Фразеологизмы вошедшие в русский язык из мифов древней греции: На уроках литературы вы знакомитесь с мифами Древней Греции. Продолжите ряд фразеологизмов,вошедших в русский язык…

Содержание

Фразеологизмы из мифов с объяснением значения

Хотя мы живем в 21 веке, фразеологизмы из мифов продолжают оказывать огромное влияние на нашу культуру и язык, добавляя речи красочности, стимулируя воображение, заставляя творческих людей снимать исторические картины, писать книги — вспомнить хотя бы 13 подвиг Геракла. То, что эти выражения актуальны по сей день, вероятно, связано с тем, что они кратко и очень емко описывают саму суть человеческого существования. В нашей подборке, тянущейся из глубины веков, вы найдете крылатые фразы для того, чтобы тонко уколоть собеседника в споре, добавить изюминки школьному сочинению, сделать кому-то изысканный комплимент. Учитесь говорить красиво вместе с Хобобо!

Фразеологизмы из мифов Древней Греции

Сизифов труд – бесполезные, но повторяющиеся усилия (отсылка к легенде о Сизифе).

Ящик Пандоры — источник бед и проблем.

Объятия Морфея – сон со сновидениями.

Узы Гименея — супружество.

Петь дифирамбы — восхвалять, превозносить кого-то.

Титанический труд – работа, требующая грандиозный усилий.

Десятая муза – новая область искусства.

Кануть в Лету – бесследно исчезнуть.

Панический страх – внезапный беспричинный страх.

Драконовы законы – суровые законы.

Богат как Крез – сказочно богат.

Геростратова слава — слава, добытая преступным путем.

Гордиев узел, разрубить гордиев узел — найти выход из затруднительной ситуации.

Пиррова победа – победа, достигнутая слишком дорогой ценой.

Родиться второй раз – о человеке, который чудом избежал смерти.

Прометеев огонь – неугасимое стремление к достижению высоких целей.

Храм Мельпомены — театр.

Жрецы Мельпомены — актеры и режиссеры театра.

Золотой дождь – огромное богатство, деньги.

Циклопическая постройка – огромное сооружение.

Пуп земли – человек, считающий, что все вертится вокруг него.

Олимпийское спокойствие – так говорят об абсолютно невозмутимом человеке, которого невозможно вывести из себя.

Под эгидой — под защитой.

Провалиться в тартарары — провалиться в глубины преисподней.

Век Астреи или Золотой век – самое счастливое время, период благоденствия.

Рог изобилия — неиссякаемый источник различных благ.

Лопнуть от злости – испытать страдание от переполняющей тебя злости.

Пальма первенства — превосходство в чем-либо.

Нектар и амврозия – вкуснейшие еда и питье.

Нить Ариадны – способ решения сложной проблемы, путеводная нить.

Золотое руно – труднодостижимое богатство, золото.

Яблоко раздора — причина спора, вражды.

Ахиллесова пята — уязвимое место.

Дары данайцев, Троянский конь — подарок с тайным злым умыслом.

Гидроголовая задача – задача, решение которой вызывает новые проблемы.

Между Сциллой и Харибдой – между двумя серьезными опасностями.

Прокрустово ложе – мерка, под которую пытаются подогнать любую вещь.

Танталовы муки – непрекращающиеся страдания из-за невозможности достичь желанного, несмотря на его близость.

Бочка Данаид — бесполезная и бесконечная работа.

Гомерический смех — неудержимый, громкий хохот.

Дамоклов меч – нависшая над человеком опасность.

Фразеологизмы из подвигов Геракла

Авгиевы конюшни – загрязненное помещение; беспорядок в делах.

Геркулесовы столпы – крайняя точка, предел.

Взять быка за рога – начать действовать энергично и сразу с главного.

Гераклов труд/Геркулесов подвиг – о деле, которое требует невероятных усилий.

