Как проверить словарные слова: Можно ли проверить «словарные» слова?

Содержание

Можно ли проверить «словарные» слова?

«Словарных» слов очень много и запомнить их учащимся очень сложно. Я решила провести исследовательскую работу в начальной школе на тему «Можно ли проверить «словарные» слова?» и узнать, действительно ли можно запомнить и проверить «словарные» слова с опорой на этимологию слова, то есть происхождение слова.

В представленной исследовательской работе по начальной школе «Можно ли проверить словарные слова» я планирую найти информацию и узнать о разнообразии словарей, выяснить, влияет ли этимология слова на написание слова, найти проверочные слова к словарным словам.

Также в своем исследовательском проекте «Можно ли проверить словарные слова» учащаяся начальных классов школы проводит анкетирование школьников на тему «Что такое «словарные» слова?»

Хотелось бы в рамках проекта узнать о разнообразии словарей, разобрать происхождение слов с точки зрения написания.

Также, в раках исследовательской работы «Можно ли проверить словарные слова» в начальной школе хотелось бы определить, можно ли словарные слова проверить с помощью этимологического словаря.

Содержание

Введение
I. Основная часть

1. Что такое словарь?
2. Анкетирование «Что такое «словарные» слова?»
3. Происхождение слов с точки зрения написания. Словарик
Заключение

Введение

На уроках русского языка в начальной школе мы узнаем слова с не проверяемыми и трудно проверяемыми безударными гласными в корне слова, с двойными согласными, с непроизносимыми согласными, которые нужно запомнить. Такие слова мы называем «словарными».

По программе «Школа – 2100» насчитывается 457 «словарных» слов. Учителя начальной школы предлагают своим ученикам эти слова запомнить. Слов много, и это вызывает затруднения у учащихся. И я решила узнать, можно ли запомнить и проверить эти слова с опорой на этимологию слова, то есть происхождение слова.

Думаю, что работа актуальна, так как некоторым учащимся начальных классов трудно запомнить большое количество «словарных» слов.

Цель моей работы: узнать, можно ли проверить «словарные» слова?

Перед собой я поставила такие задачи:

1. Узнать, что такое «словарные» слова.

2. Узнать о разнообразии словарей.

3. Выяснить, влияет ли этимология слова на написание слова.

4. Попытаться найти проверочные слова к «словарным» словам.

Гипотеза: «Словарные» слова можно проверить с помощью этимологического словаря.

Объект исследования: словарные слова.

Предмет исследования: проверка словарных слов.

Слова называют предметы, явления, признаки и действия окружающего мира. «Для всего, — писал К. Паустовский, — в русском языке есть великое множество хороших слов». Сколько всего слов назвать невозможно, потому что одни слова в нем постоянно создаются, а другие уходят из употребления.

I. Основная часть

Что такое словарь?

Словарь – собрание слов, обычно в алфавитном порядке, с пояснением и толкованием значений.

В русском языке множество словарей. Лексическое значение слова можно узнать в толковом словаре.

Словарь синонимов и антонимов представляет интерес для людей разных профессий. Он помогает выбрать наиболее удачное слово или словосочетание для более точного и яркого выражения мысли.

Многие фразеологизмы собраны в словарь фразеологизмов. Такой словарь является помощником в работе для тех, кто хочет более глубоко изучить русский язык.

Орфографический словарь.
Этот словарь даёт одно, признанное правильным, написание слова и не допускает орфографических вариантов. Словарь содержит сведения о правописании и произношении слов.

Этимологический словарь – особенный. Если к обычному словарю обращаемся за справкой, то из этимологического словаря мы узнаем только о гипотезах происхождения того или иного слова. Этих гипотез может быть несколько. А иногда гипотезы вообще нет ни одной.

Анкетирование «Что такое «словарные» слова?»

Исследование проводилось в январе – марте 2014 года среди учащихся 3 и 4 классов МОУ «Кизильской школы № 2».

Для того чтобы узнать, знают ли школьники что такое «словарные» слова и работают ли они со словарями, был использован метод анкетирования. В анкетирование приняли участие 54 ученика. Эти ученики занимаются по учебнику «Русский язык» (автор Бунеев).
Были составлены вопросы анкеты.

Анкета для учащихся

1. Что такое «словарные» слова?

2. Можно ли проверить «словарные» слова?

3. Трудно или легко их заучивать?

4. Работали ли вы со словарями?

Данные анкет были обработаны и составлена диаграмма по результатам анкетирования.

1. 52 человека знают, что такое словарные слова.

2. 17 человек считают, что словарные слова можно проверить, а 37 – нет.

3. Легко заучивают слова – 44 ученика, а 10 – заучивают с трудом.

4. 49 человек работали со словарями.

Происхождение слов с точки зрения написания. Словарик

С самого раннего детства человек начинает интересоваться происхождением слова. Почему стол называется столом, рекарекой, а книга – книгой и т. п. Такие вопросы интересуют и меня, но с точки зрения написания слова.

Чтобы разгадать секреты названий животных, надо быть внимательным, наблюдательным, много знать о звериных повадках. Многие животные получили свои названия по какому – либо признаку. Это может быть и голос, и внешний вид, и место обитания, и особенности питания.

ВОРОБЕЙ – Когда увидишь, как ловко таскают крошки у голубей эти смышлёные птахи, подумаешь: «воробей» — это просто–напросто «вора бей».

А вот некоторые учёные думают иначе. Слово воробей восходит к древней основе вор. От неё образованы такие слова, как ворота, забор. Наверное, за то воробей получил своё имя, что издавна вертелся возле человеческого жилья, на воротах да заборах сидел.

ПЕТУХ — Образовано с помощью древнего суффикса – ух (сравним со словом пастух), от того же корня, что и петь, то есть петух «певец; тот, кто поёт».

Как и животные, растения чаще всего получали свои имена по какому – либо признаку.

БЕРЁЗА – Название своё дерево получило по цвету коры. У древних славян существовало слово бер, означающее «светлый», «ясный», «блестящий», «белый». Именно от бер, и образовалась сначала берза, а потом берёза.

МАЛИНА – Душистую и сладкую малину любят все. А вот почему её так назвали? Посмотрите: ягодка малины состоит из маленьких частей, как бы слепленных между собой. Слова малый, маленький и определили название ягоды.

А вот о некоторых учебных предметах.

КАРАНДАШ — это слово образовано от тюркского кара, что означает «чёрный» и таш – «камень».

Свой путь карандаш начинает от свинцовых палочек, служивших для письма. След от такого карандаша оставался очень слабый, а руки покрывались серым налётом. Потом появились чёрные палочки, стали готовить для них «одежду» — кожаную, металлическую, деревянную.

Теперь стерженёк может быть разного цвета, но мы по — прежнему пользуемся словом карандаш.

ПОРТФЕЛЬ – это слово образовано от двух французских слов: порте (носить) и фель (лист), портфель (листонос). Портфель назван так потому, что в нём носят листы бумаги, тетради, книги. А вообще – то в него можно положить что угодно, но от этого название, когда – то данное ему, уже не изменится.

ТЕТРАДЬ – это слово произошло от греческого тетро — «сложенный вчетверо». Попробуйте перегнуть лист пополам, а потом ещё раз пополам. Остаётся разрезать эту книжечку и сшить её посередине: тетрадь готова. В ней будет четыре листа.

Интересно? Еще как! А раз интересно, то и запомнить легко.

А еще в нашем словарике много слов, которые просто можно проверить. Только нужно очень хорошо представить себе слово, а точнее то, что оно означает.

Например, слово «берег».
Берег— это часть суши, которая словно оберегает воду в реке, озере, на море. Вот и проверяй слово однокоренными: беречь, оберегать, если не вспомнишь слова побережье, прибрежный.

Слово «запад» тоже легко проверить, если вспомнить, что солнце заходит на западе. А в старину говорили не заходит, а «западает», «падает». Вот и проверили слово!

Так что, зубрить словарные слова не обязательно. Надо просто иметь дома «Этимологический словарь русского языка» и «Толковый словарь» и не лениться полистать его прежде, чем начать учить новые словарные слова.

Заключение

Исследование слов с помощью этимологического словаря – это увлекательное дело.

Словарь раскрывает историю возникновения большей части слов русского языка.

Пользующиеся словарём смогут узнать много нового об истории своего языка и народа, расширить свой словарный запас, а также научиться правильно писать.

В ходе выполнения этой работы я пришла к таким выводам:

1. Все слова русского языка являются словарными, так как любое слово русского языка можно встретить в каком – либо словаре.

2. В русском языке множество словарей.

3. Написание слов в большинстве случаев зависит от происхождения слов.

4. К некоторым «словарным» словам можно подобрать проверочные слова, зная этимологию слова.

Если страница Вам понравилась, поделитесь в социальных сетях:

Тренажер словарных слов

Тренажер словарных слов предназначен для изучения, повторения и запоминания словарных слов русского языка из школьной программы. Занятие в тренажере проходит в форме словарного диктанта. Краткая характеристика тренажера:

Онлайн-тест займет буквально минуту

Мы позаботились о простоте и удобстве тренажера для детей, исключили ввод очевидных букв и сократили до минимума варианты ответов. В тоже время, мы вдумчиво и ответственно выбираем буквы-подставы, которые служат альтернативой правильному ответу. Эту непростую задачу решает эксперт, который в школьные годы умудрился сделать в слове коэффициент 5 ошибок.

Акцент на правильном написании сложных слов

В тренажере исключены ввод и запоминание неправильного написания словарных слов. По мере прохождения онлайн-теста тренажер фиксирует ошибки, не позволяя ввести неправильный ответ, и выделяет в словах буквы, в которых ошибся пользователь. Таким образом акцентируется внимание на правильном написании сложных слов, которое дополнительно закрепляется в ходе обязательной работы над ошибками.

Толкования слов не будут лишними

Не каждый школьник растолкует значения слов такелаж, фабула, коврижка, моцион, пафос, виньетка или пакгауз. А ведь это словарные слова из школьной программы русского языка. Что ж, не беда! Тренажер словарных слов выводит толкование каждого слова сразу после проверки правописания. Отличная возможность расширить кругозор и пополнить словарный запас, не заглядывая в словарь.

Совмещайте полезное с полезным

Включите в Тренажере словарных слов режим скоропечатания и заодно с проверкой правописания развивайте полезный навык работы с клавиатурой. Тренажер измерит и выведет по окончании теста среднюю скорость печати в символах в минуту. Причем, до начала ввода каждого слова можно повторно прослушать аудио-запись, а по окончании — спокойно прочитать толкование. Это не отразится на скорости печати, измеряемой тренажером.

Следите за прогрессом

Регистрируйтесь на сайте и следите за прогрессом прохождения онлайн-тестов Тренажёра словарных слов в личном кабинете пользователя. В ленте результатов сохраняются подробности прохождения каждого теста: результат тестирования, кол-во вопросов в тесте, настройки тренажёра, а также дата и время прохождения теста.

Настройте тренажёр под себя

Для увеличения пользы и удовольствия от тренажёра уделите внимание настройкам и режимам сервиса. Для комфортного освоения новых словарных слов подойдёт режим изучения, а для продвинутой тренировки — режим «Сложные вопросы». Разгадывайте слова по толкованию, отдельным буквам и длине слова с режимом «Вопросы по толкованиям» или тренируйте навыки слепой печати в режиме скоропечатания.

Учитесь играючи!

Развивающие и образовательные игры — сила. Фокусировка внимания и позитивная мотивация в игре гарантируют крепкое усвоение материала.

Поэтому, мы сделали первый шаг в направлении игрофикации Блицтеста и добавили в тренажер звездочки, звуки, анимацию и конфетти. И, конечно, мы на этом не остановимся. У нас большие планы по развитию Тренажера словарных слов и Блицтеста в целом. Будьте с нами — заходите почаще! Все только начинается.

Есть ли проверочное слово к слову «собака»?

Букву «о» в сло­ве «соба­ка» невоз­мож­но про­ве­рить с помо­щью одно­ко­рен­ных слов. Это сло­вар­ное слово.

Чтобы про­ве­рить напи­са­ние бук­вы «о» в сло­ве «соба­ка», вна­ча­ле выяс­ним его мор­фем­ный состав и поста­вим ударение.

Слово «соба́ка» обо­зна­ча­ет пред­мет и отве­ча­ет на вопрос: кто?

По этим мор­фо­ло­ги­че­ским при­зна­кам выяс­ним, что это сло­во явля­ет­ся оду­шев­лен­ным суще­стви­тель­ным. Далее раз­бе­рем его по соста­ву и поста­вим уда­ре­ние. В корне суще­стви­тель­но­го удар­ным явля­ет­ся вто­рой гласный:

соба́ка — корень/окончание.

В силу рус­ско­го ака­нья в без­удар­ном поло­же­нии в пер­вом сло­ге слы­шит­ся глас­ный [а]. Возникает вопрос: какую бук­ву напи­сать в корне это­го суще­стви­тель­но­го, «о» или «а«?

Пытаемся проверить букву «о» в слове «собака»

В рус­ском язы­ке без­удар­ные глас­ные про­ве­ря­ют уда­ре­ни­ем, исполь­зуя два способа:

  1. изме­не­ние грам­ма­ти­че­ской фор­мы слова;
  2. под­бор род­ствен­ных лексем.

Проследим, как мож­но про­ве­рить без­удар­ные глас­ные в корне сле­ду­ю­щих слов:

  • сторо́жка — сто́рож;
  • качали — ка́чка;
  • о́сень — осе́нний;
  • извини́ — пови́нный.

Попытаемся про­ве­рить без­удар­ный глас­ный в корне сло­ва «соба­ка» под­бо­ром род­ствен­ных слов, что­бы уда­ре­ние про­яс­ни­ло глас­ный пер­во­го слога:

  • соба́чий лай;
  • соба́чка
  • соба́чник
  • соба́чница
  • собачо́нка.

Сделаем вывод

С помо­щью род­ствен­ных слов не уда­лось про­ве­рить без­удар­ный глас­ный в корне рас­смат­ри­ва­е­мо­го суще­стви­тель­но­го.  Ударение пада­ет посто­ян­но на вто­рой глас­ный кор­ня всех род­ствен­ных слов. Значит, без­удар­ный глас­ный «о» в пер­вом сло­ге ана­ли­зи­ру­е­мо­го суще­стви­тель­но­го явля­ет­ся непро­ве­ря­е­мым. В слу­чае затруд­не­ния в напи­са­нии это­го сло­ва обра­тим­ся к помо­щи орфо­гра­фи­че­ско­го сло­ва­ря и запом­ним  написание.

«Собака» — это сло­вар­ное сло­во, в корне кото­ро­го пишет­ся бук­ва«о».

Как запомнить написание слова «собака»

Предлагаем запом­нить напи­са­ние бук­вы «о» в корне это­го сло­вар­но­го сло­ва с помо­щью стишка-подсказки.

 

Для закреп­ле­ния пра­виль­но­го напи­са­ния бук­вы «о» в этом сло­ве про­чти­те шуточ­ные стихи.

ЖИЛА-БЫЛА СОБАКА

Жила-была соба­ка,
Она была большая,
И был у той собаки
Огромный рыжий хвост.
И вот, когда собака
Бежала по дороге,
За нею пыль вставала
Почти до самых звёзд.
И были у собаки
Огромнейшие зубы,
И лая­ла собака,
Как мил­ли­он собак.
Когда она дышала,
С домов сле­та­ли крыши
И все дере­вья гнулись,
И это было так.
Жила-была собака,
Но толь­ко ты не бойся,
Она была послушной
И доб­рою была.
Меня она любила
И в гости приходила,
И ела хлеб с вареньем,
И слад­кий чай пила.
И доб­рая собака
Со мной гулять ходила
И лас­ко­во крутила
Своим боль­шим хвостом.
А вот что было дальше,
Ещё я не придумал,
Сначала я придумаю,
А рас­ска­жу потом.

