщают дополнительную информацию. Сравните: Это — Вы представляете? — Уже неделю снимается в боевом (вступительное предложение)
и Нас кормили хорошо, но вода
— не для питья, а для стирки —

Мало (вставная конструкция) .

Сложность 4. Псевдо-водяные слова

Некоторые слова никогда не являются вводными, но их часто путают с вводными и выделяют запятыми.Такие слова тоже нужно помнить. Список есть в учебниках.

Запомните псевдо-водяные слова:

может быть, как бы буквально вдобавок, вдруг, все-таки, в конце концов, так что маловероятно, что, тем не менее, все же, еще, даже вряд ли, как бы как бы ни в коем случае, точно так же, фактически, по плану, верно, в то же время, по опыту, по указу, по предложению, по приказу, по решению, по традиции, положительно, почти приблизительно. решительно, как будто, тем не менее, предполагаемый доктор.



Трудность 5. Слова-хамелеоны

Некоторые слова, в зависимости от контекста, являются вводными, а затем не вводными: союзы, частицы, элементы предложения (обычно приводимые или обстоятельства) или междометия. Также, которые используются только как вводные и всегда изолированы, очень мало ( например, , первый, на мой взгляд и некоторые др.). Само введение — это лишь функция, которую могут выполнять все части речи.Вводные слова относятся к частям речи, так же как утечка относится к глаголам. Сравните: Директор , может быть, в своем кабинете (вступительное предложение) и Директор может быть в своем кабинете (предикат).

Ниже приведены слова с аналогичным значением. Кажется, что все они указывают на источник сообщения, но при этом одни из них вводные, а другие нет. Это еще раз доказывает, что вводные слова нужно проверять по словарям и справочникам — найти логику в этом вопросе сложно.Итак, примеры вводных и не внутренних слов, которые можно спутать.

СОГЛАСНО

Ввод Если указывает на человека или организацию.

По вашей версии
Вы прибыли утром.

Не вводный , если: не указывается лицо или организация; стоит после определяемого слова.

По наиболее распространенной версии

Это древнерусский и жесткий.

Самые влиятельные женщины по данным

Форбс.
.


Для воспоминаний

Предприятие

По воспоминаниям Пановой,

Ей очень помог старый гид по Москве.

ПО СТАНДАРТАМ

Предприятие

По нашим данным
Мероприятие не состоится.

ПО ДОКУМЕНТУ

Не вводный

По документам
Она из Омска.

По заключению

Предприятие

По заключению комиссии

Качество соответствует стандартам.

В СООТВЕТСТВИИ С ЗАКОНОМ

Не вводный

Согласно закону
Супруги равноправны.

Согласно примечанию

Предприятие

По замечанию руководителя,

работа выполнена хорошо.

По плану

Не вводный

По словам писателя

Эта история должна была открыть цикл.

По заявке

Предприятие

По словам редактора,

Журнал будет выходить ежемесячно.

Не вводный , если означает в соответствии с.

Договор расторгнут по заявке Одна из сторон.

В ТЕОРИИ

Введите если значит кажется.

Не вводный , если означает по плану.

По ее идее
Решили устроить бал.

ПО ИНФОРМАЦИИ

Предприятие

По моей информации,

Это один из самых популярных сайтов.

ПО УСЛОВИЯМ

Предприятие

Согласно

Предприятие

По мнению врачей,

Лить полезно для здоровья.

По индивидуальному заказу

Не вводный

По индивидуальному заказу
На свадьбу собрались все члены семьи.

По правилу

Не вводный

По правилу
Вступительные слова выделяются запятыми.

В СООТВЕТСТВИИ С УСЛОВИЯМИ

Предприятие

По легенде
Иисус дожил до 33 лет.

ПО ПРЕДЛОЖЕНИЮ

Не вводный

По предложению Ильи

Все пошли в лес.

По предположению

Предприятие

По его предположению,

Лес должен быть речным
.

По прогнозу

Предприятие

О предсказании удачи,

Ему пришлось срочно уезжать.

Согласно представлению

Предприятие

Не нравится, что , по их представлениям, Должен быть классик.

Под заказ

Не вводный

По приказу командира

Военнослужащих введены в строй.

По прогнозам

Введите , если указывает источник сообщения.

По словам синоптиков,

Зимой будет холодно.

Не вводный при отсутствии зависимых слов.

По прогнозам
зима будет холодной.

Решением

Не вводный

Решением арбитража
Обвиняемый оправдан.

По слухам

Предприятие

По слухам,
Бензин подорожает.

ПО СОВЕТУ

Не вводный

По мнению совета, мама
Она взяла с собой теплые вещи.