Античные фразеологизмы — с доисторических времен до современности – тема научной статьи по философии, этике, религиоведению читайте бесплатно текст научно-исследовательской работы в электронной библиотеке КиберЛенинка

Секция «Актуальные на учные проблемы в мире (глазами молодьш исследователей)»

УДК 81

АНТИЧНЫЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ — С ДОИСТОРИЧЕСКИХ ВРЕМЕН

ДО СОВРЕМЕННОСТИ

Д. В. Кирдяшкина, А. А. Фоломеев Научный руководитель — О. В. Маслова

Сибирский государственный аэрокосмический университет имени академика М. Ф. Решетнева

Российская Федерация, 660037, г. Красноярск, просп. им. газ. «Красноярский рабочий», 31 Е-mail: [email protected], [email protected]

Существует особая группа крылатых выражений, первоначальное употребление которых просматривается со времен античной эпохи. Подобные речевые обороты, или фразеологизмы, могут служить безупречным эмоциональным проводником, передавать эмоции, чувства и «тонкие» намеки. Рассматриваются фразеологизмы, заимствованные из мифов Древней Греции и античной литературы. Раскрывается влияние фразеологизмов на современную устную и письменную речь.

Ключевые слова: фразеологизмы, идиомы, афоризмы, античная литература.

ANTIQUE IDIOMS — FROM AN ANTIQUITY TO THE PRESENT DAY

D. V. Kirdyashkina, A. A. Folomeev

Scientific Supervisor — O. V. Maslova

Reshetnev Siberian State Aerospace University 31, Krasnoyarsky Rabochy Av., Krasnoyarsk, 660037, Russian Federation E-mail: [email protected], [email protected]

There is a special group of aphorisms, which origin is viewed from ancient times. Many of these expressions can serve as perfect emotional conductors, conveying emotions, feelings and «subtle» hints. Phraseologisms taken from myths of Ancient Greece and ancient literature are described in this article. Reveals influence of phraseology on modern spoken and written language.

Keywords: phraseological units, idioms, aphorisms, antique literature.

Фразеологизм — это устойчивое сочетание слов, с неизменяемым порядком, но, взятые отдельно, эти слова уже несут другой смысл. Отличие фразеологизмов от словосочетаний или предложений состоит в том, что фразеологизм не создается каждый раз заново, а воспроизводится в уже существующем виде. Синтаксически фразеологизм рассматривается как один член предложения. Для определения фразеологизмов существует несколько признаков: он содержит не менее двух слов, имеет устойчивый состав, не является названием. История возникновения фразеологизмов, или идиом, афоризмов, иначе крылатых выражений теряется в веках, предположительно, они вошли в употребление с появлением речи. Основателем фразеологии, как лингвистической дисциплины считается В. В. Виноградов, который предложил в 1940-е годы свою классификацию фразеологизмов. На данный момент становится затруднительным представить общение между людьми без употребления ими крылатых выражений. Очень часто возникают ситуации, в которых невозможно обойтись без фразеологизмов. Их употребление становится необходимым для обеспечения связанного звучания текста или же для того, чтобы усилить его эмоциональное воздействие на читателя. Зная значение фразеологизма, можно успешно и в подходящий момент вставить его в речь.

Античность — это период существования цивилизации Древней Греции и Древнего Рима. Именно во времена античности получили широкое развитие искусство, наука и литература. Античные философы, поэты и ученые внесли значительный вклад в развитие европейской цивилизации. В те времена был воспет культ нравственности и благородства, которые олицетворяют гармонию физического и духовного совершенства человека. Достаточно большое количество фразеологизмов привнесено в употребление из античной мифологии.

Приведем примеры самых известных античных фразеологизмов, вошедшие из древности в современный русский язык, а также определим их значения.