Ирина Пивоварова

Скачать ста­тью: PDF

Карточки для проверки словарных слов | Материал по русскому языку (4 класс) на тему:

К-1

Фамилия, имя___________________

акв_рель

ак__уратно

ал__ея

__льбом

ап__етит

ап_ликац_я

ар_мат

бас_ейн

би_графия

б_гатство

бут_рброд

в_кторина

 

К-2

Фамилия, имя___________________

в_лшебник

вос_мь

г_ризонт

г_тов

дв_надцать

д_алог

д_ректор

ж_лать

ж_лезо

з_бавный

изл_жение

из_бражение

К-3

Фамилия, имя___________________

ин_гда

иску__тво

ист_на

к_бинет

к_мыш

к_питан

к_лограмм

кил_метр

к_мандир

к_мета

к_нверт

к_рабль

К-4

Фамилия, имя___________________

к_ридор

кр_ссворд

л_ловый

ма__ч

м_талл

м_нута

н_дежда

_бида

_борона

_гонь

оди__адцать

отеч_ство

К-5

Фамилия, имя___________________

_хотник

пам_тник

па__ажир

п_йзаж

п_ррон

п_чаль

п_ртрет

п_хожий

пр_вительство

пр_дседатель

пр_дставление

пр_глашение

К-6

Фамилия, имя___________________

пр_ятно

пр_исшествие

пут_шествие

р_йон

р_волюция

р_шать

св_ркать

сверх_

свит_р

св_бода

с_крет

с_кунда

К-7

Фамилия, имя___________________

с_туация

сниз_

с_всем

с_чинение

с_ора

сум__а

т_йга

т_л_грамма

ф_нтазия

ф_дерация

фин_ш

ф_олетовый

К-8

Фамилия, имя___________________

х_зяин

ш_ссе

эк_паж

экс_курсия

экспр_сс

эл_ктричество

эл_ктростанция

эск_латор

як_рь

аккуратн_

апп_тит

аппл_кация

К-9

Фамилия, имя___________________

_ромат

б_ссе_н

б_ография

богатств_

викт_рина

гор_зонт

двена_цать

ди_лог

директ_р

желез_

изобр_жение

ис_кус_тво

К-10

Фамилия, имя___________________

                акв_рель

в_лшебник

ин_гда

к_ридор

_хотник

пр_ятно

с_туация

х_зяин

як_рь

ф_олетовый

с_кунда

пр_глашение

 

К-11

Фамилия, имя___________________

отеч_ство

к_рабль

из_бражение

в_кторина

ак__уратно

вос_мь

искусств_

крос_ворд

пам_тник

прои_шествие

сниз_

шос_е

К-12

Фамилия, имя___________________

бас_ейн

ал__ея

г_ризонт

ист_на

л_ловый

па__ажир

пут_шествие

с_всем

эк_паж

би_графия

__льбом

г_тов

К-13

Фамилия, имя___________________

к_бинет

ма__ч

п_йзаж

р_йон

соч_нение

экскур_ия

б_гатство

ап__етит

дв_надцать

к_мыш

мета_

пер_он

К-14

Фамилия, имя___________________

рев_люция

с_ора

экспре_

ап_л_кация

д_алог

к_питан

м_нута

п_чаль

р_шать

сум__а

эл_ктричеств_

ар_мат

К-15

Фамилия, имя___________________

д_ректор

килогра_

н_дежда

п_ртрет

св_ркать

т_йга

электр_станц_я

ж_лать

кил_метр

_бида

п_хожий

сверх_

К-16

Фамилия, имя___________________

телегра_а

эск_латор

б_ография

ж_лезо

к_мандир

об_рона

пр_вительство

свит_р

ф_нтазия

як_рь

б_гатство

з_бавный

К-17

Фамилия, имя___________________

к_мета

_гонь

предс_датель

св_бода

ф_д_рация

а__уратно

бут_рброд

изложении_

к_нверт

оди__адцать

пр_дставление

с_крет

К-18

Фамилия, имя___________________

финн_ш

ап_етит

в_кторина

из_бражение

к_рабль

отеч_ство

пр_глашение

с_кунда

фи_летовый

ди_лог

пер_он

эк_кур_ия

Урок 74.

проверяем написание гласных и согласных — Русский язык — 1 класс

Конспект урока по русскому языку

1 класс

Урок № 74

Тема: Проверяем написание гласных и согласных.

На этом уроке

Вы узнаете:

  • Как проверить безударную гласную
  • Как проверить звонкие и глухие согласные в слове
  • Правописание словарных слов
  • Самостоятельно находить незнакомые слова и смотреть их правописание в орфографическом словаре

Ключевые слова:

Слово, проверяема гласная, непроверяемая гласная, словарное слово, словарь русского языка, правописание, согласная, парные согласные, звонкие и глухие согласные.

Урок посвящен изучению слов русского языка. Учащиеся научатся узнавать слова с проверяемой и непроверяемой гласной в корне; а также проверять глухие и звонкие согласные в корне и на конце слов, смогут с помощью орфографического словаря находить правильное написание слов..

Основное содержание урока

  1. Как вы уже знаете в русском языке есть ударные и безударные гласные.
  1. Существуют парные согласные по звонкости-глухости. В написании которых мы можем ошибиться тоже.
  1. Вспомним, что существует два способа проверки безударных гласных в корне

1. подбор родственных слов: возду́шный — во́здух;

Слова появляются под диктовку диктора

соли́ть — соль; закрепи́ть — кре́пкий; возду́шный — во́здух; весёлый — ве́село; зелене́ть —зе́лень,  зелёный; 

2. изменение формы слова:

волна́ — во́лны;

вода́ — во́ды;

  1. Существует три способа проверки согласных.

Следует изменить проверяемое слово или подобрать родственное слово, таким образом, чтобы за проверяемой согласной следовала гласная или согласные л, р, м или н.

Под слова диктора появлется ряд словосочетаний:

просьба – просить

низкий – низок

лёд – ледовый

А каким образом можно изменить слова?

  1. В некоторых случаях, если проверяемое слово – существительное в единственном числе, достаточно изменить это слово, представив его во множественном числе:

глаз – глаза

цепь – цепи

сосед – соседи

берег – берега

  1. Иногда изменение существительного не дает возможности проверить правописание согласной, тогда можно представить слово во множественном числе, но в другой форме:

блузка – блузки – (нет) блузок

шляпка – шляпки – (нет) шляпок

Разбор типового тренировочного задания

  1. Определи, на каких изображениях показаны слова с проверяемой безударной гласной в корне, а на каких — нет. Перенеси картинки в соответствующие столбцы.

Слова с проверяемой безударной

Слова с непроверяемой безударной гласной

Название файла с изображением к вопросу:

Картинка 1

Картинка 2

Картинка 3

Картинка 4

Картинка 5

Картинка 6

Ответ:

Однозначные слова

Многозначные слова

Картинка 1

Картинка 2

Картинка 3

Картинка 4

Картинка 5

Картинка 6

2) Выберите один правильный вариант ответа:

Сколько есть вариантов подбора проверочного слова для согласных?

  1. 1
  2. 2
  3. 3
  4. 4

Ответ: 3

3) Впишем подходящие по смыслу слова с парной согласной на конце. Все слова начинаются с буквы С.

…… цветёт весной.

Мама сделала …… из огурцов.

Зимой идёт……

…… намело во время пурги.

После драки под глазом……

…… сена убрали в поле.

Ответ: Сад цветёт весной.

Мама сделала салат из огурцов.

Зимой идёт снег.

Сугроб намело во время пурги.

После драки под глазом синяк.

Стог сена убрали в поле.

Подготовка к ЕГЭ по русскому языку и ГИА

Мы думаем, что каждый, кто сдаёт единый государственный экзамен, хочет получить за него максимальное количество баллов. С хорошими результатами будет легче поступить в любой вуз. Данный раздел поможет вам приблизиться к этой цели. Здесь есть всё необходимое для успешной подготовки. Также данный раздел нередко используется учащимися вузов и ссузов.

Проверить орфографию онлайн

Математика

  • Часть A:
  • Согласные звонкие и глухие
  • Ударение в словах
  • Паронимы. Лексическое значение слов
  • Склонение имен существительных, падежи русского языка
  • Деепричастный оборот, примеры
  • Нормы согласования и управления
  • Последовательная связь предложений в тексте
  • Сочетание слов. ЕГЭ по русскому языку
  • Грамматическая основа предложений
  • Подчинительная, сочинительная, бессоюзная связь
  • Правописание причастий, разряды местоимений, предлоги, частицы
  • Лексическое значение слов
  • Суффиксы. Приставки. Виды, примеры, правописание
  • Правописание суффиксов прилагательных, Н, НН
  • Проверочные слова, безударные гласные в корне
  • Правописание приставок
  • Правописание безударных личных окончаний глагола
  • Правописание суффиксов глаголов
  • Правописание не или ни
  • Правописание предлогов
  • Однородные члены предложения
  • Знаки препинания при обособленных согласованных определениях
  • Вводные слова в предложении
  • Знаки препинания при однородных членах
  • Знаки препинания в предложениях
  • A26
  • A27
  • Действительные и страдательные причастия
  • Микротема, основная мысль текста
  • Типы речи: описание, повествование, рассуждение
  • Синонимы к словам
  • Часть B:
  • Бессуффиксный способ словообразования
  • Определение части речи
  • Типы подчинительной связи
  • Безличные, определенно-личные, односоставные предложения
  • Обособленные приложения, обстоятельства и примеры
  • СПП с придаточными
  • Средства связи частей текста
  • Что такое эпитет метафора, сравнение
  • Часть C:
  • Сочинение ЕГЭ по русскому языку

Обществознание

За последние несколько лет тема единого государственного экзамена стала особенно актуальной. Изначально эта программа вводилась как эксперимент и уже в первые месяцы тестирования зарекомендовала себя как объективную систему тестирования выпускников. Так что же все-таки представляет из себя этот ЕГЭ?

Например, ЕГЭ по русскому языку состоит из трех частей (А, B, C). В первой части (A) 30 вопросов с одним вариантом ответа, а в части В, более сложной, чем А, всего 8 вопросов с написанием правильного ответа или выбором нескольких ответов. Каждому выпускнику одиннадцатых классов в обязательном порядке следует сдавать только 2 предмета: русский язык и математика, остальные по выбору. Допускаются к экзамену только ученики, имеющие оценки не ниже удовлетворительных, то есть без двоек в аттестате. Проверка работ производится другими преподавателями в другом районе, дабы исключить всякую возможность коррупции.

В школах многие учителя буквально наводят ужас на своих учеников, рассказывая о беспощадности ЕГЭ, в большинство ВУЗов принимают только с определенным количеством баллов, а различные организации твердят о ЕГЭ, чтобы привлечь к себе клиентов, желающих получить достойную подготовку к экзамену. Должен сказать, что квалифицированная подготовка дает свои, далеко не плохие, результаты. Но те, кто уже прошел через это «страшное» испытание, утверждают, что для учеников даже со средними оценками экзамен не должен показаться слишком уж сложным, по крайней мере невыполнимым. Нужно лишь приложить немного усилий, а именно выучить хотя бы самые важные правила, пройденные за весь учебный период, ведь если вы не ленились и хотя бы иногда открывали учебники, то что-то вы должны знать. Очень хорошо помогают различные книжки, предлагающие собственные примеры заданий, примеры их решений и дающие различные рекомендации по сдаче экзамена. Подобной литературой буквально завалены все книжные магазины, причем стоят они очень дешево. Для кого-то, естественно, и этого будет недостаточно. В таких случаях я бы рекомендовал обращаться к своим учителям, большинство из которых готовы помогать бесплатно. Я знаю, что во многих школах учителя предлагают организовывать собственные школьные подготовительные курсы за небольшую плату, а то и вовсе бесплатно.

Что же касается ГИА, то тут тоже ничего особо сложного нет, разница лишь в том, что задания в работах немного легче и сам экзамен не так важен как ЕГЭ, ведь ГИА проводится только среди девятых классов.

В заключение хотелось бы сказать, что сдать экзамен не так сложно, как пугают учителя, но нельзя преуменьшать важность и серьезность ЕГЭ, а также степень легкости экзамена, ведь, как ни крути, а на раз плюнуть никакие экзамены не даются: всё требует подготовки и старания.

примеры. Правописание сомнительных согласных в корне слова

III Ашинский районный конкурс реферативно-исследовательских работ

для учащихся 5-8 классов

ЭТИМОЛОГИЯ – ПОМОЩНИЦА ОРФОГРАФИИ

Введение……………………………………………………………………..3 с.

1. Словарный состав современного русского языка………………………….4 с.

2. Изучение словарных слов иноязычного происхождения…………………5 с.

Заключение…………………………………………………………………….9 с.

Список литературы……………………………………………………………10 с.

Приложение……………………………………………………………………11 с.

Введение.

Актуальность работы
: на уроках русского языка мы нередко встречаемся с трудно запоминаемыми словами. Очень часто это слова иноязычного происхождения. Их нельзя проверить или связать с другими исконно русскими словами. Некоторые учащиеся нашего класса не могут запомнить их правописание. Но я знаю, что многие исконно русские словарные слова всё-таки можно проверить с помощью этимологии. Например, безударная гласная а
в слове «обла
ко» проверяется историческим родственником «обвола
кивать». Или первая безударная о
в слове «мо
рковь» проверяется древнерусским «мо
ркы». Я решил проверить, можно ли таким же способом проверять и заимствованные слова. Ведь изучение словарных слов с помощью этимологии позволяет вникнуть в значение слова, осмыслить его и запомнить его написание.

Цель работы
: показать, как знание этимологии заимствованных слов повышает грамотность на уроках русского языка.

Задачи
: — проанализировать словарные слова 5-7 классов;

Вычислить процент заимствованных слов от общего числа словарных слов, изучаемых в школе;

Выявить заимствованные слова, проверяемые с помощью этимологии.

1.
Словарный состав современного русского языка.

Словарный состав русского языка постоянно пополняется. Этот процесс осуществляется в основном в результате образования из существующего уже в языке материала новых слов по законам и правилам русского языка. Так возникают в нашей речи всё новые исконно русские слова. Эти вновь появляющиеся новые исконно русские слова сливаются с известными ранее, унаследованными от наших предков.

Но пополнение словарного запаса родного языка осуществляется и за счёт заимствования слов из других языков. Народы, населяющие разные страны, не могут жить обособленно. Между ними возникают торговые, культурные, политические связи. Общаясь между собой, народы иногда заимствуют друг у друга предметы личного и домашнего обихода, орудия труда, машины, оружие, предметы искусства, научные понятия и т. п. Одновременно усваиваются и называющие их слова. В языке появляются заимствованные слова. Иноязычные слова иногда так прочно усваиваются, что люди и не подозревают об их иностранном происхождении. (Рис.1)

Происхождением слов, т. е. выявлением их древнего значения и первоначального строения, занимается особая наука этимология. Этимология – греч. etymologia от etymon – истинное значение слова.

Из сказанного выше следует, что всю лексику русского языка можно разделить на 2 большие группы: 1) исконные, изначально русские слова; 2) заимствованные, то есть пришедшие к нам из других языков.

