Наше это местоимение или нет: 404 Не найдено

Содержание

Притяжательные местоимения в английском языке

Притяжательные местоимения в английском языке указывают на принадлежность того или иного объекта (предмета, свойства и т. д. ) тому или иному лицу.

Формы и функции

  • В английском языке притяжательные местоимения имеют две формы:

Первая форма употребляется перед существительным единственного и множественного числа, исключает перед ним артикль и выступает в функции определения.

It is my pen. Это моя ручка.

Вторая (или абсолютная) форма (Absolute Form) употребляется самостоятельно вместо существительного единственного или множественного числа и выступает в предложении в функции подлежащего, именной части сказуемого или дополнения.

It is not your book, it is mine. Это не твоя книга, это моя.
Mine is an interesting book. Моя книга — интересная.

Таблица — Притяжательные местоимения









Число Лицо Личные местоимения Притяжательные местоимения
1-я форма (определяет существительное) 2-я форма (заменяет существительное)
Единственное 1-е I — я ту — мой, моя, моё mine — мой, моя, моё
2-е you — вы. ты your — твой, твоя, твоё, ваш, ваша, ваше yours — твой, твоя, твоё, ваш, ваше
3-е he — он

she — она

it — он, она, оно (неодуш.)
his — его

her — её
its — его, ее (неодуш.)
his — его

hers — её

its — его, её (неодуш.)
Множественное 1-е we — мы our — наш, наша, наше, наши ours — наш, наше, наша, наши
2-е you — вы your — ваш, ваша, ваше, ваши yours — ваш, ваше, ваша, ваши
3-е they — они their — их theirs — их


Заметьте:

Выражения of mine, of his и т. п. означают «один из моих» и т. п. — в зависимости от того, какое существительное заменяется:

a friend of mine — один из моих друзей, мой друг

a sister of hers — одна из её сестёр, её сестра

  • В английском языке нет специальных местоимений, которые соответствовали бы русским местоимениям свой, своя, своё, свои. Эти русские местоимения переводятся на английский язык притяжательными местоимениями в зависимости от лица, числа и рода местоимения или существительного, которое является подлежащим.

    Он взял свой портфель. Не took his briefcase.

    Она взяла свою шляпу. She took her hat.

    У нас было своё мнение. We had our own opinion.

    Они принесли свои книги. They brought their books.

    При переводе английских притяжательных местоимений на русский язык соблюдается это же правило.

    Не brought his books.  Он принес свои книги.

  • Притяжательные местоимения, которые стоят перед существительными, выражающими части тела, предметы одежды и родственные отношения, на русский язык обыкновенно не переводятся.

    Raise your hands.  Поднимите руки.

    Не put on his coat and went out. Он надел пальто и вышел.

    She rang up her cousin Tom. Она позвонила двоюродному брату Тому.

Как правильно писать «Вы» — Офтоп на vc.ru

Каждый из вас наверняка хоть раз в жизни задумывался над тем, как же все-таки обращаться к своим клиентам, подписчикам или читателям в тексте при использовании местоимения «вы»? Вроде в знак уважения надо писать «Вы», а вроде, как и «вы».

22 414

просмотров

Как в чужой монастырь со своим уставом не ходят, так и рекламные тексты имеют свои правила. Сегодня, «выкать» с большой буквы – моветон.

Да, употребление «Вы» как бы знак уважения. Но имеет ли место это в рекламных текстах? Или же обращения во множественном числе и почтительного тона в тексте уже достаточно? Давайте разбираться.

«Вы» и «вы» в грамматике русского языка

Со школьной скамьи нас учили употреблять заглавную букву, в знак уважения.

И видимо с тех пор у многих закрепилось в головах прочное и устоявшееся мнение, о том, что писать все-таки местоимение «вы», надо с большой буквы: мы же уважаем нашего оппонента и уважаемого будущего клиента. Не важно, где – главное: «Вы», «Вас», «Ваша», «Вам».

Сегодня почтительное «Вы» можно встретить практически везде: в рекламных баннерах, плакатах, постах социальных сетей, даже в грубой перепалке под чьим-то текстом в комментариях.

Откуда ноги растут?

Рынок услуг растет с каждым днем, уникальных предложений крайне мало. И борьба за «своего» клиента разворачивается с первой рекламной компанией. Важно грамотно выстроить политику продвижения бренда.

Употребление «Вы» с большой буквы – находка для компаний. Персональное обращение «Вы» производит как будто больший эффект, чем безличное «вы». Конечно, еще дедушка Карнеги подметил, что расположение собеседника напрямую зависит от манеры обращения к нему. Это сразу же взяли на заметку разработчики иностранных рекламных компаний и стали активно использовать в продвижениях бренда. Все рекламы и буклеты пестрили англоязычным «You», создавая эффект прямого общения с потенциальным клиентом. На руку рекламщикам сыграла и неоднозначность перевода.

Русскоязычные рекламные компании подхватили тренд и решили умело использовать этот трюк при продвижении или ознакомлении с брендом. Только вместо англоязычного «You», стали заменять на русскоязычное «Вы».

С этой целью даже были разработаны вполне официальные справочные пособия современных авторов. Вот цитата из книги: «Правила русской орфографии и пунктуации». Полный академический справочник / Под ред. В. В. Лопатина. М., 2013. § 202

С прописной буквы пишутся местоимения Вы, Ваш как форма выражения вежливости при обращении к одному конкретному лицу в письмах, официальных документах и т. п., напр.: Поздравляем Вас… Сообщаем Вам… В ответ на Ваш запрос… Так же пишутся слова Вы и Ваш в текстах, предназначенных для многократного использования, типа анкет, реклам, листовок. С прописной буквы пишутся при официальном титуловании оба слова в сочетаниях Ваше (Его, Её) Величество, Ваше (Его, Её) Высочество.

Это неверное суждение. Обращаясь в тексте на «вы» с маленькой буквы, уже априори вежливое обращение. Не надо излишне выделять это обращение заглавной буквой.

«Вы» с большой буквы будет уместно, если вы обращаетесь к ветерану Великой Отечественной войны или к персоне с особым статусом.

В рекламных текстах, книгах, постах в социальных сетях, буклетах и массовых email рассылках следует писать «вы», «вам», «вас» с маленькой буквы, потому что такое обращение рассчитано на большое количество читателей. «Вы» с маленькой буквы – это беспроигрышный вариант при обращении к любой целевой аудитории без лишней услужливости.

А как вы пишете?

С большой буквы

Посмотреть результат

Показать результаты

Переголосовать

Проголосовать

Мы и они: использование первого и третьего лица в научных статьях

Написание текста от первоговторого или третьего лица называется точкой зрения автора. Когда мы пишем от первого лица, мы склонны персонализировать текст. То есть мы используем такие местоимения, как «я» и «мы». Это допустимо при написании личной информации, в журнале или в книге. Тем не менее, это не принято при написании научных статей.

Некоторых авторов при написании научных статей несколько сбивает с толку использование изложения точки зрения первого, второго или третьего лица. Поскольку при написании научных трудов использование второго лица избегается, основная путаница остается при использовании первого или третьего лица.

В следующих разделах мы обсудим использование и примеры точки зрения первоговторого и третьего лица.

Первое лицо

Точка зрения первого лица просто означает, что мы используем местоимения, которые относятся к нам в тексте. Это следующие местоимения (англ.):

  • I
  • We
  • Me
  • My
  • Mine
  • Us
  • Our
  • Ours

Используя их, мы представляем информацию на основе того, что «мы» нашли. В науке и математике эта точка зрения используется редко. Это часто считается несколько самовозвеличивающим и высокомерным. Важно помнить, что при описании результатов вашего исследования в центре внимания лежит исследование, а не лица, проводившие исследование. Когда вы хотите убедить читателя, лучше избегать личных местоимений. В дополнение к тому, что это звучит несколько высокомерно, может быть недооценена сила ваших выводов.