Актуальные проблемы авиации и космонавтики — 2016. Том 2

«Альма-матер» («Alma» — питающая, кормящая; «mater» — мать.) — в переводе с латинского -«мать-кормилица». Ученые сходятся во мнении, что данное выражение возникло при царице Семирамиде, которую провозгласили «Девой матерью». В средневековье выражение обозначало: «Божья матерь», или Богородица. Для студентов «Alma Mater» имеет особое значение: университет, образно говоря, дает студенту пищу для ума, насыщает знаниями, поэтому эта идиома подходит для обозначения своего учебного заведения. В наши дни данный оборот произносится в качестве выражения признательности своему вузу. «Белая ворона» — выражение, которое означает одновременно уникальность и нестандартность, связано с отчуждением от общества. Обычно принято использовать этот фразеологизм для обозначения человека, который отличается по поведению или внешнему виду, странного, необычного. Первое упоминание выражения «Белая ворона» принадлежит поэту Древнего Рима Ювеналу. «Геенна огненная» — у древних народов данный оборот обозначал «ад», место сожжения людей. Происхождение данного выражения связано с событиями в Генномской долине, которая находится недалеко от Иерусалима. По легендам именно на этом месте массово сжигали людей за малейшие проступки, прах же складывали таким образом, чтобы он развевался по ветру. Согласно обычаю это помогало отгонять злых духов от безгрешных людей. «Кануть в Лету» — исчезнуть, пропасть без следа. Фразеологизм получил начало благодаря Древнегреческим мифам о подземном царстве бога смерти Аида. Души умерших, попадая в загробный мир, должны были пить воду из реки Лета, при этом забывая свою прошлую жизнь. «На седьмом небе» — высшая степень удовлетворения. Для древних народов небо являлось чем-то недостижимым. Данный фразеологизм тесно связан с Древнегреческим философом Аристотелем, который считал, что небо состоит и семи неподвижных кристальных сфер, на которых покоятся звезды. По мнению Аристотеля, седьмое небо было обиталищем ангелов, раем, т. е. высшей степенью наслаждения, которую только можно достигнуть. «Пальма первенства» — первое место среди других. Данное выражение появилось благодаря Древнегреческому обычаю: награждать победителя в состязании пальмовой ветвью или венком. «Панический страх» — данный фразеологизм появился благодаря древней легенде о безобразном боге дикой природы Пане. Родившись на свет, он испугал своим видом и поведением мать: «он родился с козлиными ногами, длинной бородой и рогами, и тотчас же по рождении стал прыгать и смеяться». Хоть бог Пан был добродушным и веселым, тем не менее, пастухи или охотники услышав в диких просторах странные звуки, свист или что-то похожее на хохот начинали паниковать, испытывали сильный страх перед этим Богом, отсюда и фразеологизм. «Плясать под чужую дудку» — действовать не по собственной воле, а по воле другого. Данное выражение приписывают Греческому баснописцу Эзопу (VI в. до н. э.). В своей басне он поведал: «Один флейтист, увидевший рыб в море, стал играть на флейте, ожидая, что они выйдут к нему на сушу. Обманувшись в надежде, он взял сеть, закинул ее и вытащил множество рыб. Видя, как рыбы бьются в сетях, он сказал им: «Перестаньте плясать; когда я играл на флейте, вы не хотели выходить и плясать». «Око за око, зуб за зуб» — в древние времена этот оборот обозначал: «Любой преступник обязан отплатить жертве тем же, если она потеряла руку, то и преступник должен ее потерять, если, например, глаз, то и он должен распрощаться с глазом». Позже эти законы были прописаны в Библии. В наши дни оно означает: «как аукнется, так и откликнется».

Множество фразеологизмов появились в употреблении благодаря мифам Древней Греции и античной литературы. Прошли века, тысячелетия, а эти и многие другие крылатые выражения продолжают существовать и употребляются в речи. За каждым таким оборотом стоит свое значение, своя история; для разных народов эти выражения несут один и тот же смысл. Понимая семантическое значение идиом можно легко использовать их в речи и письме, выражая, таким образом, свое отношение, или подчеркивая эмоциональную окраску сказанного. Лишь несколько выше приведенных примеров наглядно иллюстрируют, как фразеологический оборот способствует усилению колоритности и эмоциональной яркости звучания речи.

Библиографические ссылки

1. Аничков И. Е. Труды по языкознанию. СПб. : Наука, 1997. С. 510.

2. Успенский В. В., Успенская Л. В. Мифы Древней Греции. СПб. : АСТ, 2014. С. 272.

3. Толстой Н. И. Язык и народная культура. М. : Индрик, 1995. С. 512.

4. Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. М. : Азъ, 1992. С. 960.

5. Фразеологизмы — толкование, иллюстрации [Электронный ресурс]. URL: http://frazbook.ru/ category/antichnye-frazeologizmy/ (дата обращения: 06.04.2016).