Исконно русская лексика составляет около 90% всех слов. Заимствованные слова хотя и не превышают 10% всего словарного запаса, но представляют довольно многочисленный пласт.

2.
Изучение словарных слов иноязычного происхождения.

Ц
ель моей работы — проанализировать слова с непроверяемым и трудно проверяемым написанием и вычислить процент заимствованных слов от общего числа словарных слов, изучаемых в 5-7 классах. (Приложение)

Для этого были использованы учебники русского языка за 5 — 7 классы (авторы: ,). Проведенные исследования представлены в таблице 1.

Словарные слова

Заимствованные слова

Таблица 1.

Результаты исследования показали, что 41% школьных словарных слов имеют иноязычное происхождение. Эти слова нельзя связать с исконно русскими для лучшего запоминания.

Но иногда именно благодаря знаниям о происхождении слова можно с легкостью безошибочно написать слово с непроверяемой, на первый взгляд, безударной гласной. Так, например, в 5 классе
слово «капитан» с непроверяемой орфограммой а
может быть проверено. Оно пришло в русский язык из латинского, где ca
put означает “голова”. Буквально капитан — командир (глава) судна. И проверить это слово нам помогла этимология. Исторически однокоренные слова: капрал, капуста, капюшон, капот, капитал, капиталист.

Или в слове «апельсин», где первая безударная а
проверяется голландским словом a
ppel – яблоко, Sien – Китай. Апельсин буквально – «китайское яблоко».

Слово «аро
мат» пришло в русский язык из греческого, где слово «ἄρωμα» (аро
ма) имеет значение «благоухание». Так мы проверили безударную о
.

Слово «ба
скетбол» пришло к нам в Советскую эпоху из английского языка , в котором basket-ball — сложение ba
sket «корзина» и ball «мяч».

«Га
рдероб» заимствовано в XVIII в. из французского языка , где garderobe «шкаф, гардероб
» — сложение ga
rde «хранение» и robe «одежда, платье».

«Ги
мнастика» происходит от древнегреческого gy
mos – «голый, нагой».

«Ли
ловый» производное от франц. li
las — «сирень, сиреневый».

«Ма
ршрут» заимствовано в XVIII в. из немецкого языка ., где Marschroute — сложение немецкого Ma
rsch «марш» и французского route «дорога».

«Па
ркет» заимствовано в XVIII в. из французского языка, в котором parquet -производное от pa
rc «огороженное место, возвышение».

«Пиа
нино» заимствовано во второй половине XIX в. из итальянского языка , где оно является производным от франц. Pia
no.

«По
мидор» заимствовано из итальянского языка, где po
mo d’oro — «золотое яблоко».

«Ре
спублика» заимствовано в Петровскую эпоху из латинского языка, где re
s publica — «дело общественное».

«Са
лют» заимствовано в первой четверти XVIII в. из немецкого языка, где Salut a
lus — «здоровье».

«Ста
дион» от древнегреческого στάδιον «ста
дий» — мера длины.

Примеры шестого класса.
Первая безударная гласная а
в слове «атмосфера» может быть проверена заимствованным из греческого языка ἀτμός (а
тмос) «дыхание, пар» + σφαῖρα «мяч, шар».

Безударная и
в слове «би
ография» может быть проверена заимствованным в XVIII в. из французского языка biographie — сложение греч. bi
os «жизнь» и graphē «письменное изложение». Буквально — «жизнеописание».

Слово «ква
ртира» проверяется заимствованным из польского языка kvartera «квартира» — «постой» (военных), восходит к латинскому quarta (ква
рта) — «четверть». Родственные слова: квартал, квартет.

«Ма
ляр» заимствовано в Петровскую эпоху из немецкого языка, где Ma
ler «художник» — производное от ma
len «рисовать».

«Ми
ллиард», «миллион» заимствованы в XIX в. из французского языка, mi
lle — «тысяча».

«Са
лфетка» заимствовано из итальянского языка salvetta (исходное слово sa
lvo «защищаю, охраняю»).

«Со
лдат» заимствовано в XVII в. из итальянского языка, где soldato, восходящего к so
ldo — «монета, деньги, жалованье». Солдат буквально — «получающий жалованье».

«Терр
аса» происходит от латинского terr
a — «земля». Родственное слово: территория.

«Ти
пография» заимствовано в Петровскую эпоху из немецкого языка, где Typographie — сложение на базе греч. ty
pos «оттиск» и graphō «пишу».

«Тро
ллейбус» происходит от английских слов tro
lley «тележка» и bus «автобус».

Или, например, слово «ли
тература» произошла от латинского li
tera — «буква». Поэтому буквально «литература» означает «письмена». Здесь именно с помощью этимологии объясняется написание непроверяемой орфограммы и
.

Словарные слова 7 класса.
«Офицер» (непроверяемая и
) от offi
cium – “служба”. Буквально офицер – “служащий человек”.

«Си
гнал» – от латинского si
gnum, что в переводе означает «знак».

Слово «и
нтерьер» пришло в русский язык через французское посредничество из латинского языка, где i
nter означает “внутри”. Таким образом, мы проверили безударную гласную и
.

Слово « канди
дат» пришло в русский язык из латинского, где candi
dus имеет значение «белоснежный». Кандидат буквально — «одетый в белую одежду». (В Риме претендент на общественную должность облачался в белую тогу.)

«Ка
рикатура» заимствовано в конце XVIII в. из итальянского языка, где carricatura «карикатура» — «преувеличение, перегрузка» — производное от carricare «нагружать» (исходное слово — ca
rro «телега»), «карета» — родственное слово.

«Кви
танция» от нидерландского kwitantie «квитанция, расписка в получении», восходит к латинскому qui
etus — «спокойный».

В слове « колоссальный» с помощью латинского colossus “большая статуя” можно проверить не только вторую безударную о
, но и удвоенное написание согласной с
.

«Се
мафор» сложение греческих слов sē
ma «знак» и phoros «носитель, несущий».

«Э
пидемия» из греческого ἐπί (э
пи) «на, при» + δῆμος «народ, толпа», изначально «район».

Итак, из приведенных примеров видно, что благодаря использованию знаний о происхождении слов, мы, скорее всего, не допустим таких орфографических ошибок, как копитан, опельсин, кандедат, энтерьер, коласальный, тираса, тиретория, летература, офецер, сегнал и др.

Интересна также этимология названий месяцев. Например, де
кабрь – от латинского de
cem «десять». По римскому календарю декабрь – десятый месяц в году, так как календарный год в Риме начинался с марта. О
ктябрь – от латинского o
cto «восемь». Но
ябрь – от латинского no
vem «девять». Се
нтябрь – от латинского se
ptem «семь». Или апрель, что в переводе с латинского означает «освещенный солнцем».

А вот другие исторически родственные слова: портфель, портативный, паспорт, импорт, экспорт. Они восходят к латинскому корню porto «несу». У древних римлян существовал обычай: перед тем как основывать новый город, проводили черту – границу на земле как раз там, где предполагалось строительство городской стены. Черту эту обычно пропахивали плугом, а в том месте, где должны были находиться городские ворота, землю не вспахивали, а плуг проносили над изображаемыми воротами. Отсюда porto «несу», portus «ворота». Порт
– ворота в море. Паспорт
– первоначально удостоверение на право судна войти в порт и выйти из порта; затем – документ, удостоверяющий личность. Портфель
– сумка для деловых бумаг. Портативный
– небольшого размера, легко переносимый с места на место предмет. Итак, с точки зрения истории все эти слова – родственники.

Заключение.

Решая поставленные задачи, я проанализировал список словарных слов 5-7 классов, вычислил процент заимствованных слов, выявил слова, проверяемые с помощью этимологии, и сделал следующие выводы: знание этимологии заимствованных слов действительно часто приходит на помощь правильному написанию и повышает грамотность на уроках русского языка. Потому что этимология помогает вникать в значение слова, осмысливать его связи с другими историческими родственниками современного русского языка.

Список литературы.

1. О работе с “трудными” словами — Русский язык в школе,

2. Викисловарь: http://ru. wiktionary. org/

3.
, «Русский язык. 5 класс. Учебник для общеобразоват. учреждений». –М.: Просвещение, 2012.

4.
, «Русский язык. 6 класс . Учебник для общеобразоват. учреждений». –М.: Просвещение, 2011.

5.
, «Русский язык. 7 класс. Учебник для общеобразоват. учреждений». –М.: Просвещение, 2011.

6.
0-45 Словарь русского языка: Ок. 57000 слов/ Под ред.
чл.-корр. АНСССР.-20-е изд., стереотип.
М.: Рус. яз., 1989.

Приложение.

5 класс

Апельсин из голл.

Арена из лат.

Аромат из греч.

Балкон из франц.

Баскетбол из англ.

Безвкусный искон.

Беречь искон.

Беседовать искон.

Бинокль из фин.

Бирюзовый искон.

Благородный искон.

Брошюра из фр.

Вагон из фр.

Вверху искон.

Вдвоём искон.

Велогонки из фр.

Велосипед из фр.

Влево искон.

Внизу искон.

Вокзал из англ.

Восклицательный искон.

Вправо искон.

Вскоре искон.

Втроём искон.

Гардероб из фр.

Гимнастика из лат.

Гитара из греч.

Грамота из греч.

Громадный искон.

диван из фр.

Жечь искон.

Жюри из лат.

Здание искон.

Здесь искон.

Здоровье искон.

Издалека искон.

Изредка искон.

Изумительный искон.

Изумрудный из тюрк.

Интересоваться из лат.

Кабинет из нем.

Календарь из лат.

Канал из нем.

Капитан из лат.

Компьютер из англ.

Конфета из итал.

Корзина искон.

Космонавт из греч.

Костюм из фр.

Кочевник из тюрк.

Лазурный из лат.

Лиловый из фр.

Мандарин из фр.

Маршрут из нем.

Матч из англ.

Мечта искон.

Направо искон.

Негодовать искон.

Ненавидеть искон.

Необъятный искон.

Необыкновенный искон.

Необычный искон.

Неохватный искон.

Огромный искон.

Отовсюду искон.

Парашют из фр.

Паркет из фр.

Пианино из итал.

Платформа из фр.

Повествовательный искон.

Помидор из итал.

Поразительный искон.

Посетить искон.

Почерк искон.

Правильный искон.

Профессия из лат.

Рапорт из польск.

Расписание искон.

Расцвет искон.

Расчётливый искон.

Ремень искон.

Республика из лат.

Рюкзак из нем.

Салют из лат.

Сбить искон.

Сгиб искон.

Сдать искон.

Сжат искон.

Слева искон.

Соревноваться искон.

Состязаться искон.

Спартакиада из лат.

Спортсмен из англ.

Справа искон.

Справедливый искон.

Стадион из греч.

Стеречь искон.

Стремиться искон.

Телевизор из греч.

Телефон из греч.

Тренер из англ.

Тренироваться из англ.

Фигура из лат.

Фиолетовый из фр.

Фотоаппарат из лат.

Футбол из англ.

Хоккей из англ.

Чернила искон.

Чехол искон.

Шоколад из нем.

Шоссе из фр.

Шофёр из фр.

Янтарный искон.

6 класс

Арматура из англ.

Атмосфера из греч.

Багряный искон.

Бассейн из фр.

Бахрома из тюрк.

Бетон из лат.

Биография из греч.

Бирюзовый из перс.

Богатырь из тюрк.

Бордовый из фр.

Великолепный искон.

Велосипед из фр.

Гараж из фр.

Генерал из нем.

Двести искон.

Девяносто искон.

Заглавие искон.

Зелёный искон.

Изжелта-красный искон.

Иллюстрация из лат.

Искусный искон.

Искусство искон.

Иссиня-чёрный искон.

Карниз из нем.

Квартира из лат.

Коллекция из фр.

Командир из фр.

Конвейер из англ.

Лейтенант из лат.

Маляр из нем.

Миллиард из фр.

Миллион из фр.

Общественно полезный искон.

Общественно-политический из фр.

Обыкновенный искон.

Одиннадцать искон.

Орнамент из лат.

Паркет из фр.

Педаль из фр.

Перила искон.

Подзаголовок искон.

Подражать искон.

Поражение искон.

Поскользнуться искон.

Пребывать (на работе) искон.

Превратить искон.

Предмет из лат.

Презирать искон.

Прекратить искон.

Преобразовать искон.

Преодолеть искон.

Препятствие искон.

Претворить (мечту) искон.

Прибыть (на работу) искон.

Привет искон.

Привыкать искон.

Пригласить искон.

Пригодиться искон.

Приготовить искон.

Прийти искон.

Приказать искон.

Приключение искон.

Прилежный искон.

Пример искон.

Примерять искон.

Примирять искон.

Приобрести искон.

Природа искон.

Присмотреться искон.

Приспособить искон.

Присутствовать искон.

Притворить (дверь) искон.

Причина из польск.

Приятный искон.

Профессия из лат.

Ракета из нем.

Реформа из фр.

Румяный искон.

Салат из фр.

Салфетка из нем.

Свиной искон.

Синий искон.

Солдат из итал.

Состязание искон.

Талант из греч.

Терраса из лат.

Типография из греч.

Трибуна из фр.

Триста искон.

Троллейбус из англ.

Фасоль из лат.

Центнер из нем.

Четыреста искон.

Штукатур из итал.

Экземпляр из лат.

Экономить из греч.

Юный искон.

Январский из греч.

Акваланг из лат.

Акварель из лат.

Аквариум из лат.

Бассейн из фр.

Благодаря тому что искон.

Бок о бок искон.

Видимо-невидимо искон.

Вмиг искон.

Возражение искон.

Волей-неволей искон.

Впоследствии искон.

В силу того что искон.

Вследствие того что искон.

Выровненный искон.

Галерея из фр.

Гимнастика из лат.

Гирлянда из греч.

Давным-давно искон.

Дистанция из польск.

Для того чтобы искон.

До смерти искон.

Жёваный искон.

Желанный искон.

За границей искон.

За границу искон.

Затем чтобы искон.

Зато (но) искон.

Из-за искон.

Изобразить искон.

Из-под искон.

Как будто искон.

Калитка искон.

Карикатура из итал.

Квитанция из нидерл.

Классик из фр.

Кованый искон.

Колонна из итал.

Комбинат из лат.

Комбинация из лат.

Комендант из нем.

Конверт из фр.

Кромешный искон.

Кросс из фр.

Мало-помалу искон.

Масса из лат.

Медленный искон.

На глазок искон.

На днях искон.

На дом искон.

На лету искон.

На миг искон.

На скаку искон.

На совесть искон.

На ходу искон.

Невиданный искон.

Недосягаемый искон.

Нежданный искон.

Не раз искон.

Неслыханный искон.

Нечаянный искон.

Никак искон.

Нимало искон.

Нисколечко искон.

Ни разу искон.

Ничуть искон.

Ориентация из лат.

Ориентироваться из лат.

Осанка искон.

Отразить искон.

Оттого что искон.

Пакет из фр.

Паром искон.

Период из греч.

По двое искон.

Под силу искон.

По окончании искон.

По памяти искон.

По прибытии искон.

Поражение искон.

Поразительный искон.

По совести искон.

По трое искон.

Почтальон из англ.

Предварительный искон.

Прекратить искон.

Претендовать из лат.

Претензия из лат.

Присутствовать искон.

Реальный из лат.

Резиденция из польск.

Сатира из лат.

Светофор из греч.

Священный искон.

Семафор из греч.

Силуэт из фр.

Ситуация из польск.

Сиять искон.

С налёту искон.

Снаряд искон.

С разбегу искон.

Старательно искон.

С тем чтобы искон.