Например:

Based on my results, I concluded that A and B did not equal to C

В этом примере весь смысл исследования может быть неверно истолкован. Обсуждаемые результаты – это не результаты автора; они получены из эксперимента. Ссылаться на результаты в этом контексте некорректно и этого следует избегать. Чтобы сделать выражение более уместным, приведенное выше предложение можно изменить следующим образом:

Based on the results of the assay, A and B did not equal to C.

Второе лицо

Точка зрения второго лица использует местоимения, которые относятся к читателю. Это следующие местоимения:

Эта точка зрения обычно используется в контексте предоставления инструкции или совета, например, в инструкциях или сборниках рецептов. Причина использования второго лица состоит в том, чтобы привлечь читателя.

Например:

You will want to buy a turkey that is large enough to feed your extended family. Before cooking it, you must wash it first thoroughly with cold water.

Хотя это хороший метод для подачи инструкций, он не подходит для написания научных работ.

Третье лицо

Точка зрения третьего лица использует как собственные существительные, такие как имя человека, так и местоимения, которые относятся к отдельным лицам или группам (например, врачи, исследователи), но не обращаются напрямую к читателю. Местоимения, относящиеся к людям:

  • She
  • Her
  • Hers (притяжательная форма)
  • He
  • Him
  • His (притяжательная форма)
  • It
  • Its (притяжательная форма)
  • One
  • One’s (притяжательная форма)

Точка зрения третьего лица, относящаяся к группам, включает следующее:

  • Everyone
  • Anyone
  • Them
  • They
  • Their (притяжательная форма)
  • Theirs (притяжательная форма, множественное число)

Например:

Everyone at the convention was interested in what Dr. Johnson presented.

The instructors decided that the students should help pay for lab supplies.

The researchers determined that there was not enough sample material to conduct the assay.

В целом, в научных работах используется точка зрения третьего лица, но иногда встречается и сложный формат. Мы используем неопределенные местоимения, чтобы еще раз обратиться к субъекту, однако при этом следует избегать использования мужской или женской терминологии. Например:

A researcher must ensure that he has enough material for his experiment.

The nurse must ensure that she has a large enough blood sample for her assay.

Многие авторы пытаются решить эту проблему, используя местоимения «он или она», но это становится громоздким, и слишком много таких выражений могут отвлечь читателя. Например:

A researcher must ensure that he or she has enough material for his or her experiment.

The nurse must ensure that he or she has a large enough blood sample for his or her assay.

Эти проблемы могут быть легко решены путем использования множественного числа субъектов:

Researchers must ensure that they have enough material for their experiment.

Nurses must ensure that they have large enough blood samples for their assay.

Исключения из правил

Как упоминалось ранее, в научной литературе, в целом, используется третье лицо, но эти правила не такие уж и строгие. Сейчас в некоторых контекстах приемлемо использовать как первое, так и третье лицо, но это все еще под вопросом.

В феврале 2011 года в блоге Красноречивая наука, профессор Дэвид М. Шульц представил несколько мнений относительно того, может ли автор использовать различные точки зрения. Однако консенсуса, похоже, достигнуто не было. Некоторые считали, что старые правила должны оставаться для того, чтобы избежать субъективности, в то время, как другие полагали, что, если факты действительны, не имеет значения, какая используется точка зрения.

Первое или третье лицо: Что по этому поводу говорят журналы

В целом, в некоторых журналах приемлемо использование точки зрения первого лица в аннотациях, введениях, обсуждениях и выводах. Даже в этом случае избегайте использования «я» в этих разделах. Вместо этого используйте «мы», чтобы сослаться на группу исследователей, участвовавших в исследовании. Точка зрения третьего лица используется для написания разделов методов и результатов. Ключом к решению этого вопроса является последовательность; переключение же с одной точки зрения на другую в разделах рукописи может отвлекать, и это не рекомендуется. Лучше всегда проверять рекомендации для автора для конкретного журнала. Как только это будет сделано, убедитесь, что в вашей рукописи отсутствуют вышеуказанные или любые другие грамматические ошибки.

Вы являетесь единственным исследователем, участвующим в проекте написания своих тезисов или диссертации. Вы хотите избежать использования точки зрения первого лица, но в проекте нет других исследователей, поэтому местоимение «мы» не будет уместным. Что вы делаете и почему? Пожалуйста, поделитесь с нами своими соображениями в разделе комментариев ниже.

Склонение местоимений в русском, правила и примеры

Изменение местоимений по падежам представляет собой довольно пеструю картину. В табл. 28 приведены образцы основных типов склонения местоимений.

Склонение личных местоимений


















Падеж

1-е лицо

2-е лицо

Единственное

число

Множественное

число

Единственное

число

Множественное число

И.

я

мы

ты

вы

Р.

меня

нас

тебя

вас

Д.

мне

нам

тебе

вам

В.

меня

нас

тебя

вас

Т.

мной (мною)

нами

тобой (тобою)

вами

П.

обо мне

о нас

о тебе

о вас

3-е лицо

Падеж

Единственное число

Множественное число для всех родов

Мужской род

Средний род

Женский род

И.

он

оно

она

они

Р.

его

ее

их

Д.

ему

ей

им

В.

его

ее

их

Т.

им

ею (ей)

ими

П.

о нем

о ней

о них

Комментарий. 1. Если перед местоимением 3 л. имеется предлог, то к местоимению прибавляется н: до него, до нее, до них, за ней, за ними, о ней, о них.

2. Формы И.п. и косвенных падежей личных местоимений яменя, мне; тытебя и т.д. являются супплетивными.

Склонение возвратного местоимения

себя и вопросительных кто, что









Падеж

Возвратное местоимение себя

Вопросительное местоимение

кто?

что?

И.

кто

что

Р.

себя

кого

чего

Д.

себе

кому

чему

В.

себя

кого

что

Т.

собой

кем

чем

П.

о себе

о ком

о чем

Склонение вопросительных местоимений

кокой, который, чей





















Падеж

Единственное число

Множественное число для всех родов

Мужской род

Средний род

Женский род

И.

кокой

какое

какая

какие

Р.

какого

какой

каких

Д.

какому

какой

каким

В.

как И.п. или Р.п.

какое

какую

как И.п. или Р.п.

Т.

каким

какой

какими

П.

о каком

о какой

о каких

И.

который

которое

которая

которые

Р.

которого

которой

которых

Д.

которому

которой

которым

В.

как И.п. или Р.п.

которое

которую

как И.п. или Р.п.

Т.

которым

которой

которыми

П.

о котором

о которой

о которых

И.

чей

чье

чья

чьи

Р

чьего

чьей

чьих

Д.

чьему

чьей

чьим

В.

как И.п. или Р.п.

чье

чью

как И.п. или Р.п.

Т.

чьим

чьей

чьими

П.

о чьем

о чьей

о чьих

Склонение местоимений

твой, ваш, тот





















Падеж

Единственное число

Множественное число для всех родов

Мужской род

Средний род

Женский род

И.

твой

твое

твоя

твои

Р.

твоего

твоей

твоих

Д.

твоему

твоей

твоим

В.

как И.п. или Р.п.

твое

твою

как И.п. или Р.п.

Т.

твоим

твоей

твоими

П.

о твоем

о твоей

о твоих

И.

ваш

ваше

ваша

ваши

Р.

вашего

вашей

ваших

Д.

вашему

вашей

вашим

В.

как И.п. или Р.п.

ваше

вашу

как И.п. или Р.п.

Т.

вашим

вашей

вашими

П.

о вашем

о вашей

о ваших

И.

тот

то

та

те

Р.

того

той

тех

Д.

тому

той

тем

В.

как И.п. или Р.п.

то

ту

как И.п. или Р.п.

Т.

тем

той

теми

П.