© Кирдяшкина Д. В., Фоломеев А. А., 2016

20 повседневных английских поговорок и идиом греческого происхождения

Для меня это все греческое

 

Мы все используем множество фраз и поговорок в наших повседневных разговорах, верно?

Возможно, мы смутно понимаем их значение, но задумывались ли мы когда-нибудь, откуда они берут свое начало?

Поскольку около 150 000 слов английского языка произошли от древнегреческого, неудивительно, что многие поговорки и идиомы также имеют древнегреческие корни.

На самом деле, само слово идиома, означающее фигуру речи, словосочетание с переносным значением, отличным от буквального значения, происходит от греческого idiōma, означающего частную собственность – особая фразеология, происходящая от idiousthai, делать свой собственный», который, в свою очередь, происходит от idios, что означает собственный — частный.

Большинство английских поговорок греческого происхождения возникли из древнегреческих мифов и историй. Вот двадцать наиболее часто используемых английских поговорок и фраз с явным греческим оттенком.

 

 

1. Ахиллесова пята

 

 

Ахиллесова пята.

Это твое слабое место, в этом можно обвинить Ахилла, героя Троянских войн.

В младенчестве мать Ахилла, Фетида, окунула его в реку Стикс, которая, как говорят, обладает магической силой делать людей неуязвимыми, удерживая его вверх ногами за пятку.

Следовательно, ахиллесова пята была единственной частью его тела, которая должна была оставаться сухой и, как оказалось, уязвимой, именно в этом месте, по словам Гомера в его произведении «Илиада», была отравленная стрела, пущенная Парисом , один из троянцев, ударил Ахиллеса, мгновенно убив его.

2. Геркулевая задача

Двенадцать трудов Hercules

из -за почти невозможных 12 напряженных трудных трудных трудных трудных трудных трудных трудных трудных трудных трудных трудных трудных трудных трудных трудных трудных трудных времени или дополнительных умственных способностей можно назвать геркулесовой задачей.

Геракл, сын Зевса и его тогдашней подруги Алкемены, был проклят ревнивой женой Зевса Герой.

Это проклятие заставило Геракла убить свою жену и детей, в качестве наказания царь Греции Эврисфей поставил перед Гераклом двенадцать почти невыполнимых задач.

3. Остерегайтесь подарков с греками, Trojan Horse

Trojan Horse — David Johnson

‘Timeo Danaos et Dona’ AENER PHRASE ARENID ANERIDID AINEID ANERID ID ANE -AENEID ANE -AENEID ANE -AENEID ANE -AENEID ANEID ID ANEID ID ANEID ID ANEID ID ANEID ID ANEID ID ANEID ID ANEIDID ANERIDID ANERIDID IINIID между 29 и 19 г. до н.э. — это предупреждение троянского жреца Лаокоона, означающее «остерегайтесь греков, несущих дары», которое сегодня используется как предупреждение о том, чтобы быть осторожным при принятии подарков от врагов или противников, потому что никогда не знаешь, что может скрываться внутри.

Троянцы, сражаясь с греками во время десятилетней Троянской войны (10-12 вв. до н.э.), усвоили себе во вред опасность принятия даров от греков.

Греки, осадившие город Трою, сделали вид, что отступают, оставив за собой, за городскими воротами, большую деревянную лошадь.

Троянцы, полагая, что они выиграли войну и считая коня подарком, внесли его в город, но хитрые греки спрятали в коне солдат, которые ночью улизнули и захватили город Трою.

4. Кислый виноград

Фокс и виноград — иллюстрация для баснов Aesop

Фраза, кислый виноград. очень хотел, или кто завидует тому, что кто-то другой сумел приобрести или достичь, а потом отзывается об этом критически и неблагосклонно.

Кислый виноград происходит из басни Эзопа «Лиса и виноград», в которой лиса замечает сочную гроздь винограда, свисающую с дерева, как бы она ни старалась, она не может дотянуться до этого винограда, сдается и уходит. заявляя: «Ну и ладно, они и так были бы кислыми».

 

 

5. Между камнем и наковальней

 

 

Между камнем и наковальней

В «Одиссее» Гомера герой Одиссей должен пройти между двумя морскими чудовищами, Харибдой, предательским водоворотом, и Сциллой, шестиглавым чудовищем, обитающими по разные стороны Мессинского пролива.