Точь-в-точь искон.

Тревога искон.

Тренер из англ.

Тренироваться из англ.

Фантазия из лат.

Чемпион из англ.

Чтобы искон.

Шевелиться искон.

Эпидемия из греч.



Назад
Вперёд

Внимание! Предварительный просмотр слайдов используется исключительно в ознакомительных целях и может не давать представления о всех возможностях презентации. Если вас заинтересовала данная работа, пожалуйста, загрузите полную версию.

Цель урока –
показать морфемное своеобразие
слов русского языка, сравнить морфемную
структуру слов с современной и этимологической
точек зрения; доказать эффективность
этимологического анализа слов в повышении
орфографической грамотности.

Задачи:

  • образовательные
    : повторить и обобщить
    знания учащихся по разделу “Морфемика.
    Словообразование. Орфография”; формировать
    умения исследовать морфемную структуру слов с
    помощью словообразовательного и
    этимологического анализа, подбирать
    однокоренные слова с точки зрения современного
    словообразования и этимологии, применять
    полученные знания на практике;
  • развивающие
    : развивать логическое
    мышление, познавательный интерес, творческую
    активность учащихся; развитие устной речи и
    зрительной памяти учащихся;
  • воспитательные
    : воспитывать любовь к
    русскому языку; прививать аккуратность на
    письме; создать условия для воспитания культуры
    речевого поведения, коллективной
    ответственности, взаимопомощи, формирование
    личности учащихся через трудолюбие, внимание на
    уроке, интереса к урокам русского языка.

Оборудование:

  • доска
  • проектор
  • презентация
  • карточки
  • раздаточный материал

Тип урока:
систематизация и обобщение
изученного материала по теме “Морфемика.
Словообразование. Орфография”.

Форма урока:
урок-исследование.

Ход урока

I. Организационный момент.

II. Постановка целей и задач урока.

Ребята, сегодня у нас необычный урок:
урок-исследование. Мы с вами сегодня не только
вспомним изученные морфемный и
словообразовательный разборы, но и выясним, что
нет никакой гарантии, что слова, ныне корневые,
непроизводные, ранее не распадались на морфемы,
что слова, сейчас каким-либо образом членимые,
ранее членились так же. Во всем этом позволяет
разобраться лишь этимологический анализ. Таким
образом, мы заглянем “внутрь” слов, найдем
затаенный смысл слов и убедимся, что
этимологический анализ поможет нам легко
запомнить правильное написание слов. Итак,
вперед.

III. Работа на уроке.

1. Познавательный материал. Анализ слов.

Можете ли себе представить, что бык, букашка и
пчела — слова родственные. Давайте проследим, как
с течением времени может измениться (порой до
неузнаваемости) облик слова.

Глагол букать
у древних славян означал
«мычать, реветь», то есть издавать низкий,
протяжный звук. В корне -бук-
звук у
мог
произноситься долго. Впоследствии такой долгий у

превратился в ы
— получился бык.
Но у

мог произноситься и очень кратко и обозначался
особой буквой —ъ
(ером), как и другой краткий
звук о.
Отсюда второй «мычащий зверь»
выглядел так: бъчела
. Затем краткий у

исчез и получилось бчела
. Однако сочетания бч

оказалось довольно трудным для произношения.
Следовало, чтобы оба звука стали либо звонкими,
либо глухими. Так и получилось: украинский язык
выбрал первое — бджола
, русский — второе — пчела
.
И действительно, бык и пчела похожи: упитанные и
мычат, вернее, бучат. Слово же букашка
образовано
посредством суфф. -к- от букаш

‘букашка’. Букаш
– производное с суфф.
-аш- от букъ
– ‘глухой звук, жужжание’. Таким
образом, первичный морфемный состав слова букашка

следующий: бук-аш-к-а. Современный морфемный
состав: букашк-а. Значит, исторически бык, пчела
и букашка –
слова однокоренные.

Слово врач
образовалось от врать
с
помощью суффикса -ЧЬ от ВЬРАТИ, но в его старом,
исконном значении «говорить».


Астрономы — это специалисты по астрам
.
Астрономы занимаются изучением небесных тел. Но,
учитывая, что астра
в переводе с греческого
означает «звезда», можно считать, что в этом
предположении есть доля истины.

Оказывается юг
имеет отношение к ужину
.
“Ужин” образован с помощью суффикса -ИНЪ (совр.
-ИН) от угъ
— «юг, полдень». Первоначальное
значение слова ужин
— «полдник».)


Мешок является родственником слова “мех”.
Первоначально словом мешок
называлось
вместилище, изготовленное только из шкуры (меха)
дикого зверя или домашнего животного.

А какая может быть связь между компотом
и композитором
?
Оказывается, что оба слова имеют тот же
этимологический корень, что и латинский глагол ponere

(“класть, ставить”). Более того, и
этимологическая приставка у них абсолютно
одинаковая: тоже латинская приставка ком-
,
синонимичная русской со-
в словах сотрудник,
сочувствие. Композитор
буквально значит
“составитель, сочинитель”, а компот

“сложенное вместе” (из разных фруктов и ягод).
Интересно, что этимологическими родственниками композитора

и компота
(причем и со стороны корня, и со
стороны приставки) являются также композиция

(буквально “состав”), компонент
(“составная
часть чего-либо”), компоновка
(“составление
целого из частей”), компоновать.

Что общего может быть у слов капуста и капитан?
Оба слова начинаются на кап. Слово капитан
произошло от латинского «капут» — голова.
Капуста — очень древнее слово, которое появилось
в русском языке раньше капитана и было
образовано от слова «капут» — голова.

Таким образом, в разных, на первый взгляд, по
семантике словах можно обнаружить
этимологически родственные связи.


2. Работа учащихся в парах. Закрепление.

А теперь попробуйте сами найти родственные
связи слов, а потом разобрать их с точки зрения
этимологической структуры.

Конура, полотенце, курица, лопух, лопата.

Справка: Основа слова конура
от нура
(ср.
др.-пол. nura
– “нора”), имеющего тот же
корень, что нора, нырять
, при помощи приставки
ко- (эта же приставка исторически выделяется в
словах ковылять, ковырять
). Полотенце-
суффиксальное уменьшительно-ласкательное
производное от полотно “кусок ткани”. Слово курица
оказывается производным от слова кур
(ср.: как
кур во щи),
для обозначения особи женского пола.
Кур,
т. е. петух, получил название
звукоподражательного характера (по крику кукареку).

Лопата
— раньше существовало слово «лопа
«,
то же, что рука, ладонь. От него и образовалось «лопата
»
— похожая на лопасть, и “лопух
” — растение с
широкими листьями, похожими на ладонь. Отсюда
понятно значение слова “лопоухий
” — имеющий
большие уши, напоминающие лопух.


3. Знакомство с новыми терминами.

В процессе исторического развития языка
морфемная структура слова может подвергаться
различным изменениям. К важнейшим из них
относятся: опрощение, переразложение,
усложнение
. Опрощением
называется такой
вид исторического изменения в морфемном составе
слова, при котором ранее производная основа
становится непроизводной. Например, пи-р-? Переразложение
– это
изменение границы между морфемами в составе
слова. Например, вслове удилище
(“часть
удочки — длинная гибкая палка, к которой
прикреплена леса”) сейчас выделяется суффикс
-лищ-, а не -ищ-, как в слове город-ищ-е.
В состав этого суффикса вошел суффикс -л-,
принадлежавший ранее слову удил-о, утраченному
в современном русском языке. Усложнение

превращение ранее непроизводной основы в
основу производную.


4. Закрепление изученного. Работа в группах.

А теперь вам нужно поработать в группах. У
каждой группы на парте лежит карточка с
названием вида исторического изменения и слов,
которые вы должны попробовать, посовещавшись,
разобрать с точки зрения современной морфемной и
этимологической структуры.


5. Выступления учащихся.

В наших школьных учебниках встречается очень
много словарных слов, запоминание которых иногда
вызывает значительные трудности у учащихся. Мы с
вами должны попробовать доказать, что применение
этимологического анализа слова на уроках
русского языка будет способствовать улучшению
грамотности при осмыслении и понимании
написания словарных слов. То есть
этимологический анализ поможет правильно
написать слово. Давайте послушаем наших
одноклассников.

1) В слове аллея
пишется ЛЛ, так как
написание слова аллея
передаёт орфографию
своего французского первоисточника — allee —
«проход, дорога», которое унаследовало ЛЛ от
своего «родителя» — глагола aller — «идти,
проходить». В слове печать
надо писать
букву Е, так как оно образовано с помощью
суффикса -ТЬ от peketi (печати), являющегося
производным к pekti — «печь». Первоначальное
значение — «выжженный знак». В корне слова трава

пишется буква А, потому что оно образовано от трути
— «тратить». Трава
— буквально «то,
что тратится, потребляется, съедается.

2) В слове полено пишется буква О, так как
исторически в нем выделяется корень ПОЛ
“половина”. От слова “полоть” — разрубать,
раскалывать надвое. Слово огород образовалось от
слова «городить» – “место огороженное
забором”. Является родственным слову город.
Огород – городить в данном случае справка
помогает запоминанию написания словарного
слова.

3) Деревня
— в старину место, на котором
корчевали, дергали с корнем деревья, а потом
строили дома, распахивали пашню — называли
деревней («деревня» — «дерево» — место,
отчищенное от деревьев). Петух
— прозвали так
за способность к пению. Т.е. петух образованно от
слова петь.

4) Прилагательное меркантильный
само по
себе сложно как для понимания смысла слова, так и
для написания. Источником света и здесь станет
этимология. И существительное коммерция,
и
прилагательное меркантильный,
и имя римского
бога торговли Меркурий
содержат тот же
корень, что и латинское слово merx
(“товар”). (Коммерция

сверх того имеет этимологическую приставку ком-
,
знакомую нам по словам компот
и композитор,

– отсюда и удвоение согласного). Подобным
образом можно решить и проблему усвоения
правописания безударного, но этимологически
проверяемого е
: комМЕРЦ
ия ––> МЕРК
урий,
МЕРК
антильный.


6. Практика. Работа в группах.

Попробуйте теперь объяснить написание
непроверяемой гласной или согласной в словарном
слове, исходя из его этимологии, а потом укажите
морфемную структуру данных слов с разных точек
зрения.


Медведь, пенал, трамвай, картина, коньки,
погода, здравствуйте.

Справка: Медведь
— образованно от слов
«мёд» и «ведает». Т.е. зверь знающий где
найти в лесу мёд. Пенал
— перо по латински —
«пенна», а перья хранили в коробочке, которую
называли пенал. Хотя теперь мы ими не пишем,
название сохранилось. Трамвай
— английское
«tram» — вагон, «way» — дорога, путь. Картина

— с эпохи Петра I. Итальянское «cartina» — тонкая,
красивая бумага, произошло от слова «карта» —
бумага. Коньки
— изгиб конька обычно в старину
изображали в виде лошадиной головы. Отсюда
название коньки — «маленькие кони» (коньки —
конь). Погода
— общеславянское. Образованно с
помощью приставки по- от исчезнувшего года
(сравни год, первичное значение — «хорошая
погода»). Здравствуй
— образованно от
«здравствовать». При встрече люди желают
друг другу здоровья.

7. Подведение итогов.

Ну вот, ребята, и подошло наше занятие к концу.
Я надеюсь, вы убедились, что много интересного
скрыто в, казалось бы, простых словах. Но,
вскрывая “прошлое” слова, мы тем самым
открываем для себя в нем и то, что принадлежит ему
как определенной лексической единице, точнее и
вернее понимаем его значение, полнее
представляем себе его место в языковом
“обществе”, сознательно усваиваем его
орфографическое обличье, глубже проникаем в его
художественно-выразительные возможности и
образную суть. Кроме того, этимологический
анализ структуры слов помогает также грамотно
написать его.

Вы достойно прошли все испытания, нашли
правильные ответы на все задания. И нам осталось
только подвести итоги. А пока поделитесь своими
впечатлениями от урока, используя начало
предложения, которое вы видите на доске:

  • сегодня я узнал…
  • было интересно…
  • было трудно…
  • я выполнял задания…
  • я понял, что…
  • теперь я могу…
  • я почувствовал, что…
  • я приобрел…
  • я научился…
  • у меня получилось…
  • я смог…
  • я попробую…
  • меня удивило. ..
  • мне захотелось…

И заполните небольшую анкету, по которой я
подведу также итоги нашей совместной
деятельности:



1. На уроке я работал активно / пассивно

2. Своей работой на уроке я доволен / не
доволен

3. Урок для меня показался коротким / длинным

4. За урок я не устал / устал

5. Мое настроение стало лучше / стало хуже

6. Материал урока мне был понятен / не понятен

7. Домашнее задание мне кажется

интересно / не интересно

полезен / бесполезен

интересен / скучен

легким / трудным

Выставление оценок.

V. Домашнее задание:

1. Подготовить этимологические справки слов: береза,
автомобиль, багровый, хоккей, тетрадь, солдат
.

2. Произведите морфемный разбор слов с точки
зрения современной и этимологической структуры,
подбирая однокоренные слова: огурец, обед,
ягода, красный, вкус, обаяние, неодолимый.

Список использованной литературы.

1. http://www.e-reading.bz/chapter.php/1006422/152/Shanskiy_
_Lingvisticheskie_detektivy.html
(Происхождение слов и
этимологический анализ).

2. http://jivuchest.agni-age.net/CULTURE/ENCYCL/SVET/CHAP01/chap0124.htm

(Энциклопедический словарь «Живучесть основ
культуры»)

3. http://www.k2x2.info/jazykoznanie/lingvisticheskie_detektivy/p4.php

(Лингвистические детективы)

4. Ковалёв В.И. Словарь этимологически
проверяемых слов русского языка. Луганск, 2002.

5. Лебедев Н. М. Турниры знатоков русского языка:
Дидактические материалы. – М.: Вербум. М, 2006.

6. Львова С.И. Орфография. Этимология на службе
орфографии. М., 2000.

7. Пасхалов А. П. Удивительная этимология. М.
ЭНАС, 2008.

8. Шанский Н.М., Боброва Т.А. Этимологический
словарь русского языка. М., 1994.

9. Задания ВОШ по русскому языку.

Этимол. Аз ставит
целью определить происхождение слова,
его исторический морфемный состав
(первоначальный), его прошлые S/Оые связи
и объяснить причины изменений, кот.
произошли в морфемном составе слова.
Этот анализ выявляет историю слова.

Строгий этимологический
анализ проводится с использованием
словарей.

Порядок
этимологического анализа

Установить:

    S собственно-русское
    или заимствованное

    Каким образом S
    ранее членилось, и какова была мотивация
    (почему оно так членилось)

    Сопоставить ист.
    морфемный состав с современным составом,
    выявить изменения и причины этих
    изменений.

Образцы
этимологического анализа

Посетить

(Краткий этимологич. словарь Шанского,
Иванова)

    заимств. из
    старослав. яз.

    по-сет-и-ть


    с

    тити


    с

    ть

    (Z «гость»)

    в современном:
    посет-и-ть
    (посещ-ать, посетитель, посещение),

    переразложение

Нерадивый
(-//-)

    собств.-русское

    не-рад-ив-ый


    радивый (
    в
    Z «старательный, усердный»)


    рада (
    «работа,
    старание, усердие»)

    нерадив

    -ый
    (нерадивость) —
    опрощение
    в результате утраты мотивирующих основ

Словообразовательный
анализ

предполагает
установление
мотивирующей основы и словообразовательного
форманта, т. е. устанавливаем, от чего и
с пом. чего образовано данное слово.
Если морфемный способ образования, то
нужно выявить только ту морфему, кот.
участвует в образовании данного слова.