о том

о той

о тех

Комментарий. По образцу местоимения твой склоняются мой и свой, а по образцу местоимения ваш склоняется наш.

Склонение местоимения

этот, сам, самый, весь



























Падеж

Единственное число

Множественное число для всех родов

Мужской род

Средний род

Женский род

И.

этот

это

эта

эти

Р.

этого

этой

этих

Д.

этому

этой

этим

В.

как И.п. или Р.п.

это

эту

как И.п. или Р.п.

Т.

этим

этой

этими

П.

об этом

об этой

об этих

И.

сам

само

сама

сами

Р.

самого

самой

самих

Д.

самому

самой

самим

В.

как И.п. или Р.п.

само

саму, самоё

как И.п. или Р.п.

Т.

самим

самой

самими

П.

о самом

о самой

о самих

И.

самый

самое

самая

самые

Р

самого

самой

самых

Д.

самому

самой

самым

В.

как И.п. или Р.п.

самое

самую

как И.п. или Р.п.

Т.

самым

самой

самыми

П.

о самом

о самой

о самих

И.

весь

все

вся

все

Р.

всего

всей

всех

Д.

всему

всей

всем

В.

как И.п. или Р.п.

всё

всю

как И.п. или Р.п.

Т.

всем

всей

всеми

П.

о всём

о всей

о всех

Обобщая сказанное о склонении местоимений, отметим, что большая часть местоимений-прилагательных (какой, который, самый) изменяется по основному образцу склонения прилагательных; местоимения-числительные (сколько, несколько, столько) изменяются, как числительные трое, шестеро. Местоимения-существительные и частично местоимения-прилагательные имеют свои особенности в склонении.

Наиболее полную информацию о склонении местоимений можно найти в «Грамматическом словаре русского языка» А. А. Зализняка (1977).

Местоимение СВОЙ

Вопрос: На начальном этапе столкнулись с местоимением свой, вроде понимаю, что можно заменить на мой, но доступно объяснить не могу. Помогите, пожалуйста!

Ответ: Местоимение свой является возвратно-притяжательным, оно изменяется по родам, падежам и числам точно так же, как притяжательные местоимения. Вы правы, что местоимение свой взаимозаменяемо с притяжательными местоимениями мой, твой, наш, ваш. В большинстве случаев можно использовать мой, а можно свой. Но обратите внимание, что в сочетании с существительным в именительном падеже используются только притяжательные местоимения (мой, твой, наш, ваш и т.п.), местоимение свой – никогда, то есть свой практически никогда не используется в качестве подлежащего (только на продвинутом уровне можно рассказать про «своя рубашка ближе к телу», на начальном не стоит уделять этому внимание). Также важно отметить, что возвратно-притяжательное местоимение свой используется, только если в предложении субъект действия и обладатель предмета совпадают.

Примеры:

Это я, это мой друг. – друг – это субъект, выраженный существительным в именительном падеже

Вчера к нам пришли в гости наши друзья. – друзья – это субъект, выраженный существительным в именительном падеже.

Обращаю ваше внимание на то, что местоимение свой может заменяться только на местоимения первого и второго лица единственного и множественного числа, то есть мы не можем заменить свой на его, ее, их, так как субъект действия и обладатель предмета разные.

Здесь вам может пригодиться картинка из учебника Поехали1. На ней четко видно, к кому что принадлежит.

Кроме этой картинки я обычно даю такой пример:

Это Антон. У него есть жена. Он любит свою жену

Это Виктор. У него нет жены, но есть друг Антон. Он любит его жену. Жену Антона.

Можно нарисовать или распечатать какую-нибудь картинку к этому примеру. Как правило, этого достаточно.

Если есть желание, можно рассказать, что свой все — таки имеет эмоциональную окраску.

«Я люблю свою маму» и «Я люблю мою маму» имеет небольшую разницу, можно понять сразу, какие отношения в семье.

Я своим студентам про это рассказываю, им это помогает лучше понять употребление местоимения свой.

Катерина Кичина, преподаватель Учебного центра русского языка МГУ. 

Местоимения в английском языке (Pronouns)

Местоимение it (это, оно) обозначает все неодушевленные предметы, события, явления, понятия. Также it используется для обозначения животных.

  • I had a dream. It was about you. – Мне приснился сон. Он был о тебе.
  • I put this figurine on the table but it fell. – Я поставил эту фигурку на стол, но она упала.
  • If I had a dog it would be big. – Если бы у меня был пес, он был бы большим. 

Местоимение it также может использоваться по отношению к людям, когда говорящий пытается установить личность другого человека.

  • It was my sister I went to the restaurant with, not my girlfriend. – Я пошел в ресторан со своей сестрой, а не со своей девушкой.
  • I saw you with someone yesterday. Was it your friend?. — No it wasn’t. – Я видел тебя с кем-то вчера. Это был твой друг? — Нет, не он.

Местоимение it используется в разделительных вопросах, когда подлежащее выражено словами nothing (ничего, ничто), everything (всё), this (этот), that (тот).

  • Nothing has changed, has it? – Ничего не поменялось, не так ли?
  • Everything is alright, isn’t it? – Все хорошо, правда?
  • This isn’t your car, is it? – Это не твоя машина, да?
  • That was a good day, wasn’t it? – Это был хороший день, не так ли?

Местоимение it может использоваться в безличностных предложениях как формальное подлежащее. В таких предложениях нет лица, выполняющего действие, а подлежащее или дополнение выражается инфинитивом или придаточным предложением. Например, это происходит в высказываниях о времени, погоде, температуре, расстоянии, и т.д. В этом случае it может переводиться как «это» или опускаться.

  • It is cloudy today. – Сегодня облачно.
  • It was six o’clock when I came back. – Было шесть часов, когда я вернулся.
  • It will take some time to go there. – Это займет некоторое время, чтобы пойти туда.
  • It was a very productive day. – Это был очень продуктивный день.
  • It is really hard to find flowers you like. – Сложно найти цветы, которые ты любишь.

Почему в Южной Корее так редко говорят «я», «мне», «мое»

  • Энн Бейб
  • BBC Travel

Автор фото, Alain Evrard / robertharding/Getty

«Ури» — это не просто особенность словоупотребления, это часть культурного канона, отражающая саму сущность этой нации, рассказывает корреспондент BBC Travel, родившаяся в Южной Корее, выросшая в США и вернувшаяся на родину, чтобы понять свои корни.

«Наш муж — тоже учитель», — сказала мне моя новая коллега, громко прихлебывая суп.

Поскольку рядом с ней сидела другая коллега (и тоже громко прихлебывала), я посмотрела на них с удивлением. Может, я ослышалась? Или чего-то не поняла? Или обе эти женщины замужем за одним мужчиной?

Заметив мой взгляд, вторая коллега объяснила: «Она говорит о своем муже. В Корее мы часто говорим «наш» или «мы» вместо «мой» или «я»».

Мы сидели в набитой людьми столовой средней школы для девочек «Мэ-Хян», моего нового места работы, и пытались хоть немножко познакомиться друг с другом между четвертым и пятым уроками.

Я безуспешно старалась поймать кусочек кимчи скользкими металлическими палочками для еды. И так же безуспешно — понять эту особенность корейского языка.

Автор фото, Michael Runkel/Getty Images

Подпись к фото,

Автор статьи работала учителем английского языка в южнокорейском Сувоне, крупнейшем городе провинции Кёнгидо, население около 1,2 млн человек

Шла моя первая неделя жизни в Сувоне, где я приступила к работе в качестве учителя английского языка.

Я только что закончила университет в штате Висконсин (США), это была моя первая работа за рубежом, и я была невероятно этим взволнована. Я тогда еще не знала, что Республика Корея станет моим домом на ближайшие четыре года.

И все эти годы корейское «ури» — «наш», «мы» — возникало в моей жизни снова и снова. Из всех слов, значение которых мне объясняли мои корейские знакомые и друзья, это произвело на меня самое сильное впечатление и оставило след в моей душе.