Одиссей решил пройти мимо Сциллы, меньшего из двух зол, думая, что потеряет меньше людей, чем проходя через Харибду, водоворот.

 

 

6. Ящик Пандоры

 

 

Ящик Пандоры

 

 , оставьте их в покое, не открывайте этот ящик Пандоры, вы не знаете, во что вы можете вляпаться, могут быть непредсказуемые последствия!

Пандора, первая смертная женщина, созданная богами  была женщиной, которая посеет хаос на земле, катастрофу человечества, которая до сих пор жила жизнью богов, как бессмертные, невинные, не зная о рождении и смерть, зло и трудности.

Пандора отчаянно хотела открыть шкатулку, подаренную ей Зевсом в качестве свадебного подарка, но ее муж Эпиметей, узнав от Зевса, что в ней находится, запретил ей это делать.

Любопытство Пандоры взяло над ней верх, и пока Эпиметей спал, она открыла ящик, выпустив наружу все зло Мира.

 

 

7. Прикосновение Мидаса

 

 

Прикосновение Мидаса преуспевает во всем, к чему прикасается, все, к чему он прикасается, превращается в золото.

Поговорка происходит из греческого мифа о Мидасе, жадном царе Фригии в Малой Азии, которому Дионис, бог урожая винограда, виноделия и вина, плодородия, ритуального безумия и религиозного экстаза, исполнил желание.

Мидас желал, чтобы все, к чему он прикасался, превращалось в золото, если бы он только больше думал о своем желании, буквально все, к чему он прикасался, превращалось в чистое золото, еда, вода, вино и, что самое печальное, его драгоценная дочь Зои.

Настоящий случай быть осторожным со своими желаниями.

 

 

8. Не оставляйте камня на камне

 

 

Не оставляйте камня на камне не оставляй камня на камне!

Согласно греческой истории, персидский полководец Мардоний во время персидских войн против Греции, потерпев поражение, закопал большое количество сокровищ.

Победители, греки, искали и искали, но не могли найти сокровища, и вот, некий Поликрат, как это делалось в те дни, посетил Пифию, оракула в Дельфах, который посоветовал ему искать снова и не оставлять камня. неперевернутый.

Пифия, должно быть, хорошо справлялась со своей работой. Поликрат снова начал поиски и, как сообщается, нашел сокровище!

Еще один источник, который не оставляет камня на камне, — это «Гераклиды», дети Геракла, древнегреческого драматурга Еврипида, где царь Эврисфей утверждает, разыскивая своих врагов, которые также являются родственниками;

«Должен ли я, которого ненавидят эти дети и знающий об их унаследованной ненависти ко мне, не оставить камня на камне в махинациях с целью убийства или изгнания?».

 

 

9. Называйте вещи своими именами

 

 

Называйте вещи своими именами.

 

Называйте вещи своими именами, также именуемый; давайте называть вещи своими именами, а не садовым инструментом, то есть называть что-то своим именем, как бы невежливо это ни звучало, не ходить вокруг да около, говорить как есть.

Поговорка берет свое начало в «Apophthegmata Laconia», работе Плутарха, греческого биографа и эссеиста (46–120 гг. н. э.), где он утверждает: «Назовите фигу фигой, а корыто — корытом».

 

 

10. Проболтаться

 

 

Проболтаться

 

Разгласить информацию

В Древней Греции система голосования заключалась в том, что люди тайно голосовали, кладя в банку либо белую фасоль (голос «за»), либо черную фасоль (голос «против»).

Если кувшин был опрокинут, случайно или другим обманным путем, тайна была раскрыта, бобы были рассыпаны.

11. Touch Wood

Эвелин де Морган Драйад

Привычка ножать или прикоснуться к древесине, чтобы избежать заманчивой судьбы или удачи, выходит назад, тысячи лет до Древней Греции, где считалось, что дриады, лесные нимфы, жили внутри деревьев.

Древние греки прикасались к дереву, надеясь вызвать удачу или защиту от живущих в нем лесных нимф.