Аз состоит всегда
из двух частей: анализируемое слово и
слово, в котором мы выделяем мотивирующую
основу.

Правила
S/Оого Аза

    Словообразовательному
    анализу м.б. подвергнуто только
    производное слово.

    Слово анализируется
    только в исходной форме

    (проверить, не дано ли слово в какой-либо
    форме. Например, сильнее — прил. в f
    ср. степ.; нач. f — сильный. Эту начальную
    форму и надо анализировать)

    Д.б. правильное
    соотношение с мотивирующей основой

Сложные случаи:

метод

ик

а


метод
ист


(
ч-к, кот.
занимается методикой)

эстон

ец





эстон
к

а

Иногда мотивации
могут быть множественными:

ват
ник




ват

а

ватн
ик




ватн

ый

полк
овник




полк

(человек,
который командует полком)

полков
ник




полковой (
полковой
командир)

Порядок s/Оого Аза

    Определить часть
    речи. Поставить слово в начальную форму
    (далее анализируется начальная форма).

    Определить,
    производное или непроизводное слово.
    (Если основа непроизводная, сделать
    вывод о том, что словообразовательном
    анализу не подлежит).

    Если производное,
    найти мотивирующую основу.

    Выделить
    словообразовательные аффиксы (при
    морфемном словообразовании), либо
    назвать неморфемный способ образования.

    Изобразить
    графически мотивирующую основу и способ
    образования. Здесь же указать изменения
    в составе производной основы (чередования
    звуков, усечение основы, наложение
    (аппликация) морфем и т.д.).

Образцы s/Оого Аза

безграничность

    производ.

    мотивировано
    основой прил. безграничн
    ый

    при пом. суф.
    отвлеч. сущ. –ость
    ,
    способ образования морфемный,
    суффиксальный

    безграничн
    ость



    безграничн

    ый

    Сущ. в f Им.п., мн.ч.
    или Род.п. едч. Начальная форма —
    бегунья

    производ.

    образовано от
    сущ. бегун

    при пом. суф. j (со
    Z «лицо женского пола»), способ
    образования — морфемный, суффиксальный

    бегунь
    j

    а


    бегун

    производ.

    образовано от
    основы глагола выход

    и

    ть

    при пом. Ø со Z
    опредмеченного действия, способ
    образования — морфемный, суффиксальный

    выход
    Ø




    выход

    и

    ть

  1. образовано от
    словосочетания мест + сущ.: сего

    дня

    неморфемный способ
    образования, лексико-синтаксический

    сегодня


    сего дня

межбровье

    производн.

    мотивировано
    основой сущ. бровь

    образовано при
    пом. приставки меж- и суффикса –j-,
    морфемный способ образования,
    приставочно-суффиксальный

    меж
    бровьj
    е

    бровь

    Виноградов В.
    В.
    Русский
    язык: Грамматическое учение о слове.
    М., 1972 (или любое другое издание).

    Современный
    русский язык / Под ред. В.А.Белошапковой.
    М., 1989 (или любое другое издание).

    Шанский Н. М.,
    Тихонов А.Н.

    Словообразование. Морфология //
    Современный русский язык: В 3 ч. М., 1987.
    Ч. 2. (в библиотеке ОЗО)

    Современный
    русский язык: Теория. Анализ языковых
    единиц: В 3 ч. /Под ред. Е.И. Дибровой.
    Ростов-н/Д., 1997. (либо в 2 тт.)

    Современный
    русский язык / Под ред. Л.А. Новикова.
    СПб., М., Краснодар, 2003.

    Русский язык: Уч-к
    для пед. вузов / Род ред. Л. Л. Касаткина.
    М.: 2004 (для учителей начальных классов,
    хороший, но краткий учебник).

    Краткая русская
    грамматика / Под ред. Н. Ю.Шведовой и В.
    В. Лопатина. М., 2002 (или любое другое
    издание).

Русский язык не был бы великим и могучим, если бы не обладал сложной грамматикой. И изучить все правила совсем непросто не только для иностранных учеников, но и для носителей. Еще в начальных классах при обучении правописанию школьники сталкиваются с серьезными проблемами, одна из которых — сомнительные согласные. Примеры слов с ними вызывают массу затруднений и подчеркиваний красной ручкой от разгневанного учителя в тетрадях. Как же развеять сомнения? Ответы попробуем найти в этой статье.

Сильная позиция

От того, в какой части слова и в каком окружении расположен тот или иной звук, зависит его позиция: сильная или слабая. В слабой позиции звук теряет свои отличительные свойства и уподобляется другому, более сильному. Таким образом, сильная позиция раскрывает все свойства звука и позволяет отличить его от остальных в потоке естественной речи.

Безусловно, сильная позиция для гласного звука — это его нахождение под ударением. В слове «спешить» звук [е] безударен, поэтому его можно легко принять за [и]. Для проверки правописания стоит подобрать где бы нужная гласная находилась под ударением — «спешка». Так как корень слова не изменился, можно сделать вывод: в слове пишется буква е
.

Сильная позиция для согласных бывает двух типов: по звонкости и глухости, а также по твердости и мягкости. В первом случае согласный должен стоять или после гласной (пол, бил), или после а также звука [в] (твой, злость). Участие голоса в гласных и помогает раскрыть сильные стороны согласного звука. В случае с твердостью и мягкостью сильная позиция согласного — в конце слова (угол — уголь), перед гласной (мол — мёл), а также перед (издевка). в сильной позиции интуитивно понятны всем носителям языка. Поэтому они никогда не вызывают трудностей у учащихся и легко запоминаются.

Слабая позиция

Именно она вызывает наибольшие затруднения при обучении правописанию, так как звук в такой позиции теряет свои отличительные свойства. Вместо звонкой согласной ученику очень хочется написать глухую, а твердую заменить мягкой. Винить в этой путанице стоит морфологический принцип написания слов в русском языке — необходимо писать все значащие части слова по стандартному шаблону, не обращая внимания на особености их произношения.

Для гласных звуков это, конечно же, положение в безударном слоге: весна, молоко. Звуки в такой позиции теряют долготу и силу. Как говорилось выше, для проверки написания таких слов необходимо подбирать аналогичные формы с тем же звуком в сильной позиции — под ударением.

С согласными дело обстоит куда сложнее. Если говорить о глухости и звонкости, то слабой позицией в этом случае будет положение звука в конце слова (зуб
), а также перед шумными глухими и звонкими согласными (лодк
а, пересд
ача).

Составляют сомнительные согласные примеры и по мягкости/твердости: это в первую очередь уподобление впереди стоящему мягкому согласному (лист
ик, вс
ё, сборщ
ик). Подробнее об особенностях написания мягкого знака будет рассказано в предпоследней главе.

В конце слова

В каких же позициях наиболее часто встречаются слова с сомнительными согласными? Примеры очень многочисленны, поэтому прежде всего отдельно рассмотрим конечную позицию — она наиболее распространена в великом и могучем.

Звонкие согласные в конце слова имеют устойчивую тенденцию оглушаться, так как к концу слова произносительное усилие сводится к минимуму. Звуки [ф] в слове «объектив», [ш] в слове «стриж» — сомнительные согласные. Примеры озвончения в конце русских слов не встречаются.

Проверить правописание таких согласных легко — нужно изменить словоформу так, чтобы после непонятного звука стоял гласный: «объективы», «стрижи».

Следует также помнить о непроверяемых случаях: родительном падеже множественного числа (столов) и деепричастиях (упав, сделав).

Сомнительные согласные в корне слова: примеры и правила

Корень слова — важнейшая часть, несущая смысл, поэтому искажать ее ни в коем случае нельзя. Существует много случаев, когда стоит запомнить правописание сомнительных согласных в корне слова. Примеры последуют ниже.

Прежде всего, подбор проверочного слова с этой же согласной в сильной позиции может существенно облегчить написание многих слов (смазка — смазывать). Чередование согласных г-ж и ц-ч также иногда встречается в русском языке (коврижка — коврига).

Двойная согласная

Если приставка и корень стыкуются с помощью одной и той же согласной, она удваивается (бессердечный, воззвать). То же касается стыка двух основ в сложных словах (главврач). Зачастую эта особенность отражается и при произнесении, так что не вызывает трудностей.

Есть и другие позиции, в которых стоят сомнительные согласные в корне: примеры касаются стыков с суффиксами. Если корень оканчивается на двойную согласную, она остается перед суффиксом в полном объеме: десятибалльный, компромиссный.

Заставят потрудиться память непроверяемые сомнительные согласные в корне слова. Примеры можно найти в орфографическом словаре: ато
лл, ги
ббон, ка
ллиграфия, пара
ллелограмм, теннис
и другие.

Мягкий знак: нужен или нет

Зачастую подвергается сомнениям мягкость согласного. Проблема здесь состоит в том, что смягчить звук способен не только мягкий знак, но и гласный с йотовым компонентом (буквы е, ё, ю, я, а также и). Поэтому в словах, где за двумя согласными следует такой гласный, мягкий знак между ними не нужен. Это правило еще раз подтверждает, какой сложный феномен — сомнительные согласные. Примеры: снежок
,
птенчик
,
гонщик
,
уздечка
.

Особый пункт в этом правиле —
числительные от пятидесяти до восьмидесяти, а также от пятисот до девятисот. Мягкий знак в словах шестьсот
,
семьсот
остается как часть основы в составном слове. Инфинитивы пишутся с мягким знаком перед постфиксом, в отличие от личных форм глагола (хорошо учиться — они хорошо учатся).
Сюда же относятся формы повелительного наклонения глагола во множественном числе (сядьте, бросьте).

Сомнительные и примеры и правила

Стечение трех и более согласных звуков неизбежно влечет за собой выпадение одной из них, находящейся в наиболее слабой позиции. Подбор однокоренного слова с этим звуком в сильной позиции станет надежным помощником и в этом случае. Например: здравствуйте — здравие, дилетантский — дилетант.
А вот слово «лестница» придется запомнить, потому что проверочное «лесенка» здесь ничем не поможет.

Как перестать сомневаться

Только комбинирование разных методов поможет навсегда разобраться с многоликой проблемой сомнительных согласных в русском языке. Прежде всего, стоит взять на вооружение подбор проверочных слов с согласными в сильной позиции. Помимо самопроверки, поиск таких форм — это еще и увлекательное занятие, позволяющее лишний раз уделить внимание своему словарному запасу.

Безусловно, существует множество слов, которые нельзя проверить в силу их происхождения или уникальности. Такие случаи собраны в любом орфографическом словаре — надежном помощнике для каждого, кто хочет знать русский язык досконально.

И наконец, не стоит отчаиваться — полностью постичь сложнейшую грамматику русского языка могут очень немногие. К любым ошибкам правописания не нужно относиться чересчур эмоционально, достаточно лишь с готовностью их исправлять и стараться запомнить. Сомнения присущи не только согласным звукам, но и каждому из нас.

Со второй половины 19 века в русском языкознании родился настоящий интерес к тем процессам, которые происходили в языке столетия назад. Молодой в ту пору лингвист И.А. Бодуэн де Куртенэ, сравнивая древние памятники письменности, приходит к выводу о том, что » в языке, как и вообще в природе, всё движется, всё изменяется» и что постоянные изменения происходят и в морфологической структуре слова, в частности в основе (14, с.4).

Это положило начало этимологии.

«Наука «этимология» (от греч. «etymon» — «истина» и «logos» — «слово, учение») занимается происхождением слов, в частности выясняет, по какому признаку названы предмет, явление, действие.

Предметом этимологии как раздела языкознания является исследование источников и процесса формирования словарного состава языка, включая реконструкцию словарного состава древнейшего периода. Относительно просто на основе достижений сравнительно-исторического языкознания проследить историю звукового и морфологического состава слова. Что касается смысловой эволюции, то её часто бывает очень трудно объяснить.

Учёные установили, что русское слово река
связано с древним корнем, передававшим идею движения (оно родственно словам рой, реять, ринуться
).

Признак, который лёг в основу названия постепенно утрачивает свою образность, «затемняется». Никто уже не помнит, что слово лебедь
скрывает в себе представление о белизне
и что слово голубь
с исторической точки зрения родственно слову жёлтый
.

Таким образом, объектом этимологии являются главным образом так называемые «тёмные» слова, в которых носителям языка непонятна связь формы и значения. Затемнение этой связи (деэтимологизация) — следствие исторических изменений формы и значения слов, а также лексических и грамматических систем языка» (26, с.643).

Выяснить исторический морфемный состав слова, прошлые словообразовательные связи нам помогает этимологический анализ. Как замечал Н.М. Шанский: этимологический анализ выявляет «лингвистические «метрики» слова, указывающие время и место появления его на свет, его «родных и родителей», его первоначальную форму и значение». (34, с.236)

В предыдущем параграфе мы уже упоминали, что основным методическим приёмом проведения словарно-орфографической работы в начальной школе является заучивание слов с непроверяемыми написаниями.

Однако большинство написаний, относимых к числу беспроверочных, на самом деле может быть проверено на основе языка — источника, на основе знания этимологии и исторических изменений в фонетике русского языка: мешок —
от мех; столица
— от стол
; дорога
, корова
, мороз
— содержат полногласие —оро
-, в котором не бывает буквы а
и т.д. (8, с.55)

Какие бы удивительные и разнообразные изменения не происходили с русским словом с течением времени: изменение звучания, морфемного состава слова и даже лексического значения, буквенное обличие слова обычно сохраняется почти неизменным. Ещё знаменитый русский педагог В.П. Шереметевский говорил: «Орфография слова есть биография слова, кратко, но вразумительно повествующая о происхождении его» (14, с. 17).

С.И. Львова указывает на причину сохранности «буквенного обличья» слова: «Стабильность графического облика свойственна подавляющему большинству слов, фонетическая сторона которых подвергалась историческим изменениям. Причина скрыта в почти бесперебойном действии в языке главного орфографического закона, суть которого в единообразном написании значимых частей слова. «Пиши морфему всегда одинаково» основное правило русской орфографии. И пусть какая-то морфема была поглощена в слове соседней, всё равно она сохраняет своё «лицо» даже в таких условиях.

Чем объясняется, например, различие в написании слов обаяние
и обоняние
? В первую очередь — различиями в происхождении и историческом морфемном строении. В первом слове («очарование, притягательная сила») этимологический корень — ба-
, который находим в древнем глаголе баять
— «говорить» (обаять
— «оговорить, околдовать словами») и производных от него (басня, бай-бай, байка
). Существительное обоняние
(«способность к восприятию запахов») образовано от глагола воняти
(«пахнуть»), а значит, при написании слова сохраняет графический облик корня исходного слова вонь
(«запах»)». (14, с.18)

Таким образом, этимологический анализ способен переместить непроверяемые слова в разряд слов с проверяемыми или, по крайней мере, поддающимися объяснению написаниями. При этом омертвевшие в слове морфемы как бы оживляются, прочнее запоминается их орфографический облик, лучше усваивается учениками суть главного закона русского правописания. (14, с.18)

И.В. Пронина отмечает, что главное преимущество этимологического анализа по сравнению с иными видами работ с «трудными» словами состоит в том, что «он на помощь памяти приводит могучие силы сознательной интеллектуальной деятельности ученика» (12, с.5).