По статистике

Предприятие

По статистике
Женщины покупают больше обуви, чем мужчины.

По сценарию

Не вводный

По сценарию
Необходимо убрать снег.

ТРАДИЦИОННО

Не вводный

На стенах Любовского кабинета традиционно заняли московских знаменитостей.

По приговору суда

Предприятие

Согласно его приговору,

Мужчина должен больше зарабатывать.

Сложность 6. Невозможность пользоваться справочниками.

В сложных случаях обращаемся к «Словарю вводных слов» и «Справочнику по пунктуации» на Грамоте. RU . При этом некоторые корректоры не умеют их читать. Например, в справочнике написано, что вводное слово но В нем есть частица или объединение , но и частицы еще не . Но это не значит, что однако и еще Вам нужно выделить запятые.Не путайте значение вводного слова и само входное слово. Их написание подчинено другим правилам.

Сложность 7. Слова со специальной пунктуацией

Есть вводные, а не вводные слова с особой пунктуацией, которые создают наибольшие трудности для написания: с одной стороны … С другой стороны, наконец, в конце, в свою очередь, с точки зрения, скорее, наоборот / и наоборот, конечно / конечно, по крайней мере, в дополнение к этому / этому, в дополнение к / этому и т. д.

Приведем только один пример. Итак, сочетание союза и наречия и наоборот
может быть заменен частью предложения или целым предложением. В первом случае запятыми не выделяется ( Раневская переходит от слез к смеху и наоборот.

То есть от смеха до слез), а во втором — выделяться ( Чем ближе источник света, тем ярче излучаемый им свет, и наоборот. Заменяется комплексное предложение Чем дальше источник света, тусклый свет, излучаемый ими ).

Но в конце пресс-предложения и наоборот запятая не выделяется, даже если она заменяет расходные материалы: Это объясняет, почему он считался преступником древнего мира, считался законным в новом и наоборот (предложение замены Почему считается законным в новом мире считается преступным в древнем ).

В то же время необходимо также отличать сочетание союза и наречия и наоборот от сочетания союза и и входных слов наоборот Выделяется запятыми по общему правилу: Он отбросил ненужные детали и, наоборот, остановил внимание на деталях полезного.

Справочники часто дают постыдные рекомендации по поводу таких слов. Что делать? Ищите золотую середину, анализируя правила и примеры из «Жестких случаев пунктуации» и «Справочника по орфографии и литературного редактирования» Д. Э. Розенталя, «Словаря вводных слов» и «Справочника пунктуации» на Грамоте. RU . При этом ориентироваться нужно на общие тенденции, а не на авторскую пунктуацию. И игнорируйте примечания «редко вводный», «иногда вводный», «вводный, если хотите, автор, что-то там подчеркнуть» и они похожи, иначе у вас в голове образовалась каша-каша.

Сложность 8. Сложные правила пунктуации.

Некоторые правила пунктуации трудны для понимания. На первый взгляд все просто, чего не соблюдает почти никто, даже корректоры со стажем: в начале и в конце отдельного оборота вводное слово не отделяется от него запятыми. Животные , например Кошки хорошо видны в темноте. Кошки хорошо видны в темноте, на самом деле превосходят своих хозяев.

Видимо, людям сложно понять, что такое отдельный поворот. Объясните вкратце. В просторном, все отделимые исправления называются разъяснением, имея в виду часть предложения, которая произносится с особой интонацией. Но такого примерного изложения недостаточно, чтобы правильно расставить знаки препинания.

Прежде всего, нужно помнить, что он включает в себя включенные и включающие частицу повороты. Далее следует учесть, что отдельные ревизии делятся на уточняющие, пояснительные и соединительные.(Мы не будем здесь описывать другие случаи разделения членов по составу — это целый раздел учебника, который можно найти самостоятельно.)

Чем разъяснение отличается от объяснения? Разъяснение — это сужение объема, и, другими словами, объяснение то же самое. Розовый, цвета рассвета, облака — объяснение (розовый — что это? Цвета рассвета. Цвета рассвета — Что это? Розовый) . Приду вечером, в семь часов — уточнение (семь — час вечера.Но Я приду завтра в семь часов дня — Без разъяснений. Понятия завтра и вечер не связаны).

Большинство соединительных структур можно идентифицировать по впрыскиваемым соединениям. Например, если вы видите Union да I. , то в 90% случаев речь идет о соединительной конструкции, которая выделяется запятой. В 10% случаев да I. Синонимы Союза и .

Не надо путать отдельную очередь с выставлением предложения.В кажущемся — даже в начале, хотя бы в конце — вступительное слово выделяется запятыми с обеих сторон: Слышалось, например, как скрипит калитка.