 

12. Cloud Cuckoo Land

Аристофаны — Птицы

Облачная кукушка -кукушка аккредитована на «Птицах», «Пьеса, комедия», древним греческим аристофами, исполнены в Ancient Athen в 414 г. до н.э.

Земля облачных кукушек в пьесе Аристофана — это «Нефелококкигия», название земли, которая разделяет людей и богов, утопический город, нереалистичный, идеалистический, фантастический мир

 

 

13. Cry Wolf

 

 

Иллюстрации к басням Эзопа Алисы и Мартина Провенсен.

 

Термин «кто-то, кто плачет волками», дается обычному лжецу, тому, кто говорит одну и ту же ложь снова и снова, кому-то, кому вы просто не можете поверить, обычному «Билли-лжецу» высшей степени а мы все знаем, что хитрым лжецам никто не верит, даже когда они говорят правду.

«Кричать волком» означает поднять ложную тревогу и восходит к басне Эзопа «Мальчик, который кричал волком» о молодом пастухе, который день за днем ​​сводил с ума своих односельчан, рассказывая им та же история, что волк напал на его овец, что всегда оказывалось неправдой.

После множества ложных тревог и ужасной паники, жители деревни решили не обращать внимания на глупого мальчика, и вот однажды случилось так, что молодой пастух на самом деле кричал правду, на его овец напал волк, но, увы, из-за его постоянное вранье, никто ему не верил и не бежал на помощь, а всех бедных овечек перебили.

 

 

14. Кассандра

 

 

Кассандра – Эвелин Де Морган (1855–1919)

30002 Назвать кого-то Кассандрой — значит сделать вывод, что он полон обреченности и мрака и зацикливается только на плохих вещах в жизни, предсказывая смерть и бедствие, на которые никто не обращает внимания.

В греческой мифологии Аполлон, бог музыки, правды и пророчеств, исцеления, солнца и света, чумы, поэзии и многого другого, запал на Кассандру, дочь Приама, царя Трои, она полностью его загипнотизировала , чтобы увеличить свои шансы с ней, он даровал ей дар пророчества.

Несмотря на его дар, Кассандра избегала романтических ухаживаний Аполлона, которые действительно достали его козла, в отместку Аполлон наложил проклятие на своего потенциального любовника, проклятие, которое гарантировало, что никто не поверит ее пророчествам или предупреждениям о гибели.

 

 

15. Почивать на лаврах

 

 

Лавровый венок, символ победы.

 

Почивать на лаврах означает, что кто-то, получив какую-либо награду или почетный знак за прошлые усилия, отказался от всех усилий, чтобы улучшить себя, стал ленивым и живет памятью о своей прошлой славе.

В Древней Греции листья лавра считались символом победы, символом статуса, связанным с богом Аполлоном.

лавровых венка были вручены победителям Пифийских игр (6 век до н.э.).

 

 

16. Гордиев узел

 

 

Гордиев узел; чрезвычайно трудная, сложная, запутанная проблема, решаемая творчески.

В 333 г. до н.э. Александр Македонский во время похода через Анатолию, современную Турцию, прибыл в город Гордиум, основатель которого, Гордий, крестьянин-земледелец, много лет назад провозглашенный королем, когда оракул в Тельмиссе (древняя столица Ликии-Анатолии) объявил, что следующий человек, который въедет в город на воловьей повозке, станет королем.

В благодарность за эту честь, завещанную Гордию, его сын Мидас привязал повозку к шесту замысловатым узлом, и тот, кто, по словам местного оракула, сможет развязать этот сложный узел, станет правителем всей Азии.

Многие люди боролись с этим сложным узлом, но безрезультатно, до тех пор, пока Александр Македонский, после борьбы с рваным узлом, потерял терпение, мыслил нестандартно, решил, что не имеет значения, как узел был развязался и одним взмахом меча разрубил узел и, покорив Азию, стал правителем, исполнив пророчество.

17. Адонис

Адонис, любитель богини Афродиты

, чтобы сравнить или призвать сегодня молодого человека, Адонис.

В греческой мифологии Адонис, мальчик-пастушок, олицетворявший молодость, красоту и желание, смертный любовник богини Афродиты, считался одним из самых красивых мужчин Древней Греции, настолько привлекательным на самом деле, что его имя стало метафорой для мужчин, физическая красота.