К.Д. Ушинский, говоря о сознательном усвоении орфографии, рекомендовал использовать довольно сложные этимологии при обучении правописанию трудных слов уже на третьем году обучения начальной школы. Так, например, в учебнике «Родное слово» (год третий), объясняя написание буквы о
в некоторых словах из «Сказки о золотой рыбке», он обращается к их этимологии. «Слово отвечала
состоит из двух слов: старинного, уже не употребляемого глагола вечать
, или вещать
(говорить), и предлога от
, а в предлоге от
мы ясно слышим, что следует писать букву о
» (33, с.113).

Объясняя правописание слова корыто
, К.Д. Ушинский пишет: «Здесь сомнительные звуки стоят: один в корне, другой в окончании. Станем припоминать слова от того же корня. Ясно, что слово корыто
произошло от слова кора
, потому что в старину корыта, вероятно, делались из древесной коры. Но в слове кора
ударение стоит на последнем слоге, а потому звук о
также не ясен. Возьмём же уменьшительное от этого слова — корка, корочка
, и мы ясно услышим звук о
, потому что ударение перешло на него» (33, с.114).

О.Н. Лёвушкина в своей диссертации пишет, что за историческое преподавание языка высказывался и А.Д. Алфёров, предлагая следующие его этапы: «в младших классах — отдельные эпизоды из истории языка, систематический же курс истории языка — в старших классах» (12, с. 36).

Многие методисты указывали на возможность использования сведений о происхождении слов, но преимущественно в работе с заимствованными словами. Так, например, М.В. Ушаков подчёркивал, что при работе «над иностранными словами ссылки исторического характера делают изучение орфографии более сознательным» (12, с.39).

Противоречивы размышления об использовании этимологии при обучении орфографии в работе Н.С. Рождественского. С одной стороны он утверждает: «Не приходится говорить о начальной школе, где заниматься этимологией слов невозможно» (24, с. 209). С другой стороны, пытаясь объяснить причины преобладания механического заучивания трудных слов тем, что у учащихся отсутствуют знания по исторической фонетике, этимологии, он приводит в пример старую школу: «Иногда говорят, что в старой школе (имеется в виду главным образом средняя школа) учащиеся усваивали правописание неплохо, хотя оно и было труднее современного. Если это утверждение справедливо, то не объясняется ли такое положение отчасти тем, что учащиеся занимались этимологией?. Сейчас мы боимся этимологий и не без оснований, но нельзя же отказываться от того, что было ценного в занятиях по этимологии» (24, с.210). Учёный предлагает использовать не целиком этимологический анализ, а лишь его элементы, позволяющие объяснить школьникам причины тех или иных написаний. «В некоторых случаях написания, которые мы считаем традиционными, получают своё освещение, если мы установим известные закономерности языка или просто-напросто сопоставим такие написания друг с другом. Например, многие исторические чередования гласных и согласных находят своё отражение в учебниках средней школы. Если учитель 3-4 классов сопоставляет слова пожар, победа, погода, позор, покой, покорный, порыв
, а дети запишут эти слова столбиком и подчеркнут первый слог по
в этих словах, то для первой ступени орфографического познания этого будет достаточно; в дальнейшем же их «этимологические» познания будут уточняться и углубляться. То же можно сказать и о таких словах, как народ, напор, нажим, накал, наказ, наружу, наизусть, набекрень; замок, заноза, заказ, запас, запор; добыча, доспехи, досада, достичь, досуг, довольно, достоин; продовольствие, проказа, продукт
для орфографических целей нет нужды в отыскивании в этих словах корней (они большей частью представляют собой ударные слоги), да и не всегда они будут доступны на начальной ступени грамматического развития. Но уже выделение приставок поможет понять и запомнить правописание этих слов, а в дальнейшем они могут выделить и некоторые корни» (24, с. 209).

Точка зрения Н.М. Шанского перекликается с высказыванием Н.С. Рождественского. Н.М. Шанский считает, что «Этимологический анализ нужно применять лишь в тех случаях, когда он необходим как вспомогательный приём для орфографических, лексических и т.п. целей» (34, с.240).

Н.М. Шанский одним из первых отметил необходимость в разграничении на уроках этимологического и морфемного анализов слова. В лингвистике давно утвердилось незыблемое требование разграничивать синхронный и диахронический подход к анализу фактов языка. Но именно в морфемном разборе это требование применить труднее, чем в других видах анализа слов. Это происходит потому, что слово способно менять своё значение, не меняя формы. А потому возникает искушение объединить, назвать родственными слова, давно разошедшиеся по смыслу и ставшие друг другу чужими. Нельзя считать родственными слова дерево
и деревня
, лапа
и лапоть
, так как между ними уже не существует прямой семантической связи. «Ведь очевидно, что деревня
не есть «населённый пункт, в котором растёт много деревьев
«, а лапоть
не является «обувью для лапы
«. Такие толкования были бы явно искусственными и приводили бы к произвольному навязыванию языку не свойственных ему семантических связей» (28, с.239).

На деле же бывает порой очень трудно установить границу между морфемным и этимологическим анализом, а ученики и вовсе не чувствуют эту границу.

С.И. Львова в работе «Этимология на службе орфографии» приводит пример разбора учащимися слова столичный
: «Разбирая по составу прилагательное столичный
, многие ученики выделяют корень — стол-
. Причём некоторые ребята совершенно случайно называют в качестве родственного существительное стол
(«предмет мебели»), основываясь лишь на чисто внешнем звуковом сходстве частей этих слов. Доказательством этому служат и приводимые в качестве однокоренных глаголы столпиться, столкнуться, столковаться
. Вместе с тем многие ученики аргументируют своё мнение довольно грамотно, привлекая сведения из курса литературы, где они знакомятся с текстами былин, в которых часто встречается сочетание стольный город
(стол
— «трон»; ср.: престол
). В этом случае морфемный анализ подменён этимологическим. А всё оттого, что школьники интуитивно воспринимают ещё ощутимые в современном языке этимологические связи или переосмысливают их с точки зрения современного языка» (14, с.11).

Производя на практике морфологический разбор слова, не следует забывать, что его нельзя смешивать с этимологическим. «Ведь если морфемный анализ даёт нам картину морфологического состава рассматриваемого слова в настоящем, то этимологический разбор знакомит нас с его прошлым, иногда весьма отдалённым» — пишет Н.М. Шанский (34, с.239).

Но разница между ними не только в этом. Словообразовательный и этимологический анализ не соотносительны и резко разнятся между собой объёмом своих задач.

Когда слово подвергают словообразовательному анализу, то интересуются лишь его морфологическим строением и составом, но отнюдь не его значением, как таковым, и исконно русским или заимствованным характером. Этимологический анализ слова «не ограничивается определением того, как слово делилось раньше, каким способом и на базе каких слов оно образовано. Его задачи оказываются гораздо более разнообразными и соответственно более сложными.

Конкретно в задачи этимологического анализа слова входит:

1) определение исконного или заимствованного характера слова (с данным значением и структурой),

2) выяснение образа (представления), положенного в основу слова как названия предмета действительности,

3) установление того, когда слово появилось в языке и как, на базе чего и с помощью какого способа словообразования оно возникло,

4) реконструкция его праформы и старого значения» (34, с.241-242).

О.Н. Лёвушкина пишет, что Р.И. Лихтман продолжил мысль Н.М. Шанского: «Исторические справки, конечно, очень полезны, но только в том случае, если явление в прошлом не смешивается с его соответствием в современном русском языке. Смешение этих двух видов анализа ведёт к неверному морфемному членению слов, следовательно, к искажению значения слова, к народной этимологии, и как следствие, к орфографическим ошибкам» (12, с. 42).

Об этом в диссертации пишет и Н.А. Подшибякина: «Работая над этимологией слова, учитель не должен ослаблять внимания к фактам современного русского языка. Следует систематически проводить работу по разграничению современных и исторических элементов в слове. Необходимо постоянно обращать внимание учащихся на то, что при морфологическом и словообразовательном разборе нужно исходить из фактов современного русского языка. Например, в слове смородина
, образовавшемся от древнего смород
, в настоящее время суффикс -ин —
не выделяется. Он является частью корня, так как слова смород
в современном русском языке не существует» (18, с.104).

Наиболее основательной современной работой, посвящённой использованию этимологического анализа при изучении трудных слов, является книга И.В. Прониной «Изучение трудных слов с применением этимологического анализа». В работе подчёркивается единство орфографического и семантического аспектов словарной работы, которое достигается благодаря использованию этимологического анализа: «Благодаря этимологии ученики осознают, что в написании слова отражено его значение, и при письме начинают искать опоры в смысловой стороне слова. Привычка отыскивать корень, опираясь на такой важный языковой фактор, как семантика морфемы, став непроизвольной, увеличивает зоркость учащихся к орфографически-трудным местам в слове и их внимательность при выполнении любой письменной работы.

Ученик привыкает к мысли о том, что для правильности письма необходимо разобраться в морфологической структуре слова, и вырабатывает самую нужную при обучении орфографии привычку, привычку думать при письме о корне слова, о его структуре» (20, с.12).

И.В. Пронина подчёркивает: «Этимологический анализ — эффективный приём обогащения словаря учащихся. Этот приём может служить прекрасным средством объяснения значений непонятных слов, относящихся к научной и общественно-политической терминологии. Термины относятся к числу наиболее трудных для понимания слов, причиной чему служит их абстрактное значение. При конкретности детского мышления очень важно поставить отвлечённое слово на прочный фундамент предметного представления» (20, с 12).

И. В. Пронина также указывает условия использования этимологического анализа в школе: «… этимологический анализ как методический приём не может быть таким доскональным, исчерпывающим, как научный» (20, с.3). Следовательно, его можно использовать в школе, преследуя только практические цели.

О возможностях использования этимологического анализа в школе пишет Е.И. Никитина: «… применяя этимологический анализ в школе, мы вынуждены его несколько упрощать.

1) Школьный этимологический анализ мы применяем для того, чтобы научить детей правильно писать «трудные» слова. Поэтому он может быть не полным, а частичным, «упрощённым». Этимологический анализ на школьных уроках проводится в таком объёме, в каком это необходимо для решения практической задачи. Нередко тот или другой, например, латинский корень «обрастает» французскими или английскими суффиксами, а иногда и корнями, и в наш язык приходит «разросшееся», «разбухшее» слово. В ходе элементарного этимологического анализа на уроке мы обращаем внимание лишь на то исходное слово, в котором безударные гласные, а иногда и сомнительные согласные находятся в опорной позиции. Например, слово парад
пришло к нам из французского языка, в котором оно образовано при помощи суффикса -ade-
, от латинского глагола paro
— «готовлю
» (исходное значение слова парад
— «смотр готовности к обороне»). В словариках учеников эта справка упрощена и записана так: парад — (лат) n`ap (o)
= готовлю.

Очень важны устные, более пространные пояснения к этимологическим справкам, в которых раскрывается, доводится до сознания учащихся смысловое родство слов и называется как можно больше слов современного языка, образованных от данного исторического корня.

2) Иноязычные слова в словариках учеников, не знающих греческого, латинского и других алфавитов, приходится передавать очень несовершенно, только русскими буквами. Это опять упрощение. Но другого выхода нет: эффективность применения этимологического анализа настолько высока, что отказ от него был бы слишком большой жертвой» (15, с.109).

А.Н. Кохичко считает, что «вопрос о том, записывать ли заимствованное слово латинскими или русскими буквами не имеет принципиального значения. Производящее слово можно записывать и русскими буквами, что нужно делать, на наш взгляд, в начальной школе, так как младшие школьники ещё слабо владеют латинским алфавитом» (9, с.84).

А.Н. Кохичко также пишет о том, что «учащимся не обязательно заучивать этимологические данные: это вспомогательный материал, и он выполнит свою обучающую роль, если младшие школьники на его основе усвоят написание непроверяемых и трудно-проверяемых слов» (9, с.85).

Основываясь на том, что орфографический навык формируется в процессе речевой деятельности, обладает содержательной и операционной сторонами, находящимися во взаимосвязи, А.Н. Кохичко выделяет 4 этапа, способствующих качественному изменению навыка правописания непроверяемых слов.

1. Подготовительный этап.

Целью данного этапа является вооружение учащихся необходимыми теоретическими знаниями и практическими умениями.

На этом этапе формирования орфографического навыка решаются следующие задачи:

познакомить детей с непроверяемым словом, выяснить и уточнить его лексическое значение;

научить школьников орфоэпическому и орфографическому проговариванию данного слова;

приступить к формированию умения осознанно находить орфограмму, определять её класс и тип.

Необходимость формирования указанного умения обуславливается тем, что в процессе становления навыка правописания учащиеся должны оперативно и правильно указать орфограмму;

познакомить школьников с этимологической справкой к непроверяемому слову.

Таким образом, на подготовительном этапе учащиеся овладевают знаниями, составляющими содержательную сторону навыка правописания непроверяемых слов.

2. Ориентировочный этап.

На данном этапе учащиеся знакомятся со структурой орфографического действия, то есть вплотную подводятся к решению вопроса о том, что нужно сделать, чтобы правильно написать непроверяемое слово. Перед младшими школьниками на этом этапе чётко формулируется объект и цель формируемого действия. Так, объектом является непроверяемое слово, а целью — правильность и осознанность его написания.

3. Закрепительный этап.

На этом этапе посредством применения различных упражнений вырабатываются такие качества орфографического навыка, как сознательность и правильность. Сознательность проявляется в обоснованности выполняемой структуры действия, в установлении связей между операциями, составляющими данное действие. Правильность как качество навыка выражается в характеристике используемых
знаний, то есть правильность написания непроверяемого слова.

На данном этапе этимологические сведения о слове следует повторять всякий раз, когда учащиеся нарушают правописание или нормы речевого употребления слова. При повторении нужно активизировать ту этимологическую форму, которая усиливает и определяет написание. Например, в слове горизонт
школьник допускает ошибку в написании о
. Учитель напоминает опорное написание ороз
, означающее на греческом языке «предел». Если же допускается ошибка в написании и
, то напоминается опорное написание оризо
— «ограничиваю».

Упражнения, выполняемые учащимися на закрепительном этапе, направлены на практическое применение знаний и умений, составляющих базу орфографического навыка, а также на развитие речи для активизации и обогащения словаря младших школьников, выработки умения в области словообразования и словоизменения, связной речи, культуры речи.

4. Этап контроля и самоконтроля.

Необходимость этого этапа обусловлена самой сущностью этимологического навыка: во-первых, навык формируется в речевой деятельности (её письменной форме), которая предполагает выполнение не только ряда грамматических упражнений, но и работ творческого характера, способствующих как речевому развитию учащихся, так и повышению грамотности выполняемых работ. Во-вторых, сформированность навыка проявляется в тех случаях, когда написание изучаемой орфограммы становится для учащихся не целью, а средством в решении речевых задач» (8, с.55-60).

О.Н. Лёвушкина приводит в диссертации приёмы проверки написания слов с непроверяемыми орфограммами на основе этимологического анализа, сформулированные П.Л. Покровским:

«1) Сопоставление слов, в которых трудно распознать этимологически родственные основы. Во многих случаях эти проверочные слова учащимся известны, однако они не опираются на них: акварель — аквариум, балкон — балка, брошюра — брошь.
Сравнивая анализируемое слово с историческим родственником, учитель обязательно должен показать, что это действительно родственная лексика.

Сопоставление трудного слова непосредственно с той основой, с тем корнем, от которого оно образовано или к которому оно восходит. К этому приёму мы прибегаем в тех случаях, когда в современном русском языке отсутствует этимологический родственник: беседа, величина, витрина
.

Разбор, во время которого учащиеся наблюдают исторически последовательное развитие слова…: искусство — искус — искусить — кусити (ст. — сл. кусити — «пытать»).

Сопоставление слова современного русского языка с однокоренными словами других славянских языков. … Например: багрянен, багровый, багряный.
Все эти слова восходят к старославянскому слову багрь.

Сопоставление трудных в орфографическом отношении слов с однокоренными словами того иностранного языка, который ученик изучает… Особый эффект наблюдается в том случае, когда ударение в русском слове не совпадает с ударением в сравниваемых языках» (12, с.45-46).

Н.А. Подшибякина исследовательским путём установила, что определённая последовательность в использовании этимологии на уроках русского языка (от слов с прозрачной к словам с затемнённой этимологией) позволяет осуществлять дифференцированный подход к усвоению учащимися значения слова. «Первоначальная работа со словами, имеющими простую этимологию, позволяет сформировать у учеников, допускающих большое количество орфографических ошибок, способность видеть признак, лежащий в основе названия слова, развивать умение проводить смысловой анализ слова. Имея эту базу, такие дети хорошо воспринимают в дальнейшем и затемнённые, и дальние этимологии» (18, с.24).

Н.А. Подшибякина определяет общие требования к отбору лексики для этимологического анализа: «При отборе лексики для этимологического анализа обязательно должен учитываться возраст учащихся и уровень обученности русскому языку. В связи с этим большое значение имеет соблюдение принципа доступности. Этот принцип требует умелого использования научных этимологий. Так, объяснение слов сапог (от сопеть), корабль (из греч. karabos
— «корабль
«) и др. с помощью этого приёма может породить ошибки. В подобных случаях лучше воздерживаться от исторического анализа. Кроме того, необходимо пользоваться исключительно достоверными фактами, так как ложная этимология, то есть переделка и переосмысление слов без учёта реальных фактов их происхождения, может также стать причиной орфографических ошибок» (18, с.103).

«З.А. Потиха предупреждает о том, что нельзя одновременно на одном уроке давать более 6-8 этимологических справок (пусть даже самых простых и занимательных), что справки должны быть максимально краткими и что необходимо воздержаться от этимологического анализа в тех случаях, когда он может натолкнуть учащегося на орфографические или семантические ошибки» (18, с.41).

Итак, использование этимологического анализа на уроках русского языка при работе со словами с непроверяемыми написаниями ставит обучение орфографии на научную основу. При этом оказывается задействованным сознание ребёнка, благодаря чему словарно-орфографическая работа становится более эффективной.

При использовании на уроках этимологического анализа необходимо чёткое разграничение его с морфемным анализом во избежание неверного морфемного членения слов.

Этимологический анализ в начальной школе должен применяться как вспомогательный приём для орфографических, лексических и других практических целей и проводиться учителем с учётом возрастных особенностей учащихся. В этом случае этимологические справки доступны младшим школьникам, воспринимаются им с большим интересом. При этом объясняемые слова усваиваются школьниками и по значению и со стороны правописания.

К сожалению, этимологический анализ довольно редко используется в начальной школе в орфографических целях. Причина в недостаточной оснащённости школ материалом, специально ориентированным на такой анализ.

Добавление или редактирование слов в словаре для проверки орфографии

Управление всеми пользовательскими словарями осуществляется через диалоговое окно Пользовательские словари , и любые пользовательские словари, которые вы хотите использовать, должны быть включены (выбраны) в этом диалоговом окне. Выполните следующие действия, чтобы открыть диалоговое окно, а затем выберите конкретную задачу ниже.

Открыть диалоговое окно «Пользовательские словари»

  1. Откройте параметры проверки:

  2. Убедитесь, что флажок Предлагать только из основного словаря снят.

  3. Выберите Пользовательские словари .

    Здесь перечислены все словари, а словарь по умолчанию находится вверху.

Примечание: Чтобы быстро добавить слово в словарь, щелкните правой кнопкой мыши слово в документе и выберите Добавить в словарь .Слово будет добавлено в словарь по умолчанию.

  1. Откройте диалоговое окно Пользовательские словари , выполнив действия, описанные в предыдущем разделе.

  2. Выберите словарь, который хотите отредактировать. Убедитесь, что вы не сняли флажок.

  3. Выберите Редактировать список слов .

  4. Выполните одно из следующих действий:

    • Чтобы добавить слово, введите его в поле Word (s) , а затем нажмите Добавить .

    • Чтобы удалить слово, выберите его в поле «Словарь » и нажмите « Удалить ».

    • Чтобы отредактировать слово, удалите его, а затем добавьте с нужным написанием.

    • Чтобы удалить все слова, нажмите Удалить все .

Если вы хотите, чтобы этот пользовательский словарь был словарем по умолчанию, в котором будут сохраняться любые новые слова, которые вы добавляете, см. Изменение пользовательского словаря, в который средство проверки орфографии добавляет слова , ниже.

Для получения дополнительной информации выберите заголовки ниже

Если программа проверки орфографии помечает определенные слова как написанные с ошибками, но вы хотите, чтобы она игнорировала эти слова, вы можете добавить их в настраиваемый словарь по умолчанию. Чтобы изменить настраиваемый словарь по умолчанию, в который добавляются эти слова, см. Раздел Изменение настраиваемого словаря, в который средство проверки орфографии добавляет слова , ниже.

  • При автоматической проверке орфографии и грамматики щелкните правой кнопкой мыши слово с красной волнистой линией и выберите Добавить в словарь .

  • При запуске инструмента проверки орфографии и грамматики щелкните Добавить или Добавить в словарь для отмеченного слова.

Примечание: Если опция Добавить в словарь недоступна, убедитесь, что в диалоговом окне «Пользовательские словари» выбран настраиваемый словарь по умолчанию.См. Раздел Изменение настраиваемого словаря, в который средство проверки орфографии добавляет слова , ниже, чтобы узнать, как выбрать настраиваемый словарь по умолчанию.

Подробнее см. Проверка орфографии и грамматики.

  1. Откройте диалоговое окно Пользовательские словари , выполнив действия, описанные в разделе Диалоговое окно «Открытие пользовательских словарей» выше.

  2. Выберите Новый .

  3. В поле Имя файла введите имя настраиваемого словаря.

  4. Выберите Сохранить .

  5. Если вы хотите, чтобы новый словарь использовался для другого языка, в то время как новый словарь все еще выбран в списке словарей , выберите язык в меню Язык словаря .

Если вы хотите, чтобы ваш новый настраиваемый словарь был словарем по умолчанию, в котором будут сохраняться любые добавленные вами слова, см. Следующую задачу: Измените настраиваемый словарь, в который средство проверки орфографии добавляет слова .

Когда вы добавляете слова во время проверки орфографии, новые слова добавляются в настраиваемый словарь по умолчанию, который находится вверху списка при открытии диалогового окна Настраиваемые словари .Вы можете изменить настраиваемый словарь по умолчанию, используемый для всех программ Office:

  1. Откройте диалоговое окно Пользовательские словари , выполнив действия, описанные в разделе Диалоговое окно «Открытие пользовательских словарей» выше.

  2. В поле списка словаря выполните одно из следующих действий:

    • Чтобы изменить словарь по умолчанию для всех языков, щелкните имя словаря в разделе Все языки .

    • Чтобы изменить словарь по умолчанию для определенного языка, щелкните имя словаря под заголовком языка.

  3. Выберите Изменить значение по умолчанию .

    Примечание: Если под заголовком есть только один словарь, он должен быть словарем по умолчанию.В этом случае кнопка недоступна.

При следующей проверке орфографии программа будет использовать выбранные вами пользовательские словари по умолчанию.

По умолчанию, когда вы создаете новый пользовательский словарь, программа устанавливает для словаря значение Все языки , что означает, что словарь используется при проверке орфографии текста на любом языке.Однако вы можете связать собственный словарь с определенным языком, чтобы программа использовала словарь только тогда, когда вы проверяете орфографию текста на определенном языке.

  1. Откройте диалоговое окно Пользовательские словари , выполнив действия, описанные в разделе Диалоговое окно «Открытие пользовательских словарей» выше.

  2. В поле Список словарей щелкните словарь, который нужно изменить.

  3. В меню Язык словаря щелкните язык, для которого следует использовать словарь.

В диалоговом окне Custom Dictionaries перечислены доступные пользовательские словари, которые программа может использовать для проверки орфографии.Если словарь, который вы хотите использовать, например, приобретенный у сторонней компании, установлен на вашем компьютере, но не указан в поле Список словарей , вы можете добавить его.

  1. Откройте диалоговое окно Пользовательские словари , выполнив действия, описанные в разделе Диалоговое окно «Открытие пользовательских словарей» выше.

  2. Выбрать Добавить .

  3. Найдите папку, содержащую нужный вам пользовательский словарь, а затем дважды щелкните файл словаря.

Если вы хотите, чтобы этот пользовательский словарь был словарем по умолчанию, в котором будут сохраняться любые новые слова, которые вы добавляете, см. Раздел Изменение пользовательского словаря, в который средство проверки орфографии добавляет слова выше.

  1. Перейдите к Word > Настройки .

  2. В разделе Инструменты разработки и проверки выберите Орфография и грамматика .

  3. Если вы хотите использовать собственные словари, убедитесь, что флажок Предлагать только из основного словаря снят.

  4. Выбрать Словари .

  5. Выберите словарь, который хотите отредактировать.

    Убедитесь, что вы случайно не сняли флажок для словаря.

  6. Выберите Редактировать .

    Пользовательский словарь открывается как документ для редактирования.

  7. Внесите необходимые изменения и сохраните документ.

Примечание. Когда вы редактируете собственный словарь, Word перестает проверять орфографию по мере ввода. По окончании изменения пользовательского словаря, если вы хотите, чтобы Word возобновлял проверку орфографии по мере ввода, перейдите к диалоговому окну Орфография и грамматика , показанному на шаге 2 выше, и выберите Проверять орфографию при вводе .

  1. Откройте диалоговое окно Пользовательские словари , выполнив указанные выше действия.

  2. В Custom Dictionaries убедитесь, что установлен флажок рядом с каждым настраиваемым словарем, который вы хотите использовать, а затем щелкните OK .

  1. Откройте диалоговое окно Пользовательские словари , выполнив указанные выше действия.

  2. Выберите Новый .

  3. В поле Сохранить как введите имя настраиваемого словаря.

  4. Выберите Сохранить .

  5. Если вы хотите, чтобы новый словарь использовался для другого языка, в то время как новый словарь все еще выбран в диалоговом окне Custom Dictionaries , выберите язык из списка Language .

  6. Выберите ОК .

В диалоговом окне Пользовательские словари перечислены доступные пользовательские словари, которые Word может использовать для проверки орфографии. Если словарь, который вы хотите использовать, например, тот, который вы приобрели у сторонней компании, установлен на вашем компьютере, но не указан в диалоговом окне Custom Dictionaries , вы можете добавить его.

  1. Откройте диалоговое окно Пользовательские словари , выполнив указанные выше действия.

  2. Выбрать Добавить .

  3. Найдите папку, содержащую настраиваемый словарь, который вы хотите добавить, а затем дважды щелкните файл словаря.

Если вам нужна дополнительная помощь по установке стороннего словаря, см. Инструкции по установке для этого словаря.

По умолчанию, когда вы создаете новый пользовательский словарь, программа устанавливает для словаря значение Все языки , что означает, что словарь используется при проверке орфографии текста на любом языке.Однако вы можете связать собственный словарь с определенным языком, чтобы программа использовала словарь только тогда, когда вы проверяете орфографию текста на определенном языке.

  1. Откройте диалоговое окно Пользовательские словари , выполнив указанные выше действия.

  2. В диалоговом окне Custom Dictionaries выберите словарь, который вы хотите изменить.

  3. В списке Язык выберите язык, для которого следует использовать словарь.

Всякий раз, когда вы проверяете орфографию документа, у вас есть возможность добавить слово, помеченное как ошибочное, в настраиваемый словарь.Пользовательский словарь по умолчанию — это словарь, в который Microsoft Word добавляет слово, когда вы это делаете.

  1. Откройте диалоговое окно Пользовательские словари , выполнив указанные выше действия.

  2. В Spelling & Grammar выберите словарь в списке «Пользовательский словарь».

  3. Закройте диалоговое окно Орфография и грамматика .

    Примечание: Если под заголовком есть только один словарь, он должен быть словарем по умолчанию. В этом случае кнопка недоступна.

При следующей проверке орфографии программа будет использовать выбранные вами пользовательские словари по умолчанию.

Если у вас есть слово с ошибкой, вы можете щелкнуть правой кнопкой мыши и проигнорировать его.Однако это слово не добавляется в ваш словарь и будет помечено при следующем использовании Word в Интернете.

Где словарь? — Word

Word для Интернета проверяет орфографию, но во встроенном списке слов не отображаются определения, и вы не можете искать слова, добавлять слова или добавлять словари так, как это возможно в Word для рабочего стола.

Как Word для Интернета, так и Word для настольного компьютера помечают слова с ошибками волнистой красной линией подчеркивания.

  1. Чтобы исправить слово с ошибкой, переключитесь в режим редактирования, щелкнув Изменить Документ > Изменить в браузере .

  2. Щелкните правой кнопкой мыши слово, которое хотите исправить, или выберите слово и щелкните Review > Spelling .

Откроется короткое меню для отображения альтернативных вариантов написания и слов.

  1. Щелкните по написанию или слову, которое хотите использовать.

Дополнительные сведения о проверке орфографии в Word в Интернете см. В разделе Проверка орфографии в Word в Интернете.

Если вы хотите установить словарь или просмотреть определения и у вас есть Word для рабочего стола, щелкните Открыть в Word и выполните действия, описанные в разделе Проверка орфографии и грамматики. Чтобы добавить слова в словарь, см. Раздел Добавление слов в словарь для проверки орфографии.

Если у вас нет Word для ПК, вы можете попробовать его или купить вместе с последней версией Office.

Как добавлять и использовать настраиваемые словари в Microsoft Word

Word включает настраиваемый словарь в дополнение к основному словарю по умолчанию. Вы можете добавлять слова в собственный словарь Word, проверяя орфографию или используя контекстное меню.

Если у вас есть много слов, которые вы хотите добавить в пользовательский словарь Word, вы можете вручную отредактировать пользовательский словарь. Вы также можете добавить сторонние словари со специализированными словами, например медицинские и юридические словари. Сегодня мы покажем вам, как вручную редактировать пользовательский словарь, создавать новый пользовательский словарь и добавлять сторонние словари.

Где находятся пользовательские словари Word?

Чтобы получить доступ к пользовательским словарям в Word, щелкните вкладку Файл . Затем щелкните Параметры .

В диалоговом окне Параметры Word щелкните Проверка слева. Затем прокрутите вниз вправо и щелкните Пользовательские словари в разделе При исправлении орфографии в программах Microsoft Office .

Все доступные пользовательские словари перечислены в диалоговом окне Пользовательские словари .Вы можете деактивировать словарь, сняв флажок слева от этого словаря.

Добавление и удаление слов в пользовательском словаре Word вручную

Чтобы добавить и удалить слова в пользовательском словаре, выберите словарь, который нужно отредактировать, в списке словарей в диалоговом окне Пользовательские словари . Затем нажмите Изменить список слов .

Введите слово, которое вы хотите добавить, в поле слов в диалоговом окне для выбранного словаря и нажмите Добавить .

Чтобы удалить слово из выбранного словаря, выберите слово в списке Словарь и нажмите Удалить . Если вы хотите удалить все слова из словаря, нажмите Удалить все .

Чтобы принять изменения и закрыть диалоговое окно, нажмите ОК .