Потому что, как выяснилось, ури — это не просто особенность словоупотребления, это часть культурного канона, отражающая саму сущность этой небольшой нации.

«Корейцы говорят «ури», «наш», когда что-то принадлежит целой группе людей или общине — или когда многие члены этой группы или общины обладают такой же или похожей вещью, — сказал мне в интервью Беом Ли, профессор корейского языка Колумбийского университета. — Корни этого — в нашей коллективистской культуре».

Автор фото, Alain Evrard / robertharding/Getty Images

Подпись к фото,

«Мы» — это корейская коллективная идентичность, и его никак не заменить местоимением «я»

Общинные ценности корейского народа связаны с небольшим размером нации, этнически однородным составом населения страны и страстным национализмом.

Здесь дом — даже если ты купил его — не твой, а наш. Компания, в которой я работаю, — не моя, а наша. Школа, где я учусь — не моя, а наша. И моя семья — это наша семья.

Даже если я лично чем-то владею или нахожусь с кем-то в личных отношениях, это не значит, что другие не обладают чем-то похожим или не разделяют подобный жизненный опыт. Таким образом, сказать «мое» — значит показать себя эгоистом.

«Корейцы всегда говорят «наша страна», а не «моя страна». «Моя страна» для нас звучит странно, как будто страна у тебя в собственности, — объяснил мне Ли. — А «моя жена» звучит так, как будто во всей Корее ни у кого, кроме тебя, нет жены».

Кроме того, культурный коллективизм, свойственный этой стране, — свидетельство влияния древних идей конфуцианства.

Нынешняя Южная Корея — демократическое общество, без династий и классовой иерархии, но здесь по-прежнему сильна конфуцианская этика: быть почтительным к старшим, доброжелательным ко всем окружающим, ставить общественное выше личного.

Как подчеркивает профессор культурологии Бостонского университета Чве Хи Ан, «мы» — это корейская коллективная идентичность, и его никак не заменить словом «я».

«Нет четкой границы между словом «я» и словом «мы», — пишет профессор в своей книге «Постколониальная идентичность». — В употреблении эти слова часто взаимозаменяемы — точно так же и идентичность «мы» и «я» тоже порой взаимозаменяема. Значение «мы» и «я» может быть разным как в разговорном корейском языке, так и в сознательном и бессознательном каждого корейца».

Автор фото, Bloomberg/Getty Images

Подпись к фото,

Общинные ценности корейского народа связаны с небольшим размером нации, этнически однородным составом населения страны и страстным национализмом

Вскоре после того как я начала работать в корейской школе в качестве единственного в ней учителя — носителя английского языка, я стала и единственным учеником корейского языка — не корейцем.

Мои учителя, стайка хихикающих девчушек в красной школьной форме, ждали меня в классе после уроков — с учебниками, словарями, табличками со словами и широкими улыбками во все лицо.

«Ты ученица, такая же, как мы!» — говорили они. «Да, я ученица», — улыбалась я им в ответ.

Но не только мои ученицы стремились стать моими преподавателями. Таковыми были мои коллеги, начальники, соседи, люди, у которых я снимала квартиру, и даже шофер такси, продавец или бармен.

Все они пользовались возможностью научить меня чему-то из их родного языка. Языка, который когда-то был и моим родным, но вдруг перестал им быть после того, как меня, ребенка, усыновили и увезли в США.

«Ты же кореянка, — говорили мне. — Очень важно, чтобы ты говорила на языке, на котором говорят корейцы».

Автор фото, EschCollection/Getty Images

Подпись к фото,

Значение «мы» и «я» может быть разным как в разговорном корейском языке, так и в сознательном и бессознательном каждого корейца

Быть корейцем означает знать корейский язык. Понять эту страну означало для меня и понять саму себя.

Поначалу эта концепция была для меня не очень очевидной, но постепенно становилась все ясней и ясней — по мере того как я пропитывалась традиционной корейской сплоченностью.

…XV век в Корее был золотым временем для императорской династии Чосон, которая в общей сложности правила на протяжении пяти столетий. Среди ее обширного научного и культурного наследия — корейский алфавит.

До этого корейцы записывали свои слова китайскими иероглифами. Но классическая китайская система письма была слишком элитарной (использованию китайских иероглифов было очень трудно научиться простым людям) и к тому же не подходящей для сложной корейской грамматики.

И в 1443 году по заказу четвертого царя династии Чосон Сечжона Великого группа корейских ученых создала Хангыль — фонематическое письмо корейского языка.

Хангыль — один из немногих алфавитов, созданных искусственно. Идея была в том, что его будет легко выучить, он будет понятен и аристократам, и крестьянам.

Автор фото, Dylan Goldby at WelkinLight Photography/Getty

Подпись к фото,

Хангыль помог корейцам разных сословий объединиться в культурной идентичности

В сегодняшней Южной Корее 9 октября празднуют День Хангыля (в КНДР — 15 января). Президент Республики Корея Мун Чжэ Ин в прошлом году написал в этот день в «Фейсбуке»: «Самое прекрасное в Хангыле то, что он придуман для людей. Намерения царя Сечжона при создании Хангыля вполне соответствуют идеям нынешней демократии».

По словам президента, созданный в XV веке алфавит помог корейцам разных сословий объединиться в культурной идентичности. «Хангыль — важнейшее общественное достояние, объединяющее наш народ».

Для библиотекаря Чве Ын Кён из Сеула английский язык всегда был каким-то странным. Она вспоминает, как поначалу, когда она еще ребенком приступала к изучению английского, этот язык казался ей холодным и даже эгоистичным.

Если корейский язык был создан для того, чтобы быть общинным, то английский казался чересчур индивидуалистичным. Все крутилось вокруг «моё» и «мне», говорит она.

Как отмечает профессор корейского языка Гавайского университета Сон Хо Мин, в американской культуре «мое», «мне» и «я» существуют как самостоятельные субъекты. Но в корейской культуре всё не так.

Автор фото, Atlantide Phototravel/Getty Images

Подпись к фото,

Межличностные отношения у корейцев по-прежнему крепко привязаны к коллективистским идеалам

«В то время как американцы обычно отличаются эгалитарным и индивидуалистическим самосознанием, высоко ценят личную самостоятельность, межличностные отношения у корейцев по-прежнему крепко привязаны к коллективистским идеалам и иерархическим отношениям в обществе, и ценится здесь прежде всего зависимость друг от друга», — пишет Сон Хо Мин в своей книге «Корейский язык в культуре и обществе».

Когда библиотекарь Чве Ын Кён познакомилась со своим будущим мужем, американцем Джулио Морено, контраст между двумя способами культурной коммуникации был разительным.

Учитель английского и блогер Морено вспоминает, как его ученики в разговоре между собой употребляли выражение «наша мама». «Это очень сбивало с толку, — смеется Морено. — Я думал: они что — все родственники?»

Для корейцев, изучающих английский (и наоборот), один из самых трудных моментов — понять, как правильно употребляются местоимения единственного и множественного числа, подчеркивает профессиональный переводчик Кюнг Хва Мартин.

По большому счету, изучение любого иностранного языка подразумевает взгляд на мир с другой точки зрения.

«Язык и культура интегрированы друг в друга. Язык отражает культуру, а культура — язык, — говорит Мартин, который переехал из Сеула в штат Вирджиния. — Когда ты изучаешь другой язык, ты должен и думать по-другому».

Мне это далось непросто. Одна половина моей личности ценила американскую независимость и исключительность, а в другой просыпался корейский коллективизм. И я не знала, как примирить в себе это раздвоение.

Это часто имело не самые приятные последствия, но то огорчение, которое я временами читала в глазах своих новых друзей и знакомых, ни в коем случае нельзя было путать с осуждением. Это было врожденное стремление к единству.