Особые трудности вызывают случаи выделения интонации, не подкрепленные структурным аргументом. Сравните: (1) Для ароматизации используйте сушеные листья и цветы , например, Бергамот, Жасмин, Мята. (2) Для ароматизации используют сушеные листья и цветы, например, бергамот, жасмин, мяту. (3) Для ароматизации используйте сушеные листья и цветы, такие как бергамот, жасмин, мята. В первом случае мы имеем дело с очевидным уточнением. Во втором предложении его нет (если убрать вводное слово, запятых не останется). И третье предложение вызывает вопросы. С точки зрения структуры уточняющего оборота нет, но вводное слово может его создать. Сравните: Кот Мяукала надо от голода. Кот Меаукала должен быть от голода. Та же картина наблюдается и в случае неоднородных определений: Серый, кажется, домашний кот. Это был серый , вроде бы самодельный кот (здесь вступительное слово само по себе создает отдельный оборот).

Также следует учесть, что правило о недопустимости вступительного слова из отдельного оборота действует только тогда, когда сам оборот выделен запятыми, а не тире или скобками. Сравните: Животные , например Кошки хорошо видны в темноте.Животные — например, Кошки хорошо видят в темноте. Животные (например, Кошки) хорошо видны в темноте.

Рассматриваемое правило не применяется к сравнительным революциям с Союзом как ( Кошки , однако, Как и другие животные, хорошо видят в темноте )
и цель поворачивается с на ( Кошкам нужно хорошее зрение , вероятно, Для охоты в темноте ).

Сложность 9.Конфликт старых и новых стандартов

Сложность в том, что суть этого конфликта не формулируется в учебниках и справочниках. Спецвыпуски просто противоречат друг другу, а суть несогласия выясняют сами корректоры. Наблюдаются противоречия между прижизненными (до 1994 г.) и посмертными публикациями Д. Э. Розенталя, дополненными некоторыми современными стандартами, а также между классическими произведениями Матры и свежими академическими справочниками.Хотя неточностей не так много. Остановимся на вступительных словах.

НО. Согласно розничной торговле, если вводное слово оказывается между однородными определениями, наклонными или предложениями в составе комплекса, возникает двусмысленность, поскольку неясно, к какой части предложения (правой или левой) оно применяется. Устранить двусмысленность можно с помощью знаков препинания.

Котик разбил вазу — надо за мышкой гонится
(в позиции «Вступительное слово между равномерно прирученными» поставить черточку как дополнительный знак) .

Ваза разбитая ,


должно быть
Кот гонится за мышкой (в позиции «Вступительное слово между предложениями в комплексе» после запятой расценивается как дополнительный знак) .

И в соответствии с последней тенденцией к двусмысленности, о которой говорит Розенталь, нет, поскольку обычно вводное слово находится в начале, а не в конце рисунка, к которому оно относится, поэтому оно выделяется запятыми на обоих стороны.

Кот вазу разбил надо За мышкой гоняюсь.

Разбитая ваза должна быть

Кот вазу разбил — надо За мышкой гонится.

Разбитая ваза — должно быть Кот погнался за мышкой.

B. Согласно Розенту слова , скорее, точнее, скорее , имеющие важность вступления, выделяются запятыми сами по себе, не образуя уточняющего оборота.В таких случаях речь идет не об уточнении (сужения объема не происходит), а об однородных членах, вызывающих предмет по-разному. Эти слова имеют вводное значение и в сочетании с Union aA V.
Для Rosentyl это означает, что — Вступительные слова, которые всегда выделяются запятыми
(не считая случаев, в которых так — связка или глагол: Live so dream. Вот все это так
?
).

Если
Город построен значит
Город живет. Расчеты были произведены , а значит, и неточны.

Сложность 10. Пробелы в существующих правилах

Не все нюансы использования входных слов описаны в учебниках. Например, они ничего не говорят нам о тех случаях, когда вводное слово стоит между предметом и преподаваемым, выраженным инфинитивом. Будь кошкой — наверное, Хорошо видеть в темноте. Соответствующей линейки нет, но анализ примеров в справочнике показывает, что прочерк еще нужно поставить.

© Татьяна Мачинская

Здравствуйте. Нужно ли ставить запятую после слов «преобладание информации», «данные до зимы»? «По предварительной информации, в результате аварии пострадали семеро детей».

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, нужна ли в этом предложении запятая: по предварительному соглашению (,) вагон объемом 120м3 должен быть заправлен полностью.

Ответ справочной службы Русский язык

Формулировка этой точки с запятой необязательна.