Добавление слов в настраиваемый словарь Word с помощью контекстного меню

Вы также можете добавлять слова в настраиваемый словарь по умолчанию, если у вас включен параметр автоматической проверки орфографии при вводе.

Чтобы включить эту опцию, перейдите в Файл> Параметры> Проверка . В При исправлении орфографии и грамматики в разделе Word установите флажок Проверять орфографию при вводе . Затем нажмите ОК .

Вам также следует проверить, какой из пользовательских словарей используется по умолчанию, чтобы слова добавлялись в правильный пользовательский словарь.

В диалоговом окне Пользовательские словари текущий пользовательский словарь по умолчанию помечен.Чтобы изменить значение по умолчанию, выберите словарь, который вы хотите сделать по умолчанию, и нажмите Изменить значение по умолчанию .

Теперь, когда вы щелкните правой кнопкой мыши слово, отмеченное как неправильно написанное (с красным волнистым подчеркиванием), перейдите к Орфография> Добавить в словарь .

Добавление настраиваемого словаря стороннего производителя

Если вы пишете специальные типы документов, например медицинские или юридические, вы можете добавить сторонний словарь в Word. Это позволяет быстро и легко добавлять в Word множество специальных слов для использования при проверке орфографии.

Чтобы добавить сторонний словарь, откройте диалоговое окно Пользовательские словари . В нашем примере мы добавим бесплатный медицинский словарь Raj & Co.

Пользовательский словарь должен быть выбран, чтобы иметь возможность добавлять собственный словарь. Выберите любой из словарей в списке и нажмите Добавить .

В диалоговом окне « Добавить пользовательский словарь» перейдите к расположению стороннего пользовательского словаря, который вы хотите добавить. Затем выберите .dic и щелкните Открыть .

Добавленный словарь отображается в списке словарей . Нажмите ОК .

Добавить новый дополнительный пользовательский словарь

Как мы показали, у вас может быть несколько пользовательских словарей, которые Word использует при проверке орфографии. Помимо словарей сторонних производителей, вы можете разделить свои собственные пользовательские словари. Например, вы хотите один словарь для личного использования и один для работы.

Чтобы создать новый пользовательский словарь, откройте диалоговое окно Пользовательские словари и нажмите Новый .

Расположение пользовательских словарей: C: \ Users \ \ AppData \ Roaming \ Microsoft \ UProof (замените «» на ваше имя пользователя Windows) по умолчанию, и этот каталог выбран в диалоговом окне Create Custom Dictionary . Введите имя нового пользовательского словаря в поле редактирования Имя файла и нажмите Сохранить .

ПРИМЕЧАНИЕ. В имени файла необходимо сохранить расширение .dic .

Добавьте слова в новый словарь, как вы это делали при добавлении слов в существующий словарь вручную. Щелкните Изменить список слов , добавьте свои слова, а затем щелкните OK в обоих диалоговых окнах.

Удаление пользовательского словаря

Если вы больше не используете собственный словарь, вы можете удалить его из Word.

Откройте диалоговое окно «Пользовательские словари», выберите словарь, который нужно удалить, и нажмите «Удалить».

ПРИМЕЧАНИЕ: Файл .dic НЕ удаляется с жесткого диска, а только из списка пользовательских словарей в Word.

Изменение языка, связанного с настраиваемым словарем

При добавлении или создании нового настраиваемого словаря Word связывает все языки с этим словарем, что означает, что словарь используется для проверки орфографии на любом языке. Если вы хотите связать определенный язык с настраиваемым словарем, вы можете выбрать язык для этого словаря.Затем Word будет использовать этот словарь при проверке орфографии в документе, написанном на этом языке.

Чтобы изменить язык, связанный с пользовательским словарем, откройте диалоговое окно Пользовательские словари . Выберите словарь, для которого вы хотите изменить язык, в списке словарей , а затем выберите нужный язык из раскрывающегося списка Язык словаря .

Нажмите ОК в диалоговом окне Настраиваемые словари , а затем снова в диалоговом окне Параметры Word .

Резервное копирование пользовательских словарей

Рекомендуется создать резервную копию пользовательских словарей на случай, если вам потребуется перенести их на другой компьютер или скопировать их обратно на тот же компьютер, если вам нужно переустановить Office.

Скопируйте файлы из каталога C: \ Users \ <имя пользователя> \ AppData \ Roaming \ Microsoft \ Uproof (замените «<имя пользователя>» на свое имя пользователя Windows) на другой диск. Затем вы можете просто скопировать эти файлы обратно в тот же каталог (или эквивалентный каталог пользователя), чтобы восстановить их.

Определение чека на Dictionary.com

Также британский, чек .Banking. письменное распоряжение, обычно на стандартной печатной форме, предписывающее банку выплатить деньги.

квитанция или квитанция, показывающая причитающуюся сумму, особенно счет за потребленную еду или напитки.

билет или жетон, который при сопоставлении с копией идентифицирует предмет, оставленный на временном хранении у другого, покупателя билета, человека, которого обслуживают следующим, и т. Д.

критерий, стандарт или средство для застраховаться от ошибок, мошенничества и т. д.: Этот образец ручной работы является проверкой того, что образцы, изготовленные на станке, должны соответствовать.

запрос, поиск или экспертиза: мы быстро проверили, но ничего не нашли.

Также называется галочкой. знак, часто обозначаемый (✓), как в списке, чтобы указать, что что-то было рассмотрено, в отношении чего были приняты меры или одобрено.

человек или вещь, которая останавливает, ограничивает, замедляет или сдерживает: повышение пошлины было эффективным сдерживанием импорта. Он сдерживал ее энтузиазм.

внезапный арест или остановка: Налогообложение привело к остановке накопления огромных состояний.

контроль, тест или инспекция, позволяющая установить работоспособность или предотвратить ошибку: они провели проверку надежности автомобиля.

узор из квадратов, как на шахматной доске.

один из квадратов в таком узоре.

ткань с клетчатым рисунком.

Шахматы. подверженность короля прямой атаке: король был под шахом.

фишка, используемая в карточных играх, как фишка в покере.

небольшая трещина: в краске было несколько трещин.

яйцо, предназначенное для продажи, со слегка потрескавшейся скорлупой и неповрежденной внутренней оболочкой.

Кладка. вырез в форме паза на краю камня, с помощью которого он прикрепляется к другому камню.

Охота.

  1. потеря запаха собакой или стаей.
  2. (при охоте на лис) период охоты, следующий за потерей запаха гончими, в течение которого поле спокойно отдыхает, пока гончие бросаются, чтобы восстановить запах.

Как редактировать свой собственный словарь в Microsoft Word

Проверка орфографии в Microsoft Word неплохая.Тем не менее, он иногда помещает эту волнистую красную линию под тем, что написано правильно. Может быть, это товар, место или название компании. Может быть, это имя или фамилия человека. Тем не менее, большинство из нас просто щелкает правой кнопкой мыши и выбирает «Добавить в словарь», если мы знаем, что снова будем использовать это слово.

Но задумывались ли вы, куда деваются все эти слова после того, как вы добавили их в свой собственный словарь в Word? И что еще более важно, вы когда-нибудь задумывались, можно ли обновить свой собственный словарь в Word? Если да, то это руководство для вас, потому что в нем показано, как получить доступ к пользовательскому словарю и отредактировать его в Word.

Это руководство также доступно в виде видео на YouTube, в котором показаны все шаги в реальном времени.

Смотрите более пятидесяти других видеороликов о Microsoft Word и Adobe Acrobat на моем канале YouTube.

Приведенные ниже изображения взяты из Word для Office 365, который в настоящее время совпадает с Word 2019. Однако шаги такие же для Word 2016 и Word 2013 и аналогичные для Word 2010.

Посетите «Как создать собственный словарь в Microsoft Word», чтобы получить пошаговые инструкции по созданию пользовательских словарей, которые можно применять к отдельным документам в Word.

Редактировать собственный словарь в Word

1. Выберите вкладку Файл .

2. Выберите Параметры в представлении Backstage.

3. Выберите Proofing в диалоговом окне «Параметры Word».

4. Нажмите кнопку Пользовательские словари в При исправлении орфографии в программах Microsoft Office .

5. Выберите RoamingCustom.dic (по умолчанию) в диалоговом окне «Пользовательские словари». (Вы также можете увидеть словарь Custom.dic., Перенесенный из Word 2010 и Word 2007. Вы можете редактировать Custom.dic, используя тот же метод, что и здесь.)

Pro Совет: Эти шаги применимы ко всем пользовательским словарям, поэтому вы можете выбрать любой словарь, указанный в диалоговом окне «Пользовательские словари».

6. Нажмите кнопку Редактировать список слов .

7. Используйте RoamingCustom.Диалоговое окно dic для добавления или удаления слов из пользовательского словаря.

8. Нажмите кнопку OK , чтобы сохранить изменения, и закройте диалоговое окно RoamingCustom.dic.

Pro Tip: RoamingCustom.dic — это файл настраиваемого словаря по умолчанию для всего пакета Microsoft Office, поэтому вы можете редактировать его из любой другой программы Office, выполнив шаги, аналогичные тем, которые показаны выше.

Связанные ресурсы

Как создать словарь исключения в Microsoft Word

Четыре совета по использованию проверки орфографии и грамматики в Word

Как исправить словарь проверки орфографии

В. На днях случайно добавил неверный
написание в мой словарь Word после нажатия на Добавить
, когда он поставил под сомнение правописание слова, подчеркнув его
с волнистой красной линией. Так что я набрался смелости и пошел в
Словарь слов и исправлены орфографические ошибки. Я очень гордился
я — пока не обнаружил, что теперь функция проверки орфографии не
Работа. Я его сломал?

A. Будьте уверены, вы не сломали его. Фактически, я
поздравляю вас с тем, что вы отправились в подземное царство Слова, чтобы
исправить ошибку.Прежде чем я расскажу вам, как «исправить» то, что вы не сломали,
однако я опишу то, что вы сделали, чтобы другие, возможно, сделали
это же можно исправить.

Когда Word обнаруживает орфографическую ошибку, отображается волнистая красная линия.
под словом: опечатка .

Если вы щелкните по нему правой кнопкой мыши, вам будет предложен выбор альтернативы.
слова, которые, по мнению Word, вы хотели ввести, или вы можете нажать на
Добавьте , чтобы вставить новое слово в словарь.
Но если вы хотите удалить это слово по какой-либо причине, вы должны войти в
словарь и получить его.Для этого нажмите Инструменты, Параметры.
и вкладка Орфография и грамматика . потом
нажмите кнопку Словари и выберите
словарь (вероятно, это будет CUSTOM.DIC, если вы не добавили специальные
словарь), а затем кнопку Изменить . Все слова
вы добавили будут перечислены. Вы можете добавить, изменить или опустить слово.

Вот где наш корреспондент попал в ловушку.Каждый раз, когда ты
редактировать или даже открывать файл словаря, Word автоматически отключает его
функция проверки орфографии. Он дает предупреждение, когда вы открываете или
редактировать словарь, но это предостережение легко упустить.

Чтобы снова включить проверку орфографии, вернитесь к Spelling
Вкладка & Грамматика
и нажмите t Проверить орфографию
при вводе опции
, а затем нажмите OK .

Сделать
у вас есть технологический вопрос для этой колонки? Отправить это
Старший редактор Стэнли Заровин по электронной почте zarowin @ mindspring.ком
или по обычной почте в Бухгалтерский журнал ,
Harbourside Financial Center, 201 Plaza Three, Джерси
City, NJ 07311-3881. Сожалеем, что не можем отвечать на письма
индивидуально. Если считается, что вопрос читателя
достаточно широкий интерес, мы ответим на него в
предстоящая колонка вопросов и ответов по технологиям.

— Редакторы

Проверка орфографии и словари | Компьютерные приложения для менеджеров

Цели обучения

  • Исправьте орфографические и грамматические ошибки.

Как показано на скриншоте выше, проверка орфографии и грамматики — потенциально полезные инструменты, но с очень большой ошибкой.

Вы, наверное, видели красные волнистые линии, обозначающие слово с ошибкой при вводе документа. Иногда эти красные линии могли быть полезны, уберегая вас от досадной опечатки. В других случаях эти красные линии просто раздражают и отвлекают. В этом разделе мы расскажем, как работает проверка правописания и как вы можете наилучшим образом использовать ее в своих интересах.

Как работает проверка орфографии

Вверху словарь американского английского не распознает правильно написанные слова британского английского языка. Внизу словарь Word может выделять правильные слова, не включенные в его словарь.

Средство проверки орфографии сравнивает каждое вводимое вами слово со своим словарем или базой данных слов. Если слова нет в его словаре, оно помечается как неправильно написанное с красным подчеркиванием. Это означает, что слова, которые написаны правильно, могут быть отмечены как написанные с ошибками, особенно названия торговых марок, специализированные отраслевые или научные термины, а также слова на другом языке.После небольшой настройки вы можете научить Microsoft Word (и другие программы Office) писать необычные слова и имена, которые вы используете регулярно. Таким образом, настоящие ошибки не теряются в море красных подчеркиваний.

Добавление слов в словарь

Самый простой способ добавить слова в словарь — это щелкнуть правой кнопкой мыши по отмеченному слову и выбрать «Добавить». Если вы не хотите добавлять слово, но не хотите видеть красную линию, вы можете выбрать «Игнорировать» или «Игнорировать все». (Игнорировать игнорирует это слово один раз; Игнорировать все игнорирует слово во всем документе.)

Имейте в виду, что добавление слова в словарь не обязательно приведет к добавлению всех версий этого слова. Например, после добавления iPad в словарь словарь по-прежнему не распознает iPad .

Хорошая новость заключается в том, что добавление слова в словарь Microsoft Word также добавит его в словарь для других продуктов Office, таких как Excel и PowerPoint.

В словаре учитывается регистр. Добавление iPad не добавит ipad (хорошо, поскольку ipad неверен).Помните об этом, если слово, которое вы хотите добавить в словарь, написано с большой буквы, потому что оно стоит в начале предложения.

Добавление заглавной формы слова не приведет к добавлению строчной формы слова. Чтобы обойти это, сначала добавьте в словарь слово в нижнем регистре.

Имейте в виду, что добавление слова добавляет его к любому языковому словарю, который вы используете. Например, добавление «c’est la vie» в словарь говорит Microsoft Word, что «c’est la vie» — это английское слово.Это может быть хорошо для случайных заимствованных терминов, но станет подавляющим, если вы обнаружите, что используете много иностранных слов, которые обычно не используются в английском языке. Мы рассмотрим словари других языков позже в этом разделе.

Бонус: переключение языковых словарей

Вы можете переключить словарь на другой язык. Перейдите в Инструменты> Словарь, Словарь и выберите другой язык.

Отрывок двуязычного текста с использованием словаря американского английского.

Отрывок двуязычного текста с использованием испанского словаря.

Проверка грамматики

Проверка грамматики работает так же, как проверка орфографии, выполняя поиск в документе грамматических и стилевых ошибок, а не орфографических ошибок. При проверке грамматики слова или фразы подчеркиваются синим или зеленым цветом, в зависимости от вашей версии Word.

Щелкните правой кнопкой мыши подчеркнутое слово или фразу, чтобы увидеть предлагаемые исправления.Вы также можете выбрать «Игнорировать», «Игнорировать один раз» или «Игнорировать все», если «ошибка» действительно верна. Как и проверка орфографии, проверка грамматики подвержена ошибкам. В некоторых версиях Word вы можете увидеть параметр «Игнорировать правило» или «Не проверять наличие этой проблемы».

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.