Таков урок, о котором я порой забываю, но знаю — ури при случае мне об этом напомнит.

Прочитать оригинал этой статьи на английском языке можно на сайте BBC Travel.

Притяжательные прилагательные и примеры притяжательных местоимений

Притяжательные прилагательные против притяжательных местоимений

Прилагательное — прилагательное, используемое для обозначения принадлежности. Он стоит перед существительным в предложении и позволяет нам узнать, кому принадлежит существительное. Хотя во многих случаях владения показано притяжательных существительных (Карен, детский), эти притяжательных прилагательных не являются существительными и не образуются добавлением апострофов.

Следующие слова — это притяжательных прилагательных :

my & nbsp & nbsp your & nbsp & nbsp his & nbsp & nbsp her & nbsp & nbsp its & nbsp & nbsp our & nbsp & nbsp their

Не путайте эти притяжательные прилагательные с притяжательными местоимениями . Притяжательное местоимение действительно показывает владение, но оно не стоит перед существительным или в существительной фразе. Он стоит особняком. Его также можно использовать для замены существительного.

Вот список из притяжательных местоимений :

mine & nbsp & nbsp yours & nbsp & nbsp his & nbsp & nbsp hers & nbsp & nbsp its

Притяжательное прилагательное — прилагательное, которое используется для обозначения принадлежности. Он стоит перед существительным в предложении и позволяет нам узнать, кому принадлежит существительное. Хотя во многих случаях владения показано притяжательных существительных (Карен, детский), эти притяжательных прилагательных не являются существительными и не образуются добавлением апострофов.

наш их

Помните, притяжательных местоимений заменяют существительное. Притяжательные прилагательные используются для описания существительного.

Обратите внимание, что некоторые формы притяжательного прилагательного и притяжательного местоимения совпадают (his, its). Итак, вы должны посмотреть, как они используются в предложении.

Примеры притяжательных прилагательных и притяжательных местоимений:

Примеров притяжательных прилагательных в предложении:

1) Моя книга лежит на столе.

2) Кажется, вы забыли свой кошелек .

3) Собака зарыла свою кость .

4) Девочки пропустили свой автобус .

5) Джои оставил свою биту дома.

Примеров притяжательных местоимений в предложении:

1) Стул у окна — его. (Обратите внимание, что вы можете заменить существительное: «Его» рядом с окном.)

2) Дом на углу наш. (Наш на углу.)

3) Я думаю, что шоколадное печенье на вечеринке было ее. (Ее были на вечеринке).

4) Звонит ваш телефон. (Ваш звонит.)

5) Сумка с рисунком зебры — моя. (У меня сумка с рисунком зебры.)

Притяжательные прилагательные и примеры притяжательных местоимений

Притяжательное местоимение | Что такое притяжательные местоимения?

Наша история

Притяжательные местоимения

Притяжательное местоимение — это слово, которое заменяет существительное (или именную фразу) и показывает владение.Притяжательные местоимения — «мой», «ваш», «его», «ее», «наш» и «их».

Примеры притяжательных местоимений

Вот несколько примеров притяжательных местоимений (выделено) в цитатах.

  • Люди — единственные животные, которые специально заводят детей, за исключением гуппи, которые любят есть своих. (Сатирик П. Дж. О’Рурк)
  • (Здесь «их» заменяет словосочетание «дети гуппи».)

  • Жена не должна больше брать имя своего мужа, чем он ее.Мое имя — это моя личность, и ее нельзя терять. (Правозащитница Люси Стоун)
  • (Здесь «hers» заменяет словосочетание «имя жены».)

  • Люди, оказавшие нам полное доверие, верят, что имеют право на наши. Вывод неверен, подарок не дает никаких прав. (Философ Фридрих Ницше)
  • (Здесь «наш» заменяет словосочетание «наше полное доверие».)

  • Я всегда проверяю, лучше ли искусство через дорогу, чем мое. (Художник Энди Уорхол)
  • (Здесь слово «мое» заменяет словосочетание «мое искусство.»)

Определители притяжения также классифицируются как местоимения

Притяжательные определители «мой», «ваш», «его», «она», «его», «наш» и «их» (называемые притяжательными прилагательными в традиционной грамматике) также классифицируются как притяжательные местоимения, потому что они тоже заменяют существительные. и показать право собственности. (Они называются «местоименными», т. Е. Имеют черты местоимения.) Посмотрите на этот пример:

  • Это шляпа королевы? Нет, это ее корона.
  • (Притяжательный определитель «ее» заменяет словосочетание «королева».«Вот почему притяжательные определители классифицируются как местоимения.)

Нажмите на два притяжательных местоимения

Подготовка …

Подготовка …

Подготовка …

Подготовка …

Подготовка …

Подготовка …

Подготовка …

Подготовка …

Подготовка …

Подготовка …

Готовимся…

Готовимся …

Подготовка …

Подготовка …

Подготовка …

Подготовка …

Подготовка …

Подготовка …

Притяжательные местоимения (Абсолютные притяжательные местоимения и определяющие притяжательные местоимения)

Вот список личных местоимений с соответствующими им притяжательными определителями и притяжательными местоимениями:

Личное местоимение Притяжательное местоимение Притяжательное местоимение
I мое
Этот дом больше моего.
шахта
Этот дом больше моего.
вы ваш
Это ваш кошелек?
твое
Это твое?
он его
Воспользуйтесь его машиной завтра утром.
его
Используй его завтра утром.
она ее
Мне нравится ее живопись.
ее
Мне нравится ее.
это Я вижу его плавник. [не используется]
мы наши
Вы можете использовать нашу газонокосилку.
наши
Вы можете использовать наши.
они их
Они показали вам свой план?
их

А они вам свои показывали?

Понял? Сделайте быстрый тест.

Краткое изложение терминологии

Вот краткое изложение терминов, используемых для описания различных видов притяжений:

  • Традиционная грамматика .В традиционной грамматике термин «личное местоимение» относится только к отдельным местоимениям (например, «мой», «ваш», «наш»), тогда как те, которые изменяют существительные (например, «моя собака», «ваша собака», «наша собака») называются притяжательными прилагательными.
  • Современная грамматика . В современной грамматике как тип «мой», так и тип «мой» признаются местоимениями, но, чтобы избежать путаницы, вместе называются «притяжательными». Типы «мой» называются «притяжательными местоимениями» (или иногда «абсолютными притяжательными местоимениями», чтобы избежать путаницы), а тип «мой» — «притяжательными детерминаторами».«

Если вы не согласны с этим кратким изложением терминологии, сообщите нам об этом, используя эту форму.

Почему я должен беспокоиться о притяжательных местоимениях?

Вот три заслуживающих внимания момента, связанных с притяжательными местоимениями («ваш», «ее» и т. Д.) И притяжательными определителями («ваш», «свой» и т. Д.).

(Пункт 1) Не ставьте апостроф в словах «ваш», «ее», «наш» или «их».

Самая распространенная ошибка, связанная с притяжательными местоимениями, — это включение апострофа в слова «ваш», «ее», «наш» или «их».»В притяжательных местоимениях нет апострофов.

  • Есть боги выше богов. У нас есть свои, а у них свои. Это то, что называется бесконечностью. (Французский поэт Жан Кокто)

(Пункт 2) Не путайте притяжательный определитель с идентично звучащим сокращением.

Грамматические ошибки с притяжательными детерминаторами редки, но орфографических ошибок и ошибок с притяжательными детерминаторами являются обычными. Учитывая, насколько распространены эти детерминаторы, их неправильное написание (особенно если вы сделаете это привычкой) подорвет ваш авторитет.Есть четыре распространенные орфографические ошибки, связанные с притяжательными детерминаторами, но исправить все четыре легко, потому что все они сделаны одинаково, путём путаницы притяжательного детерминатора с идентично звучащим сокращением.