18. Взорвать горячую и холодную

Из баснов Эзопа, сатира и путешественника, иллюстрации Иосифа Джейкобса, 1894.

а холодный, значит, быть непоследовательным, часто менять свое мнение.

Эта фраза опять-таки взята из одной из басен Эзопа «Сатир и путешественник»; Однажды зимним днем ​​путешественник встречает сатира (мифическое существо, наполовину человек, наполовину козел), который приглашает человека в свой дом.

Путешественник соглашается, «ты будешь есть со мной», спрашивает сатир, «с удовольствием», отвечает путник.

В ожидании еды путник дует на холодные руки, чтобы согреть их.

Когда перед ним ставится горячая пища, путешественник дует на нее, чтобы охладить ее, в результате чего сатир восклицает: «Я не буду иметь ничего общего с человеком, который дует и на горячее, и на холодное одним дыханием», и тут же вышвырнул путника из дома.

19. Эдипов комплекс

 

 

Царь Эдип 1895 Ренуара Пьера Огюста

 

Эдипов комплекс — это понятие, введенное в 1899 году психоаналитиком Зигмундом Фрейдом.

‘Положительный Эдипов комплекс относится к бессознательному сексуальному влечению ребенка к родителю противоположного пола и ненависти к родителю того же пола. Отрицательный Эдипов комплекс относится к бессознательному сексуальному желанию ребенка к родителю своего пола и ненависти к родителю противоположного пола» (Википедия).

Эдип, трагический персонаж из греческой мифологии, который исполняет пророчество, когда он непреднамеренно убивает своего отца Лая и женится на своей матери Иокасте, навлекая катастрофу и страдания на свой город и семью.

Эдип — герой греческой трагедии; «Царь Эдип» — древнегреческий драматург Софокл.

 

 

20. Неправильный конец палки

 

 

Древнегреческие туалеты в Эфесе

 

Я оставил лучший напоследок!

Ухватиться не за тот конец палки — значит совершенно неправильно понять или истолковать что-то, понять что-то совершенно неправильно, и поверьте мне, если вы жили в Древней Греции, вам, конечно, нужно было быть осторожным, чтобы не ухватиться за не тот конец палки, читайте дальше!

В Древней Греции, как вы понимаете, туалетной бумаги не было роскоши, ее место занимала губка или кусок ткани, привязанный к концу палки, и это, друзья мои, то, что древние греки вытирали задницу; буквально, случай дерьма на палке!

Хуже того, эта палка казалась коммунальной, так как хранилась в миске с соленой водой рядом с ямой в земле; туалеты дня, так что нужно было быть очень осторожным, когда палку передавали по мере необходимости, чтобы не зацепиться за неправильный конец!

 

Если вам понравился этот занимательный список греков, я уверен, вам понравятся некоторые из моих других «греческих» списков, почему бы не взглянуть и не узнать?

 

20 самых смешных и грязных бессмысленных греческих выражений и фраз

40 очаровательных черт, которые делают грека греком

21 Странные греческие суеверия

20 Странные, безумные и невероятные факты о Греции и греках

25 самых известных древнегреческих статуй и скульптур – где они сейчас?

26 известных фильмов, снятых в Греции и на греческих островах

30 самых жутких и посещаемых призраками мест в Греции – осмелитесь ли вы посетить?

 

Слепота и пределы: Софокл и логика мифа | Мифы и трагедии в их древнегреческом контексте

Фильтр поиска панели навигации

Oxford AcademicМифы и трагедии в их древнегреческом контекстеКлассическая литератураРелигия в древнем миреКнигиЖурналы
Термин поиска мобильного микросайта

Закрыть

Фильтр поиска панели навигации

Oxford AcademicМифы и трагедии в их древнегреческом контекстеКлассическая литератураРелигия в древнем миреКнигиЖурналы
Термин поиска на микросайте

Расширенный поиск


  • Иконка Цитировать

    Цитировать

  • Разрешения

  • Делиться

    • Твиттер
    • Еще

CITE

Buxton, Richard,

‘Слепота и ограничения: Sophokles и логика мифа

,

Мифы и трагедии в их древнем греческом контексте

(

,

; edn,

Oxford Academic

, 26 сентября 2013 г.