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, всегда есть отдельные вводные сочетания «По» с указанием числа, месяца и года, например: по январь-март 2017 г .; По данным на 1 января 2017 г .; По данным четвертого квартала 2016 года. Почему я задаю такой вопрос? Да потому что в СМИ запятая ставится 50/50. Насколько правильно? Спасибо.

Ответ справочной службы России

BY Данные / сведения (кто, чей), в составе вводной комбинации

Вводные комбинации «По (любой, любой, любой)», «По информации (любой, любой, любой)», а также вводные комбинации «по имеющимся / неофициальным / предварительным… данным», » По имеющимся / неофициальным / предварительным данным… информация »выделены. Подробнее о пунктуации под вводными словами и комбинациями см. Приложение 2.

Позвольте мне, Андрей Иванович, в Москве по данным последней переписи , больше двух миллионов жителей? И. Ильф, Е. Петров, двенадцать стульев. Согласно commandatura , Фамилия капитан — Николаев, лейтенант — Серецов. В. Богомолов, момент истины. Встреча Сперанского. Говорит, что по информации «Русских Ведомостей» , немецкая комиссия едет в Петербург… И. Бунин, Попы дни. По имеющимся данным В глубине его обороны происходят перегруппировки. Казакевич Е., Звезда. Военком … добавил, что, по предварительным данным За первый час после радио о начале войны тысячи заявлений добровольцев получили тысячи заявлений в военкомат. . А. Чоковский, блокада. По имеющейся информации , Германия в три часа ночи объявила всеобщую мобилизацию. Л. Соболева, капитальный ремонт.

! Не смешивайте с употреблением членов предложения.

Само название говорило об их планах — сбросить нас в море. По данным разведки Мы знали об этом. Л. Брежнев, Малая Земля. По информации О асессоре повстанческого училища Кихельбеккере, служившем в высшем командовании повстанца, что его сестра в браке стоит за смоленским помещиком Глоткой … Ю.Тынянов, Куль.

«По предварительной оценке (,) …». Нужна ли вам запятая, если оборот в начале предложения?

Ответ справочной службы России

Да, нужно поставить запятую.

Вам нужна запятая после «для предварительной версии»?
По предварительной версии пожар вспыхнул из-за неаккуратного обращения

Ответ справочной службы России

Да, запятая нужна.

Первичное, уточнение напоследок, в каких случаях «правительство» пишется заглавными и строчными буквами?
Это, например, предложение правильно? «По предварительным расчетам в правительстве …».

Ответ справочной службы России

Рекомендации лингвистов следующие. Правительство пишется с заглавной буквы в качестве первого слова официального наименования исполнительного органа государственной власти в Российской Федерации (а также в республиках — субъектах Российской Федерации): Правительство Российской Федерации, Правительство Республики Дагестан, Правительство Удмуртской Республики. А: Правительство Москвы, Правительство Санкт-Петербурга, Правительство Свердловской области. Правда, на практике в официальных документах Word Правительство пишется с большой буквы вне зависимости от того, о правительстве какого субъекта федерации идет речь.

При неформальном употреблении (например, в газетной статье), написании с линии (если, конечно, это не публикация официального документа).

Требует ли фраза «для предварительной информации» обсуждения предложения? Или, пожалуйста, дайте ссылку на аналогичные кейсы в Справочном бюро.

Ответ справочной службы России

Да, запятая ставится. Звуки можно найти по ключевым словам «информация», «информация», «данные» и другим.

Добрый день. Очень интересно узнать, какой смысл скрыт во фразеологии «Движение вправо начинается с левой ноги»? Заранее благодарю за ответ.

Ответ справочной службы России

Это слова Александра Галича из стихотворения «Вальс, посвященный Уставу караульной службы» («Поколение обреченных»).Слова понятны в контексте стихотворения:

Ох уж мутная прелесть устава —
И во сне не забывай Махи,
Какое любое движение правой
Начинается с левой ноги.

А потом разноцветными полосами
Мы привели охранников, чтобы они стали,
И женились на разных парах
Чтобы собрать всю команду.

И на площади Красной, Кали,
Мы ступили — со славой на «Тебя», —
Улыбался вместе с нами из Мавзолея,
И сторож бросил цветы.

Ой, как шаг мы напечатали Браво,
Как легко мы простили долги! ..
Забыв, что движение вправо
Начинается с левой ноги.

И цитаты из Устава:

Движение поднятым шагом начинается по команде «Построение шага ─ марш» (в движении «гребок ─ марш»), а движение походным шагом ─ по команде «Шаг ─ марш». В отборочной группе отправить корпус немного вперед, тяжесть больше сдвинуть на правую ногу, сохраняя при этом устойчивость; По словам руководящей группы, начинайте движение с левой стопы, полной шага.

Повороты в движении выполняют команды: «Нарра-ин», «Налеа-В», «круг ─ марш». Для поворота вправо (влево) исполнительная бригада подается одновременно с указом Земли правой (левой) ногой. Согласно этой команде, левой (правой) ногой сделать шаг, повернуть левую (правую) ногу для ношения, одновременно с поворотом вынести вперед правую (левую) ногу и продолжить движение в новом направлении.

Подскажите, пожалуйста, можно так сказать: «Ориентировочная стоимость»? Мне кажется, нужна просто «смета».Я прав? Само предложение написано так: «По предварительным расчетам сметная стоимость будет …»
И все же, может ли оборудование быть морально и физически устаревшим, или мне стоит написать что-то одно?
Очень срочно жду ответа! Спасибо!

Ответ справочной службы России

Справа: сметная стоимость, морально и физически устаревшее оборудование.

Здравствуйте. Нужно ли выделить запятыми следующие выражения: для предварительной версии, на первый взгляд? Спасибо.

Ответ справочной службы России

Слова _ по предварительной версии_ изолированы. На словах _ one glance_ см. Номер ответа.

Нужна ли подпись после слов «опытные специалисты»? На профилактический осмотр проходят прием опытные врачи-специалисты дерматологи.

Ответ справочной службы России

Правильно: _Артологи — дерматологи проходят профилактический осмотр.

На выходных преобладают. Верная пунктуация? Спасибо.

Ответ справочной службы России

Контекст требует точного ответа. Без контекста возможно и предложенное написание с тире после слова _Viga).

По профилактическим данным () в 2006 году в Кузбассе введено 804 тысячи квадратных метров жилья.

Ответ справочной службы России

После слова _name_ требуется запятая.

По профилактическому заключению, причина возгорания — короткое замыкание. Есть вводное к профилактическому заключению? Спасибо.

Ответ справочной службы России

Да, эти слова можно рассматривать как вводные, они указывают значение источника сообщения и выделяются запятыми.

а запятые нужны и зачем? «При этом _, _ по предварительным данным _, _ динамика роста в текущем месяце такова… »и получил лучший ответ

Ответ от Галины Аванесовой [Гуру]
Ваш повар ошибался. Правильно — вы.
« По предварительным данным »заносится в список вводимых слов и фраз и становится отдельным
Не путать с случаем (и вы не запутались, кто-то взял шеф-повар), когда одни и те же слова входят в состав предложения: «По предварительным данным, пока рано судить, чем наша затея увенчалась. «
(Ссылка« Проверка ». Убрать пробелы в первой строке!)
http: / / books.Google. ru / books id = ikRYvOYNc8MC & pg = PA823 & lpg = PA823 & dq = RїRѕ + RїSЂRµRґRІR ° SЂRoS, RµR «SЊRЅS \ u003cRј + PS & source = bl & ots = pb5kTmUCeW & sig = Vp0F2PPVJPbQi9eQFtthIWcce-0 & hl = RU & EI = TYP3SCGQH8WW_ABI0PZBCQ = 9/0 & Result & Result = 900 & Result & Result 9 uult & Result 9. Ответ от Полякова Екатерина [гуру]
нам нужны оба 🙂 уточнения идут))

Ответ от Марго Бо. [гуру]
Нужно!

Ответ от Очарованная. [guru]
Запятые нужны для разделения предложения. Это имело бы смысл из написания.

Ответ от Маша * [активный]
нам нужны две запятые, потому что это вводное слово со значением «источник сообщения».

Ответ от Їв. [guru]
Надо было «заодно» удалить, и спокойно подписаться.

Ответ от Натали [гуру]
Запятые нужны, и причину их установки в этом предложении правильно объяснили «Марус» Ка и Аванесова Галина (подробнее).
Здесь нет пояснений, но объяснение «разделить предложение. Что делает смысл написанного таким» (орфография и пунктуация источника сохранены) не выдерживает никакой критики.
Начальник явно не силен по русски.

Ответ от Звезда Востока [гуру]
Повар поправил правильно — запятые не нужны.
Но структура предложения не совсем верна.
Напишите:
По предварительным данным, динамика роста в текущем месяце… затем укажите общий динамик. Затем продолжайте в то же время … и проверьте, что вы хотите отразить.
П.С. Избегайте выражений типа «По предварительным данным», «По мнению», если вы хотите, чтобы ваш стиль не воспринимался упрощенно.

Предварительная оценка строительных проектов

Предварительная оценка — это приблизительная стоимость проекта , которая рассчитана на концептуальной стадии проекта . При отсутствии чертежей и спецификаций проекта готовится предварительная смета. Он прогнозирует общую сметную стоимость конкретного строительного проекта. Помимо нового строительства, он также может быть подготовлен к сносу или ремонту.

Ожидаемая стоимость может незначительно или сильно отличаться в зависимости от имеющейся информации о проекте. Тем не менее, это помогает клиенту / подрядчику составить первоначальный бюджет и план контроля затрат. QTO Estimating также предоставляет такую ​​услугу по оценке жилых и коммерческих строительных работ.

Загрузить этот шаблон предварительной оценки

В зависимости от типа инфраструктуры метод оценки и единицы измерения могут измениться.

  1. Для зданий: Ставка за квадратный фут / за кубический фут / за комнату / на человека указывается
  2. Для дорог и автомагистралей: Ставка за км предоставляется в зависимости от толщины слоев и типа строительный материал.
  3. Для оросительных каналов: Стоимость 1 км.Он также может быть основан на расчете на гектар (орошение территории каналом / водным каналом).

Предварительная оценка стоимости зданий основана на измерениях площадей и длины различных элементов конструкции. Кроме того, общая площадь участка также считается приблизительной стоимостью строительства дома, площади или многоэтажного дома. Большинство клиентов требуют от подрядчиков предварительную смету бюджета, которая помогает получить приблизительное представление об общих расходах на завершение проекта.Таким образом, мы можем сказать, что это основано на:

  • Общая площадь здания в квадратных метрах
  • Линейные измерения (стены и т. Д.)
  • Измерения площади (комнаты, этажи и т. список всех строительных материалов вместе со спецификациями. Подробный BOQ может быть оценен на основе стоимости каждой позиции, включая смету кладки, бетонную смету и т. Д., И общая сумма бюджета для строительства может быть оценена точно таким образом.Стоимость ведомости количества можно легко оценить, указав стоимость единицы, и большинство клиентов требуют от подрядчиков такие заполненные BOQ.

    В Интернете доступны различные форматы ведомостей отбора материалов, которые можно использовать для подготовки первоначальной бюджетной сметы строительных работ на этапе планирования проекта. Обычно такая смета составляется с использованием шаблонов и форматов ранее выполненных работ. Таблицы изменяются в зависимости от требований и объема нового проекта.Стоимость единицы также может варьироваться в зависимости от типа здания, площади проекта, местоположения объекта, важности проекта и методов строительства.

    Преимущества предварительных оценок

    Вам может быть интересно, , зачем клиентам эта первоначальная оценка от подрядчика? Основными причинами являются следующие:

    1. Чтобы получить приблизительное представление об общей стоимости строительства
    2. Получить заранее информацию о необходимых основных материалах
    3. Помогает в быстром планировании и первоначальном выполнении проекта
    4. Помогает в управлении бюджетом проекта и затратами
    5. Позволяет клиентам выбрать лучшего подрядчика

    Подрядчики обычно сообщают клиенту стоимость единицы (например, стоимость квадратного фута), и ее можно умножить на общую площадь здания, чтобы получить , чтобы вычислить предварительную оценку .Для многоэтажных домов стоимость этажа умножается на общее количество этажей.

    QTO Оценка также предлагает все виды предварительной оценки бюджета, разбивки первоначальной стоимости и отбор материалов для строительных и гражданских инженерных проектов. Мы предлагаем свою помощь собственникам и подрядчикам, которые хотят знать примерную стоимость, необходимую для завершения строительства объекта. Наша команда имеет большой опыт в составлении всех видов строительных смет, услуг по вывозу материалов и смет.Мы предлагаем наши услуги по всему миру по очень доступным ценам, и многие подрядчики пользуются нашими услугами по оценке.

    Подготовьте предварительную оценку и график

    Общее описание

    Предварительная оценка затрат разработана на основе наилучшей доступной информации с учетом того, что проект обычно завершен примерно на 30%. Предварительные оценки затрат должны быть консервативными, но реалистичными, поскольку они обычно используются для определения финансирования проекта; поэтому, помимо расчета предварительных затрат на строительство (затраты, понесенные подрядчиком), предварительная смета должна также включать затраты на такие статьи, как строительные работы, заказы на изменение, смягчение воздействия на окружающую среду и приобретение полосы отчуждения, в том числе -отвод земли для смягчения последствий.

    Предварительный график строительства разработан для оценки продолжительности строительства, пунктов критического пути и определения основных этапов строительства. Предварительный график строительства отображает временную шкалу строительного проекта с указанием дат (абсолютных или относительных к дате начала), когда задача или деятельность проекта будут начаты и завершены. График позволяет определить применимые ресурсы и установить ожидаемые временные рамки, а также обеспечивает основу для составления бюджета отдельных задач и проекта в целом.График определяет элементы, которые опережают, отстают и отстают от графика, и позволяет внести соответствующие корректировки для достижения определенной вехи.

    Рабочие задания

    • Разработайте предварительную смету — Результат
    • Разработка предварительного графика строительства — Результат

    * Примечание. Обе позиции поставлены как в рамках предварительного проектирования (PE).

    Следующие шаги Ресурсы и ссылки по теме Часто задаваемые вопросы Определения


    Следующие шаги

    • Подготовить предварительный технический отчет
    • Предварительные технические заявки

    В начало


    Ресурсы и ссылки по теме

    Руководство по оценке стоимости строительства NJDOT

    Таблицы ставок NJDOT

    Руководство по планированию строительства NJDOT

    В начало


    Часто задаваемые вопросы

    Оценка на основе основных групп затрат
    Разработка подробной оценки во время PE затруднена, поскольку планы не полностью разработаны.Оценки затрат на этом этапе разработки проекта обычно основываются на оценках, основанных на более крупных статьях оплаты, которые обычно попадают в одну из основных групп затрат:

    • Земляные работы
    • Тротуар
    • Дренаж
    • Конструкции
    • Электрооборудование
    • Случайные происшествия (бордюр, тротуар, направляющая)
    • Обслуживание движения
    • Борьба с эрозией и озеленение
    • Полевые офисы и техническое обслуживание

    Следует проявлять осторожность при разработке удельных затрат для статей в более крупном масштабе, поскольку разные статьи, как правило, не учитываются.Также важно выявить крупные элементы в билете, которые не обязательно могут подпадать под одну из перечисленных выше групп затрат, или сложные рабочие ситуации, которые могут привести к росту цен на единицу продукции (например, уборка опасных отходов или выемка горных пород).

    Источники затрат на единицу продукции
    Цены, основанные на заявках — Этот метод является наиболее распространенным и основан на использовании таблиц заявок на основе заключенных контрактов. Таблицы заявок на недавно выигранные проекты аналогичного размера и характера должны быть получены Субрегионом в качестве образцов.Другой источник информации о торгах можно найти на веб-сайте NJDOT, на котором размещены таблицы предложений по государственным транспортным проектам, получившим награду.

    Ценовые предложения от поставщиков — Специальные позиции (например, единицы измерения качества воды, декоративное освещение), которые могут быть недоступны в таблицах предложений, могут потребовать прямого обращения к поставщикам.

    Публикации и программное обеспечение — Для разработки оценок доступны такие публикации, как RSMeans или профессиональные оценочные программы.

    Единовременные выплаты
    Транспортные проекты обычно включают следующие единовременные выплаты, основанные на затратах на строительство:

    • Облигация рабочих характеристик
    • Окончательная очистка
    • График выполнения
    • Строительный план
    • Страхование клиринговых площадок
    • Мобилизация

    Разработка сметы для этих пунктов единовременной выплаты может быть определена с использованием предыдущих цен предложений для других проектов аналогичного размера и характера или с использованием руководящих принципов, перечисленных в Приложении H к Руководству по смете строительных затрат NJDOT.

    * Примечание. Руководство по оценке стоимости строительства NJDOT было разработано для подготовки оценок в системе портов Trns *, которая может быть доступна не всем субрегионам или консультантам. Тем не менее, руководство действительно содержит полезные справочные материалы в приложениях.

    Непредвиденные обстоятельства и эскалация
    Поскольку предварительная смета расходов разрабатывается без окончательных подробностей, следует рассмотреть возможность предоставления реалистичной суммы на случай непредвиденных обстоятельств.Сумма непредвиденных расходов основывается на инженерном решении и уровне детализации, представленном в оценке (например, сумма непредвиденных расходов уменьшается по мере разработки более подробных оценок).

    Также следует учитывать коэффициент увеличения, так как предварительная смета расходов разрабатывается до фактического строительства. Эскалация должна основываться на времени между подготовкой предварительной сметы и ожидаемой серединой строительства.

    * Примечание. Темпы эскалации могут быть определены исходя из темпов инфляции на основе ожидаемого индекса цен производителей (PPI) для нежилого строительства, который публикуется Ассоциацией генеральных подрядчиков (AGC).

    Прочие сопутствующие расходы
    Сметная стоимость строительства будет основана на работах, выполненных подрядчиком. Однако для определения надлежащей суммы финансирования необходимо учитывать следующие другие расходы:

    • Строительное проектирование — Эта сумма покрывает расходы на инженера-резидента и полевых инспекторов, которые будут работать на строительной площадке, а также строительные услуги для решения проблем проектирования, проверки рабочих чертежей, запросов на информацию и т. Д.
    • Заказы на изменения в строительстве — их разрешается включать в проекты, финансируемые из федерального бюджета, для покрытия непредвиденных изменений в строительстве.
    • Затраты на отвод — затраты, связанные с получением платных участков или сервитутов
    • Перемещение коммунального предприятия — Затраты на переезд обычно не оплачиваются субрегионом. Любые затраты на переезд коммунальных предприятий, включенные в оценку, должны быть обсуждены с Субрегионом до включения.

    Что входит в Предварительный график строительства?
    График строительства — это инструмент связи с разным уровнем точности для разных этапов проекта.Как минимум, Предварительный график строительства должен включать в себя этапы, демонстрирующие начало и завершение основных задач или мероприятий. Если в субрегионе не предусмотрена процедура графика строительства, можно использовать Руководство по планированию строительства NJDOT .

    В начало


    Определения

    Деятельность — Элемент работы, выполняемой в ходе проекта.

    Критический путь — На сетевой диаграмме проекта последовательность действий, определяющая наиболее раннее завершение проекта.Критический путь обычно меняется по мере того, как деятельность завершается с опережением или отставанием от графика. Хотя обычно он рассчитывается для всего проекта, критический путь также может быть определен для вехи или подпроекта. Критический путь обычно определяется как действия с float, меньшим или равным указанному значению, часто равному нулю.

    Продолжительность — количество рабочих дней (не включая праздники или другие нерабочие периоды) для завершения деятельности или другого элемента проекта.

    Milestone — важное событие в проекте, обычно завершение основного результата или этапа.

    В начало

    Вернуться к диаграмме

    (PDF) Оценка факторов риска смертности от COVID-19

    Список литературы

    1. Всемирная организация здравоохранения. Новый коронавирус — Китай. Женева, Швейцария: World Health

    Organization 2020. https://www.who.int/csr/don/12-january-2020-novel-coronavirus-

    china / en /.

    2. Ван С., Хорнби П.В., Хайден Ф.Г., Гао Г.Ф. Вспышка нового коронавируса глобального здравоохранения

    озабоченность

    . Lancet, февраль 2020 г. 395 (10223): 470-473. https://doi.org/10.1016/S0140-

    6736 (20) 30185-9.

    3. Хуэй Д.С., Азхар Э.И., Мадани Т.А., Нтуми Ф., Кок Р., Дар О. и др. Продолжающаяся эпидемическая угроза нового коронавируса 2019-nCoV

    для глобального здравоохранения — последняя вспышка нового коронавируса

    в 2019 году в Ухане, Китай. Int J Infect Dis, февраль 2020 г.91: 264 — 6.

    http://dx.doi.org/10.1016/j.ijid.2020.01.009.

    4. Чжу Н, Чжан Д., Ван В., Ли XW, Ян Б., Сун Дж. Д. и др. Новый коронавирус от пациентов

    с пневмонией в Китае, 2019. N Engl J Med. N Engl J Med, февраль 2020 г. 382: 727-733.

    http://dx.doi.org/10.1056/NEJMoa2001017.

    5. Чан Дж.Ф.У., Кок К.Х., Чжу З., Чу Х., То ККВ, Юань С.Ф. и др. Геномная характеристика

    , нового патогенного для человека коронавируса 2019 года, выделенного у пациента с атипичной пневмонией

    после посещения Ухани.Emerg Microbs Infect, январь 2020 г. 9 (1): 221-236

    http://dx.doi.org/10.1080/22221751.2020.1719902.

    6. Тан В.Дж., Чжао X, Ма XJ, Ван В.Л., Ниу П.Х., Сюй В.Б. и др. Новый геном коронавируса

    идентифицирован в кластере случаев пневмонии — Ухань, Китай, 2019–2020 гг. China CDC Weekly

    2020; 2 (4): 61-2. Http://weekly.chinacdc.cn/en/article/ccdcw/2020/4/61.

    7. Paules CI, Marston HD, Fauci AS. Коронавирусная инфекция — больше, чем простуда.

    JAMA, январь 2020 г. http://dx.doi.org/10.1001/jama.2020.0757.

    8. Munster VJ, Koopmans M, van Doremalen N, van Riel D, de Wit E. Новый коронавирус

    , появляющийся в Китае — ключевые вопросы для оценки воздействия. N Engl J Med, февраль 2020 г .;

    382: 692-694. http://dx.doi.org/10.1056/NEJMp2000929.

    9. Хуанг Ц., Ван И, Ли Х, Рен Л., Чжао Дж, Ху И и др. Клинические особенности пациентов, инфицированных

    новым коронавирусом 2019 г., в Ухане, Китай.Lancet, февраль 2020 г.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.