Сокращение «это» не притяжательное. «Это» является сокращением «это есть» или «имеет». Это 100% правило. Если вы не можете расширить свое «это» до «оно есть» или «оно имело», тогда это неправильно.

  • О стране можно судить по качеству , это пословиц.

В некоторой степени эту ошибку можно понять, потому что апострофы используются для обозначения одержимости (например, «собачий нос»). Но «это» не имеет ничего общего с владением мячом. Нет, правда.

То же самое верно для «вы» (сокращение от «вы есть»), они (сокращение от «они есть») и «who’s» (сокращение от «кто есть» или «кто имеет» ). Не путайте их с «своим», «своим», «там» или «чьим».

  • Даже если вы упадете на , вы окажетесь лицом , вы все равно будете двигаться вперед.
  • (Первое «ты» неверно. Второе правильно.)

  • Простите врагов, но никогда не забывайте там имен.
  • Никогда не идите к врачу , у которого умерло офисных растений.

Если вы использовали апостроф, проверьте свой апостроф, снова расширив слово до двух слов. Если вы не можете, версия с апострофом неверна.

(Пункт 3) Не существует гендерно-нейтрального единственного притяжательного детерминатора, который можно было бы использовать для людей.

Притяжательный определитель «его» используется для мужчин. Точно так же «она» используется для женщин. Все в порядке. Проблема в том, что нейтральное с гендерной точки зрения «его» нельзя использовать для людей. Это создает проблему. Взгляните на этот пример:

  • Каждый ученик должен взять своего приглашения в приемную.
  • (Что, если не все студенты мужского пола?)

Использование «его» для обозначения «его / ее» устарело. Вот две хорошие альтернативы:

(Вариант 1) Перефразируйте предложение, чтобы оно было множественным.

  • Все студенты должны взять своих приглашений к секретарю.

(Вариант 2) Используйте «их» вместо «его».

  • Каждый студент должен передать своих приглашений секретарю.

Отсутствие гендерно-нейтрального фактора притяжения единственного числа для людей вынудило нас рассматривать «их» как в единственном, так и во множественном числе.

Подробнее о том, как относиться к «они» и «их» как к единственному числу.

Ключевые моменты

  • В «ее», «ваш», «наш» или «их» нет апострофов.
  • Если вы не можете расширить свои «это», «вы», «они» или «кто» до версии из двух слов, тогда это неправильно.
  • Не используйте «его» для обозначения «его / ее». Либо используйте все во множественном числе, либо используйте «их».

Помогите нам улучшить грамматику Monster

  • Вы не согласны с чем-то на этой странице?
  • Вы заметили опечатку?

Сообщите нам, используя эту форму.

См. Также

Что такое притяжательные прилагательные?
Что такое абсолютные притяжательные местоимения?
Что такое прилагательные?
Что такое существительные?
Что такое местоимения?
Неопределенные прилагательные
Вопросительные прилагательные
Предикатные прилагательные
Словарь грамматических терминов

Притяжательные местоимения Woodward English

Притяжательные прилагательные в английском языке

У меня есть книга.
Это моя книга .( мой — притяжательное прилагательное)
Книга — это мое . ( мое — притяжательное местоимение)

Что такое притяжательное местоимение и когда мы его используем?

Посмотрите на это предложение:

  • Эта книга моя книга , а не ваша книга .

Здесь слово книга повторяется три раза, поэтому оно звучит очень однообразно.
Мы уже знаем, что говорим о книге, поэтому мы можем заменить мою книгу и вашу книгу притяжательными местоимениями.

Можно сказать:

  • Эта книга моя , а не ваша .

Моя заменяет моей книгой .
Ваш заменяет вашей книгой .

Теперь это не звучит однозначно. Звучит более естественно.
Мой и Ваш притяжательные местоимения.

Притяжательное местоимение заменяет притяжательное прилагательное + существительное, чтобы избежать повторения уже понятной информации.

Посмотрите на эти предложения:

Во втором предложении книги во множественном числе. Обратите внимание, как притяжательное прилагательное MY не меняется, когда оно стоит перед существительным в единственном числе или существительным во множественном числе. Всегда одно и то же.

Как мы можем изменить эти предложения, чтобы включить притяжательное местоимение? Их стало:

  • Это шахта .
  • Это шахта .

Опять же, вы видите, что изменений нет.
Притяжательные местоимения также имеют только одну форму.Не имеет значения, относятся ли они к одному или нескольким вещам. Они всегда остаются такими же.

Нельзя сказать: это мины . Это НЕ правильно.

Притяжательные прилагательные и притяжательные местоимения
Давайте сравним предложения с притяжательными прилагательными и притяжательными местоимениями вместе.

  • Моя рубашка зеленая. — Рубашка моя .
  • Y наша книга новая. — Книга твоя .
  • Его подушка мягкая. — Подушка его .
  • Ее собака маленькая. — Собака ее .
  • Его кость старая. — У ИТ нет притяжательного местоимения. Мы не используем ITS как притяжательное местоимение.
  • Наша птица шумная. — Птица наша, .
  • Ваш дом большой. — Дом , ваш . (Помните, ваш может использоваться для обозначения одного ВЫ или двух Вы + Вы)
  • Их машина медленная.- Машина их .

Больше примеров предложений с притяжательными местоимениями:

  • Пожалуйста, отдайте этот словарь Сьюзен. Это ее .

Что означает ее ? В данном случае ее = ее словарь.

  • Мы можем съесть всю еду. Это , наши .

Что означает наш ? В данном случае наше = наша еда.

  • Я нашел его паспорт, а не , мой .

Что означает mine ? В данном случае мой = мой паспорт.

  • Это ключи Алисы или ваш ?

Что означает ваш ? В данном случае ваш = ваши ключи.

  • Простите, эти места наши .

Что означает наш ? В данном случае наши = наши места.

  • Это кошелек Джека, и я думаю, что эти часы и его .

Что означает его ? В данном случае его = его часы.

Притяжательные местоимения не всегда ставятся в конце предложения. Они также часто встречаются в начале предложения, особенно когда вы отвечаете на вопрос.

  • Это твоя обувь? Нет, у меня в сумке .

Здесь мой относится к моя обувь .

  • Это платье Вики? Нет, у нее черный.

Здесь ее означает ее платье .

  • Какая сумка твоя? Моя — синяя.

Обратите внимание на то, что в последнем примере есть два притяжательных местоимения. Ваш в вопросе и Мой в ответе.
Здесь ваш относится к ваша сумка , а моя относится к моя сумка .

Притяжательные местоимения — упражнения

Завершите следующие предложения правильным притяжательным местоимением.

  1. Перчатки принадлежат Мэри. Они есть _____. (ее)
  2. Их еда прибыла, но мы ждем _____. (наши)
  3. Это не мои ключи. _____ в моем кармане. (мой)
  4. Эта книга _____. На нем ваше имя. (ваш)
  5. Дом принадлежит Джеку и Джилл. Это _____. (их)
  6. У нас с Энджи новая машина. Это _____. (наши)
  7. Это ручка Филиппа? Нет, это не так _____. (его)
  8. Это не мой телефон, потому что _____ (мой) дома.

Ответы представлены в нашем видео.

Теги урока: притяжательные местоимения, местоимения

Вернуться к: Курс английского языка> Описания на английском языке

Определителей и местоимений | Грамматика

Многие определители также являются местоимениями, и важно понимать разницу.

Определитель встречается в начале именной группы и некоторым образом определяет остальную часть именной группы. Определитель не может существовать в одиночку:

  • Те классические песни были великолепны.
  • Моя машина большая.

Местоимение может заменить целую именную группу:

  • Это были отличные классические песни.
  • Это было здорово.
  • Моя большая.

Большинство определителей и местоимений — это одно и то же слово: либо (определитель), либо либо (местоимение)

Несколько определителей и местоимений близки, но не совсем одинаковы: мой (определитель) и мой (местоимение)

Вот несколько примеров определителей, имеющих эквивалент местоимения:

определители местоимения
демонстрационные
это, то
эти, те
это, что
эти, те
кванторы
некоторые, любые какой-то, любой
нет нет
много / много много / много
достаточно, несколько достаточно, несколько
больше, больше больше, больше
либо, ни либо, ни
каждый каждый
все, половина, оба все, половина, оба
собственников (полный список см. Ниже)
мой / его и т. Д. шахта / его и др.
вопросы
какой, какой, чей какой, какой, чей

Вот полный список притяжательных определителей и местоимений:

определители местоимения
собственников
мой шахта
ваш твое
его
ее
ее
его
ее
ее
наш наши
свои их

Подробнее об определителях

Английский клуб :
Выучить английский язык :
Грамматика: Определители: Определители против местоимений

Что такое притяжательные местоимения? Ginger Software

Что такое притяжательные местоимения?

Притяжательные местоимения — это слова, используемые для обозначения того, что что-то принадлежит кому-то или имеет прямые отношения с кем-то еще.Их часто используют в устной и письменной речи, чтобы избежать повторения. Рассмотрим этот пример:

  • Я ужинал с Джейн и братом Джейн , Майклом.

Чтобы имя Джейн не повторялось в предложении, мы используем притяжательное местоимение her , чтобы сделать предложение более аккуратным и менее повторяющимся:

  • Я ужинал с Джейн и ее братом Майклом.

Примеры притяжательных местоимений

Вот несколько примеров зависимых притяжательных местоимений в предложениях:

  • Этот ключ открывает дверь мою или вашу дверь ?
  • Я принесу мое любимое пиво на вечеринку.
  • Она не могла поверить ей
  • Его туфли были старые и изношенные.
  • Обещали сделать свои
  • Amazon отправил электронное письмо на номер его

Вот несколько примеров независимых притяжательных местоимений в предложениях:

  • Кому принадлежит этот байк? Это твое ?
  • То есть наши .Пожалуйста, не трогай это.
  • Земля к западу от поля — их .
  • Эти деньги все мои .

Я вижу их , но не вижу его .

Правила притяжательных местоимений:

Есть две группы притяжательных местоимений:

Зависимые притяжательные местоимения

My, your, his, her, its, our, your (pl) и их являются зависимыми притяжательными местоимениями.Иногда их называют притяжательными прилагательными, они используются для обозначения собственности или отношений. Например:

  • Это мой
  • Этот мужчина ваш муж ?
  • Добро пожаловать в наш
  • Собака погналась за своим

Правило зависимых притяжательных местоимений состоит в том, что они используются перед существительным. Вы можете думать о них так: они зависят от существительного, которое идет после них, .

Притяжательные местоимения в основном используются для обозначения принадлежности между человеком и существительным, которое следует за ним. Однако бывают случаи, когда мы не являемся собственниками предмета, о котором идет речь — людей, стран, должностей и т. Д. — но в этих случаях притяжательное местоимение используется для обозначения собственности в смысле прямого отношения:

  • Я люблю мой
  • Ямайка Ваша страна рождения ?
  • Это ее

Иногда прилагательное может стоять между притяжательным местоимением и существительным, но только если оно действует как модификатор для этого существительного:

  • Я потерял мой любимый карандаш .
  • Вы видели ее синее платье ?

Мы сидели в наших назначенных местах .

Независимые притяжательные местоимения

Мой, наш, ваш, его, ее и их — независимые притяжательные местоимения. За ними не сразу следует существительное. Вы можете думать о них так: они независимы, потому что им не нужно ставить существительное после них.Например:

  • Автомобиль, припаркованный снаружи — шахта .
  • Если шоколадный батончик не ваш , он должен принадлежать кому-то другому.
  • Этот торт
  • Это мое.

Независимое притяжательное местоимение обычно ставится в конце предложения или придаточного предложения. Несмотря на то, что за ним не должно следовать существительное, ему нужна дополнительная информация, прежде чем он покажется читателю, что притяжательное местоимение указывает на право собственности — торт, шоколадный батончик, автомобиль и т. Д.Например, если мы просто скажем, что это мой , мы не узнаем, что это такое. Мы будем знать только чей это. Чтобы узнать, что это такое, нам нужна информация до появления притяжательного местоимения.

Распространенные ошибки

Довольно легко смешать независимые и зависимые притяжательные местоимения. Это значит, что мы можем составлять такие неправильные предложения:

Мы знаем, что это неверно, поскольку существительное (дом) никогда не следует за независимым притяжательным местоимением. Правильное предложение:

Как правило, зависимые притяжательные местоимения короче своих независимых притяжательных местоимений:

Зависимые притяжательные местоимения Независимые притяжательные местоимения
Мой Шахта
Ваш (петь) Твое
Его, Ее Его, Ее
Свое Его *
Ваш (множественное число) Твое
Наш Наши
Их Их

* Очень редко используется как самостоятельное притяжательное местоимение.Пример можно найти в произведении Шекспира «Генрих VIII», но он практически никогда не используется в современном английском языке.

Тем не менее, одна из наиболее распространенных ошибок в повседневном английском — это смешение притяжательного местоимения , его со сжатием , то есть (его сокращенная форма). Следует помнить золотое правило: мы никогда не используем апострофы с притяжательными местоимениями.

  • Лодка имела красную полосу на , на Правильно.
  • У лодки была красная полоса на , это Неправильно.
  • Лошадь удачно взмахнула хвостом в поле.

Лошадь удачно взмахнула своим хвостом в поле. Неправильно.

Обеспечение ясности

Притяжательные местоимения призваны внести ясность в вопрос о владении, делая предложения менее повторяющимися и более краткими.Это упростит понимание вашей речи и письма.

Рассмотрим этот пример предложения, в котором не используются притяжательные местоимения.

  • Это дом Джека. Сосед Джека, Боб, живет по соседству. В парке через дорогу от домов Джека и Боба болтают жены Джека и Боба.

Посмотрите, как мы можем внести ясность, используя притяжательные местоимения.

Это дом Джека. Его сосед , Боб, живет по соседству.В парке через дорогу от болтают их дома, их жены.

Упростите свой приговор

Прежде всего, цель использования притяжательных местоимений — упростить ваше предложение. Это обеспечит ясность и даже придаст вашей речи и письму чувство стиля. Помните эти три золотых правила, чтобы правильно использовать притяжательные местоимения:

  • Никогда не используйте апостроф с притяжательными местоимениями.
  • За зависимым притяжательным местоимением следует существительное или существительное с модификатором прилагательного (он нужен, потому что он зависимый).

За независимым притяжательным местоимением не следует существительное (оно не обязательно, потому что оно независимое), и обычно оно стоит в конце предложения или придаточного предложения.

притяжательных местоимений и прилагательных | Продолжение учебы в UVic

1. Формы притяжательных местоимений и прилагательных

Лицо Местоимение Прилагательное
1-е единственное число шахта мой
2-я твое ваш
3-я (внутренняя) ее ее
3-й (штыревой) его его
3-й (нейтральный) это это
1-е число во множественном числе наши наши
3-е множественное число их их

2.Использование притяжательных местоимений и прилагательных

притяжательное местоимение используется вместо существительное:

Машина Джули красная. Мой синий.

Притяжательное прилагательное обычно используется для описания существительного, и оно идет перед , как и другие прилагательные:

Моя машина больше, чем ее машина .

Помните:

В притяжательных местоимениях и прилагательных нет апострофов.

Собака виляла хвостом.

« это » не является притяжательным местоимением или прилагательным — оно означает « это »:

Это не моя собака.

Если вы уверены, что усвоили урок, вы можете продолжить выполнение упражнений.

Спросите Бетти: используйте местоимение

Что такое местоимение?

Местоимение — это слово, заменяющее существительное или существительную фразу; мы обычно используем эту часть речи, чтобы избежать повторения.Хотя есть много
виды местоимений — например, личные местоимения,
относительные местоимения и возвратные местоимения — в этом разделе мы
обсуждать только личные местоимения, потому что они представляют
большинство проблем, связанных с местоимениями, с которыми сталкивается большинство студентов в процессе написания.

Английские личные местоимения совпадают по количеству,
пол и падеж (т. е. их функция в предложении как
субъект, прямой объект или косвенный объект и т. д.) с участием
существительное, которое они заменяют. Например, местоимение «он»
обычно заменяет существительное мужского рода в единственном числе функционирование
как субъект (соответствующий ему объектный падеж — «он»),
в то время как местоимение «она» заменяет женский род единственного числа
местоимение, функционирующее как подлежащее (соответствующее ему
случай объекта — «она»).

В следующей таблице представлен английский
личные местоимения. В последней строке вы найдете тест на местоимение, который поможет вам определить падеж любого местоимения.Поместите местоимение в отведенное место. Если предложение читается правильно, значит, вы подтвердили падеж местоимения.

Предметные местоимения Местоимения объекта Притяжательные прилагательные Притяжательные местоимения Возвратные местоимения
1-е лицо, пой я меня мой мой сам
2-е лицо, пой ты ты ваш твой сам
3-е лицо (masc, sing) он ему его его сам
3-е лицо (fem, петь) она ее ее ее саму себя
3-е лицо (нейт, петь) Это Это это сам
1-е лицо (мн.) мы нас наш наш мы сами
2-е лицо (мн.) ты ты ваш твой сами
3-е лицо (мн.) Они их их их сами себя
Тест местоимения ___ Будет здесь. Я пну ___ Я называю ___ имя. Эта книга ___. (subj) любовь (s) (reflx).

Общие проблемы, связанные с местоимениями

1. Неясный антецедент

Поскольку местоимение используется вместо существительного, всегда должно быть существительное или существительная фраза.
(который мы называем антецедентом), которому он соответствует.Иногда, однако, и в тех случаях, когда в предложении используется несколько личных местоимений, читателю может быть неясно, для какого
предшествующее местоимение относится. Например:

  • 1.1 Когда я врезался своей машиной в машину перед
    мне, это было полностью разрушено.
  • 1.2 Неправильно поддерживать правительство
    стоять по иммиграционным вопросам. Они затрудняют
    сюда приезжали иммигранты.
  • 1.3 В сонетах Шекспира он много
    метафоры.
  • 1.4 Я только что узнал, что у моей собаки рак. Что
    меня беспокоит до смерти.

Проблема в Примере 1.1 заключается в том, что антецедент
местоимение «это» может быть либо «моя машина», либо «машина впереди»
обо мне «, и читатель не может быть уверен, какое существительное
реальный антецедент. Решение в этом случае — повторить
антецедент, например, «Когда я разбил свой
машина…, моя машина была полностью разбита.«

Хотя это не так запутанно, как в примере 1.1 , пример 1.2 выиграет от более точного антецедента. Таким образом, хотя« они »логически относятся к
государственных служащих в целом, грамматически «они»
может относиться и к другим группам людей. Другими словами, есть другие причины, группы и факторы, которые мешают иммигрантам приезжать сюда.

В Примере 1.3 считыватель не должен иметь
трудно понять, что автор имел в виду, что антецедентом слова «он» был Шекспир, хотя в существительной фразе говорится «сонеты Шекспира».«Лучшим выбором в этом случае было бы заменить« они »на« он ». В этом случае исправленное предложение будет гласить:« В его сонетах
Шекспир использует множество метафор ».

Наконец, в примере
1,4 , хотя большинство читателей знают, что «это»
относится к тому, что я только что узнал, нет четкого или прямого
предшествует местоимению «тот», что заставляет читателя задуматься: «Неужели это тот факт, что я
только что узнал, что у моей собаки рак »(новости, которые я только что получил), или меня беспокоит просто« рак »(а не просто простуда или потеря аппетита)?
случае ссылка слишком широкая.Более точный способ сформулировать это предложение могло бы звучать так: «Я
только что узнал, что у моей собаки рак. Новости меня
волновался до смерти «.

2. Проблемы с соглашением

Местоимения должны соответствовать своим
антецеденты по количеству, полу и падежу. Однако нередко можно увидеть следующие ошибки:

  • 2,1 Каждый имеет своих сотовых телефонов .
    дней.
  • 2.2 Все здесь, и они не принесли своих сотовых телефонов.
  • 2.3 Если человек влюбится в вас, он полюбит
    пригласить вас на свидание.
  • 2,4 Кто-то вошел в мою комнату, и они украли мою
    кошелек.
  • 2,5 Студент должен участвовать в классе
    обсуждение, представив своих мнений.
  • 2,6 Каждый писатель должен быть осторожен, когда выбирает
    местоимения.

В каждой паре слов выше есть ошибка согласования. В 2.1 «все» следует рассматривать как единственное число, поэтому «их» в данном случае неточно, потому что это местоимение множественного числа. Хотя кажется, что «все» должно быть во множественном числе, его число всегда трактуется как единственное. В
2.2 , мы видим такую ​​же ошибку согласования; «все» следует рассматривать как единичное число.В
2,3 и 2,4 «человек» и
«кто-то» — единственное число, поэтому использование слова «они» для
заменить оба слова неверно. В 2,5 и
2,6 , здесь имеется в виду «студент» и «каждый писатель»
всему населению студентов или писателей, и
хотя логически в классе много учеников и
хотя «каждый писатель» означает «все писатели»,
каждая именная фраза в единственном числе (обратите внимание на
глагол «требуется» и «должен быть» в отличие от «являются
требуется «и» должно быть «).

Однако выбор «он или она» вместо «они» в случаях, когда антецедент — это все или все, не всегда является самым эффективным способом согласовать местоимения и их антецеденты. Иногда лучший пересмотр включает в себя переработку предложения, чтобы избежать неловкости «он или она». Имея это в виду, предыдущие предложения можно было бы переписать следующим образом:

  • 2.1b Каждый носит с собой сотовый телефон.
    дней. ИЛИ: В наши дни все носят с собой сотовые телефоны.
  • 2.2b Учитель попросил всех выйти из комнаты,
    и все сделали.
  • 2.3b Если человек влюбляется в вас, он или она
    пригласит вас на свидание. ИЛИ: Если человек влюбляется в вас,
    вас попросят выйти.
  • 2.4b Кто-то вошел в мою комнату и украл мою
    кошелек.
  • 2.5b Студенты должны участвовать в обсуждении в классе, представляя
    их мнения.
  • 2.6b Каждый писатель должен быть осторожен при выборе
    местоимения.

Есть много способов избежать
проблема согласия, и если использование «он или она» звучит повторяюще или неудобно, рассмотрите возможность вообще не использовать эти местоимения, как в
Пример 2.1b . Кроме того, вы можете использовать «все», как в
2.2b , или пассивный голос, как во второй редакции в 2.3b .
Нажмите здесь, чтобы узнать больше
о пассивном залоге.Еще один способ сделать краткую редакцию — использовать
модификатор причастия, как в 2.6b , где мы заменили
придаточное предложение («когда они выбирают местоимения») с предложением причастия. Мы также не создали
модификатор dangling, потому что неявная тема предложения остается такой же, как и в исходном предложении.
Нажмите здесь, чтобы узнать больше
на висячих модификаторах. Наконец, автор просто меняет существительное единственного числа на множественное, чтобы избежать проблем с соглашением в
2.5б .

3. «Это» против «Его»

Еще одна распространенная ошибка местоимений — это конструкция it / it. Выражать
владение, используйте «его» (без апострофа), как в «Мой
собака любит играть с своими игрушками .

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.