), https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780199557615.003.0010,

, по состоянию на 23 октября 2022 г.

Выберите формат
Выберите format.ris (Mendeley, Papers, Zotero).enw (EndNote).bibtex (BibTex).txt (Medlars, RefWorks)

Закрыть

Фильтр поиска панели навигации

Oxford AcademicМифы и трагедии в их древнегреческом контекстеКлассическая литератураРелигия в древнем миреКнигиЖурналы
Термин поиска мобильного микросайта

Закрыть

Фильтр поиска панели навигации

Oxford AcademicМифы и трагедии в их древнегреческом контекстеКлассическая литератураРелигия в древнем миреКнигиЖурналы
Термин поиска на микросайте

Advanced Search

Abstract

В этой главе рассматриваются взаимосвязанные темы слепоты и зрения в греческой мифологии вообще и в трагедиях Софокла в частности. Используя проведенное Соссюром различие между langue и parole, анализ намеревается описать структуру мысли (часть langue греческой мифологии), а затем показывает, как каждый мифический пересказ делает свое собственное отличительное «высказывание» (parole) внутри этой структуры. По пути идут дискуссии о слепом поэте и слепом провидце; также исследуется понятие нарушения человеческих пределов.

Ключевые слова:
слепота, пределы, Соссюр, Софокл, поэт, провидец, нарушение

Предмет

Классическая литератураРелигия в Древнем мире

В настоящее время у вас нет доступа к этой главе.

Войти

Получить помощь с доступом

Получить помощь с доступом

Доступ для учреждений

Доступ к контенту в Oxford Academic часто предоставляется посредством институциональных подписок и покупок. Если вы являетесь членом учреждения с активной учетной записью, вы можете получить доступ к контенту одним из следующих способов:

Доступ на основе IP

Как правило, доступ предоставляется через институциональную сеть к диапазону IP-адресов. Эта аутентификация происходит автоматически, и невозможно выйти из учетной записи с IP-аутентификацией.

Войдите через свое учреждение

Выберите этот вариант, чтобы получить удаленный доступ за пределами вашего учреждения. Технология Shibboleth/Open Athens используется для обеспечения единого входа между веб-сайтом вашего учебного заведения и Oxford Academic.

  1. Щелкните Войти через свое учреждение.
  2. Выберите свое учреждение из предоставленного списка, после чего вы перейдете на веб-сайт вашего учреждения для входа.
  3. Находясь на сайте учреждения, используйте учетные данные, предоставленные вашим учреждением. Не используйте личную учетную запись Oxford Academic.
  4. После успешного входа вы вернетесь в Oxford Academic.

Если вашего учреждения нет в списке или вы не можете войти на веб-сайт своего учреждения, обратитесь к своему библиотекарю или администратору.

Войти с помощью читательского билета

Введите номер своего читательского билета, чтобы войти в систему. Если вы не можете войти в систему, обратитесь к своему библиотекарю.

Члены общества

Доступ члена общества к журналу достигается одним из следующих способов:

Войти через сайт сообщества

Многие общества предлагают единый вход между веб-сайтом общества и Oxford Academic. Если вы видите «Войти через сайт сообщества» на панели входа в журнале:

  1. Щелкните Войти через сайт сообщества.
  2. При посещении сайта общества используйте учетные данные, предоставленные этим обществом. Не используйте личную учетную запись Oxford Academic.
  3. После успешного входа вы вернетесь в Oxford Academic.

Если у вас нет учетной записи сообщества или вы забыли свое имя пользователя или пароль, обратитесь в свое общество.

Вход через личный кабинет

Некоторые общества используют личные аккаунты Oxford Academic для предоставления доступа своим членам. Смотри ниже.

Личный кабинет

Личную учетную запись можно использовать для получения оповещений по электронной почте, сохранения результатов поиска, покупки контента и активации подписок.

Некоторые общества используют личные аккаунты Oxford Academic для предоставления доступа своим членам.

Просмотр учетных записей, вошедших в систему

Щелкните значок учетной записи в правом верхнем углу, чтобы:

  • Просмотр вашей личной учетной записи и доступ к функциям управления учетной записью.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *